Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Akzent
Deutsch Englisch Übersetzung
Akzent
accent
Akzent
, betonen
accent
schottisch
adj
ling.
ein schottischer
Akzent
Scots
a Scots accent
Fremdsprachen-
Akzent
-Syndrom
n
FAS
med.
ling.
foreign accent syndrome FAS
Akzent
m
, Betonung
f
den
Akzent
auf etw. legen
stress, emphasis
to stress sth., to put the accent on sth.
Fremdsprachen-
Akzent
-Syndrom
n
FAS
med.
ling.
foreign accent syndrome FAS
Verspieltheit
f
; Verspieltsein
n
mit einem verspielten
Akzent
playfulness
with a touch of playfulness
prosodisch
adj
prosodische Merkmale (
Akzent
; Tonhöhe; Druckstärke)
prosodic
prosodic features
prosodisch
adj
prosodische Merkmale (
Akzent
, Tonhöhe, Druckstärke)
prosodic
prosodic features
Akzent
m
Akzent
e
pl
irischer
Akzent
einen ausgeprägten
Akzent
haben
accent
accents
Irish accent, brogue
to have an accent, you could cut with a knife
coll.
Akzent
m
Akzent
e
pl
irischer
Akzent
einen grausamen furchtbaren
Akzent
haben
accent
accents
Irish accent; brogue
to have an accent you could cut with a knife
coll.
undefinierbar
adj
ein undefinierbarer
Akzent
ein Gericht mit undefinierbarem Gemüse
unidentifiable
an unidentifiable accent
a dish with some unidentifiable vegetable
sächseln; einen sächsischen
Akzent
haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Saxon accent
berlinern; einen Berliner
Akzent
haben; ein berlinerisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Berlin accent; to speak with a Berlin accent
schwäbeln; einen schwäbischen
Akzent
haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Swabian accent
schwäbeln; einen schwäbischen
Akzent
haben; ein schwäbisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Swabian accent; to speak with a Swabian accent
sächseln
v
; einen sächsischen
Akzent
haben; ein sächsisch gefärbtes Deutsch sprechen
v
ling.
to have a Saxon accent; to speak with a Saxon accent
einen böhmischen
Akzent
haben; ein böhmisch gefärbtes Deutsch sprechen; böhmakeln
Bayr.
Ös.
v
ling.
to have a Bohemian accent; to speak with a Bohemian accent
falsch
adj
(vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen
Akzent
.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German accent.
Akzent
m
; Schlaglicht
n
Akzent
e
pl
; Schlaglichter
pl
ein Schlaglicht werfen auf
Poster setzen optische
Akzent
e in kahlen Besprechungsräumen.
highlight
highlights
to highlight
Posters provide visual highlights for bare meeting rooms.
Betonung
f
;
Akzent
m
(auf)
ling.
Hauptbetonung
f
; Hauptton
m
Nebenbetonung
f
; Nebenton
m
ein Wort betonen
Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont.
stress; emphasis (on)
primary stress
secondary stress
to lay put emphasis on a word
The emphasis in this word is on the final syllable.
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen
Akzent
wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
ausgeprägt; charaktervoll
adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen
Akzent
, wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour
Br.
flavor
Am.
of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
hervorheben, unterstreichen, betonen, herausstellen, hinweisen
v
,
Akzent
legen auf
hervorhebend, unterstreichend, betonend, herausstellend, hinweisend
hervorgehoben, unterstrichen, betont, herausgestellt, hingewiesen
hebt hervor, unterstreicht, betont, stellt heraus, weist hin
hob hervor, unterstrich, betonte, stellte heraus, wies hin
to emphasize, to emphasise
Br.
emphasizing, emphasising
emphasized, emphasised
emphasizes, emphasises
emphasized, emphasised
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem
Akzent
sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong, forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen
Akzent
aufsetzen; mit gekünsteltem französischem
Akzent
sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen
v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen
Akzent
aufsetzen; mit gekünsteltem französischem
Akzent
sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth.
formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen
v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen "Williams" annehmen
einen
Akzent
eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandiaten aufstellen
pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an accent a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate
Br.
