erinnere Deutsch Englisch:
entsinne, erinnere | remember
|
erinnere, erinnert | remembers
|
wenn ich mich recht erinnere | if i remember rightly
|
Soweit ich mich erinnere ... | So far as I recall ...
|
Wenn ich mich recht erinnere … | If I remember rightly …
|
Wenn ich mich recht erinnere … | If my memory serves me right …
|
Wenn ich mich recht erinnere ... | If I remember rightly ...
|
Wenn ich mich recht erinnere ... | If my memory serves me right ...
|
wenn ich mich recht entsinne erinnere | IIRC : if I recall remember correctly
|
WIMRE : wenn ich mich recht entsinne erinnere | if I recall remember correctly IIRC
|
WIMRE : wenn ich mich recht entsinne erinnere | if I recall remember correctly IIRC
|
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v die einige Tage zurückliegenden Äußerungen in den zurückliegenden Tagen in den zurückliegenden (sechs) Jahren Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. Das Ganze liegt einige Jahre zurück. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück ein weiteres steht unmittelbar bevor. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. Das liegt schon länger zurück. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück. Das liegt jetzt schon so lange zurück dass ich mich nicht mehr erinnere wie er geheißen hat. | to be (some time long) ago to go back the remarks of a few days ago over the recent days over the past (six) years The incident was about one week ago. It is about a week since the incident. All this happened several years ago. The case goes back more than fifteen years. We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Our first meeting took place only six months ago. That was some time ago. So this was very recently. So only a short time has passed since then. The apartheid era was not so long ago. It has been too many years since that happened. It's so long ago now that I can't remember his name.
|
(länger lange) zurückliegen (zeitlich) v die einige Tage zurückliegenden Äußerungen in den zurückliegenden Tagen in den zurückliegenden (sechs) Jahren Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. Das Ganze liegt einige Jahre zurück. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. Das liegt schon länger zurück. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. Das letzte Mal liegt schon zu weit lange zurück. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | to be (some time long) ago to go back the remarks of a few days ago over the recent days over the past (six) years The incident was about one week ago. It is about a week since the incident. All this happened several years ago. The case goes back more than fifteen years. We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Our first meeting took place only six months ago. That was some time ago. So, this was very recently. So, only a short time has passed since then. The apartheid era was not so long ago. It has been too many years since that happened. It's so long ago now that I can't remember his name.
|
sich einer Sache entsinnen sich an etw. erinnern sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v etw. noch wissen etw. erinnern Norddt. ugs. sich entsinnend sich erinnernd sich ins Gedächtnis rufend erinnernd sich entsonnen sich erinnert sich ins Gedächtnis gerufen erinnert er sie entsinnt sich er sie erinnert sich er sie entsann sich er sie erinnerte sich er sie hat hatte sich entsonnen er sie hat hatte sich erinnert Wenn ich mich recht erinnere entsinne ... soweit ich mich erinnere Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. Weißt du seine Telefonnummer noch? Ich weiß noch wie es damals war. Herr Fischer hat wie Sie wissen ... Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen. Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist. Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich. Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist. | to recollect sth. to remember sth. to recall sth. (formal) recollecting remembering recalling recollected remembered recalled he she recollects he she remembers he she recalls he she recollected he she remembered he she recalled he she has had recollected he she has had remembered he she has had recalled If I remember rightly If my memory serves me right as far as I remember as far as I recall AFAIR I can't remember for the life of me. Can you remember what his telephone number is? I still remember what it used to be like. Mr. Fischer you will remember ... From what I recall recollect she said four of them were coming. I vaguely remember her saying something along those lines. I seem to remember recall that in France it's the other way round. I don't recollect recall telling him anything but maybe I did. I've been trying to recollect what happened.
|
sich einer Sache entsinnen sich an etw. erinnern sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v etw. noch wissen etw. erinnern Norddt. ugs. sich einer Sache entsinnend sich an erinnernd sich ins Gedächtnis rufend noch wissend erinnernd sich entsonnen sich erinnert sich ins Gedächtnis gerufen noch gewusst erinnert er sie entsinnt sich er sie erinnert sich er sie entsann sich er sie erinnerte sich er sie hat hatte sich entsonnen er sie hat hatte sich erinnert Wenn ich mich recht erinnere entsinne, … soweit ich mich erinnere Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs. Weißt du seine Telefonnummer noch? Ich weiß noch, wie es damals war. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, … Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | to recollect sth. to remember sth. to call sth. to mind to cast your mind back to sth. to recall sth. formal recollecting remembering calling to mind casting your mind back recalling recollected remembered called to mind cast your mind back recalled he she recollects he she remembers he she recalls he she recollected he she remembered he she recalled he she has had recollected he she has had remembered he she has had recalled If I remember rightly If my memory serves me right as far as I remember as far as I recall AFAIR I can't for the life of me remember. Can you remember what his telephone number is? I still remember what it used to be like. Mr. Fischer, you will remember, … From what I recall recollect, she said four of them were coming. I vaguely remember her saying something along those lines. I seem to remember recall that in France it's the other way round. I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did. I've been trying to recollect what happened.
|
erinnere Definition:
Leider keine erinnere Definition oder Bedeutung gefunden.