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen
v
wählend; annehmend; einnehmend
gewählt; angenommen; eingenommen
ein Land eine Stadt als Wahlheimat wählen
den Namen „Williams“ annehmen
einen
Akzent
eine Angewohnheit annehmen
eine bestimmte Haltung einen bestimmten Standpunkt einnehmen
eine andere Strategie wählen fahren
jdn. als Kandidaten aufstellen
pol.
to adopt sth. (choose as your future direction)
adopting
adopted
to adopt a country city (as your own)
to adopt the name of 'Williams'
to adopt an accent a mannerism
to adopt a certain attitude stance position
to adopt a different strategy
to adopt sb. as your candidate
Br.
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem
Akzent
sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
schwere Verluste
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
heavy casualties
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln
v
(Sache)
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem
Akzent
erkennen.
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status.
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck.
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider.
to reflect sth.
fig.
(matter)
reflecting
reflected
Where you grew up is reflected in your accent.
Her elegant clothing reflected her new status.
His film clearly reflects his personal beliefs.
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics.
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen
v
; auf etw. hinweisen; auf etw.
Akzent
legen
hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth.
eAm.
; to emphasise sth.
Br.
emphasizing; emphasising
emphasized; emphasised
emphasizes; emphasises
emphasized; emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen
v
; auf etw. hinweisen; auf etw.
Akzent
legen
hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden dass er erst 19 war als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor wie wichtig es ist Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth.
eAm.
; to emphasise sth.
Br.
emphasizing; emphasising
emphasized; emphasised
emphasizes; emphasises
emphasized; emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.
Akzent
m
; Gewichtung
f
; Schwergewicht
n
; Schwerpunkt
m
Akzent
e
pl
; Gewichtungen
pl
; Schwergewichte
pl
; Schwerpunkte
pl
eigene
Akzent
e setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus dass meine Kollegen andere
Akzent
e setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich setzen aber unterschiedliche
Akzent
e.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects while similar have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Akzent
m
; Gewichtung
f
; Schwergewicht
n
; Schwerpunkt
m
Akzent
e
pl
; Gewichtungen
pl
; Schwergewichte
pl
; Schwerpunkte
pl
eigene
Akzent
e setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere
Akzent
e setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche
Akzent
e.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects, while similar, have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Deutsche
Akzent Synonyme
Akzent
ÂAussprache
ÂZungenschlag
(umgangssprachlich)
Akzent
Aussprache
Zungenschlag (umgangssprachlich)
Weitere Ergebnisse für
Akzent Synonym
nachschlagen
Englische
accent Synonyme
accent
Alexandrine
accent
mark
accent
s
accent
uate
accent
uation
amphibrach
amphimacer
anacrusis
anapest
antispast
arsis
articulation
bacchius
bar
beat
belabor
broad
accent
brogue
burr
cadence
caesura
cancel
catalexis
character
chatter
chloriamb
chloriambus
colon
comment
concern
concernment
consequence
consequentiality
consideration
conversation
counterpoint
cretic
custos
dactyl
dactylic hexameter
diacritical mark
diaeresis
dimeter
dipody
direct
discourse
distinguish
dochmiac
dot
drawl
dwell on
elegiac
elegiac couplet
elegiac pentameter
elocution
emphasis
emphasize
epitrite
excellence
expression mark
feminine caesura
fermata
foot
force
gab
give emphasis to
grammatical
accent
harp on
heptameter
heptapody
heroic couplet
hexameter
hexapody
high order
high rank
highlight
hold
iamb
iambic
iambic pentameter
ictus
import
importance
inflection
intensity
interest
intonation
intonation pattern
ionic
italicize
jingle
key signature
language
lead
level of stress
ligature
lilt
mark
masculine caesura
materiality
measure
merit
meter
metrical
accent
metrical foot
metrical group
metrical unit
metrics
metron
metronomic mark
molossus
moment
mora
movement
notation
note
numbers
oral communication
over
accent
uate
overemphasize
overstress
paeon
palaver
paramountcy
parole
pause
pentameter
pentapody
period
pitch
accent
place emphasis on
point up
prattle
precedence
preeminence
presa
primacy
primary stress
priority
proceleusmatic
prominence
pronunciation
prosodics
prosody
pulsation
pulse
punctuate
pyrrhic
quantity
rapping
regional
accent
rhetorical
accent
rhythm
rhythmic pattern
rhythmical
accent
rhythmical stress
rub in
secondary stress
segno
self-importance
set apart
set off
sign
signature
significance
slur
speaking
speech
spondee
spotlight
sprung rhythm
star
stress
stress
accent
stress arsis
stress pattern
superiority
accent
uate
accent
belabor
dwell on
emphasize
give emphasis to
harp on
highlight
italicize
over
accent
uate
overemphasize
overstress
place emphasis on
point up
punctuate
rub in
spotlight
star
stress
underline
underscore
Akzent Definition
Accent
(
n.
)
A
superior
force
of
voice
or
of
articulative
effort
upon
some
particular
syllable
of
a
word
or
a
phrase,
distinguishing
it
from
the
others.
Accent
(
n.
)
A
mark
or
character
used
in
writing,
and
serving
to
regulate
the
pronunciation
Accent
(
n.
)
Modulation
of
the
voice
in
speaking
Accent
(
n.
)
A
word
Accent
(
n.
)
expressions
in
general
Accent
(
n.
)
Stress
laid
on
certain
syllables
of
a
verse.
Accent
(
n.
)
A
regularly
recurring
stress
upon
the
tone
to
mark
the
beginning,
and,
more
feebly,
the
third
part
of
the
measure.
Accent
(
n.
)
A
special
emphasis
of
a
tone,
even
in
the
weaker
part
of
the
measure.
Accent
(
n.
)
The
rhythmical
accent
,
which
marks
phrases
and
sections
of
a
period.
Accent
(
n.
)
The
expressive
emphasis
and
shading
of
a
passage.
Accent
(
n.
)
A
mark
placed
at
the
right
hand
of
a
letter,
and
a
little
above
it,
to
distinguish
magnitudes
of
a
similar
kind
expressed
by
the
same
letter,
but
differing
in
value,
as
y',
y''.
Accent
(
n.
)
A
mark
at
the
right
hand
of
a
number,
indicating
minutes
of
a
degree,
seconds,
etc.
Accent
(
n.
)
A
mark
used
to
denote
feet
and
inches
Accent
(
v.
t.)
To
express
the
accent
of
(either
by
the
voice
or
by
a
mark)
Accent
(
v.
t.)
To
mark
emphatically
accent Bedeutung
accent
accent
mark
a
diacritical
mark
used
to
indicate
stress
or
placed
above
a
vowel
to
indicate
a
special
pronunciation
acute
accent
acute
ague
a
mark
(')
placed
above
a
vowel
to
indicate
pronunciation
grave
accent
grave
a
mark
(`)
placed
above
a
vowel
to
indicate
pronunciation
stress
emphasis
accent
the
relative
prominence
of
a
syllable
or
musical
note
(especially
with
regard
to
stress
or
pitch),
he
put
the
stress
on
the
wrong
syllable
tonic
accent
pitch
accent
emphasis
that
results
from
pitch
rather
than
loudness
word
stress
word
accent
the
distribution
of
stresses
within
a
polysyllabic
word
accent
speech
pattern
distinctive
manner
of
oral
expression,
he
couldn't
suppress
his
contemptuous
accent
,
she
had
a
very
clear
speech
pattern
dialect
idiom
accent
the
usage
or
vocabulary
that
is
characteristic
of
a
specific
group
of
people,
the
immigrants
spoke
an
odd
dialect
of
English,
he
has
a
strong
German
accent
,
it
has
been
said
that
a
language
is
a
dialect
with
an
army
and
navy
emphasis
accent
special
importance
or
significance,
the
red
light
gave
the
central
figure
increased
emphasis,
the
room
was
decorated
in
shades
of
grey
with
distinctive
red
accent
s
stress
accent
accent
uate
put
stress
on,
utter
with
an
accent
,
In
Farsi,
you
accent
the
last
syllable
of
each
word
stress
emphasize
emphasise
punctuate
accent
accent
uate
to
stress,
single
out
as
important,
Dr.
Jones
emphasizes
exercise
in
addition
to
a
change
in
diet
Ergebnisse der Bewertung:
102
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Akzent steht für:
Vokabelquiz per Mail: