Aussage | predication |
Aussage f | predication |
falsche Aussage | false evidence |
Kern der Aussage | basic message |
assertorische Aussage | assertoric statement |
Aussage f (Gericht) | testimony |
unwiderlegliche Aussage | apodictic statement |
weise oder witzige Aussage | one-liner |
Aussage f (künstlerische) | message |
Widerruf m (einer Aussage) | retraction |
Rücknahme f (einer Aussage) | retraction |
Behauptung, Aussage, Vorschlag | proposition |
trocken adj (Humor Aussage) | wry {adj} |
trocken adj (Humor, Aussage) | wry {adj} |
Hier steht Aussage gegen Aussage. | It's his word against hers. |
Aussage unter Eid, Erklärung unter Eid | sworn statement |
Amtsenthebung, eidesstattliche Aussage | deposition |
assertorisch adj assertorische Aussage | assertoric assertoric statement |
eidesstattliche Aussage f; Aussage unter Eid | deposition |
eidesstattliche Aussage f, Aussage unter Eid | deposition |
|
nach eigener Beschreibung; nach eigener Aussage | self-described {adj} |
assertorisch adj (Logik) assertorische Aussage | assertoric (logic) assertoric statement |
belastend adj (Schuld) eine belastende Aussage | incriminatory an incriminatory testimony |
zu etw. stehen bei etw. bleiben (bspw. einer Aussage) | to stand by sth. |
zu etw. stehen; bei etw. bleiben v (z. B. einer Aussage) | to stand by sth. |
echt; wirklich adj (zum Bestätigen und Hinterfragen einer Aussage) | fair dinkum coll. Austr. NZ |
etw. behaupten; etw. beteuern; bei etw. bleiben (bspw. einer Aussage) | to maintain sth. |
echt adj; wirklich adj (zum Bestätigen und Hinterfragen einer Aussage) | fair dinkum coll. Austr. New Zealand |
Tautologie f; Verum n (Aussage, die zwingend wahr ist) (Logik) phil. | tautology (statement that is imperatively true) (logic) |
Aussage f Aussagen pl unwiderlegliche Aussage nach Ihrer Aussage | statement statements apodictic statement according to what you said |
etw. behaupten; etw. beteuern v; bei etw. bleiben v (z. B. einer Aussage) | to maintain sth. |
Kern m (einer Sache) der Kern der Aussage <Aussagekern> der Kern des Problems | essence the essence of the statement the essence of the problem |
Proposition f; Satz m; Aussage f Propositionen pl; Sätze pl; Aussagen pl | proposition propositions |
Proposition f, Satz m, Aussage f Propositionen pl, Sätze pl, Aussagen pl | proposition propositions |
verleumderische Behauptung f; ehrenrührige Aussage f; Verleumdung f (konkrete Äußerung) | defamatory statement; calumnious statement; calumny; slanderous utterance (spoken) |
Aussage f (behauptende Äußerung) ling. Aussagen pl positive Aussage negative Aussage | assertion (assertive utterance) assertions positive assertion negative assertion |
Zeugenaussage f, Aussage f jur. die Aussage verweigern eine Aussage machen (für, gegen) | testimony, witness's statement, evidence to refuse to give evidence to give evidence (for, against) |
verleumderisch; diffamierend; ehrverletzend adj diffamierende Aussage ehrverletzendes Verhalten | defamatory; calumnious rare; aspersive formal rare defamatory statement; calumnious statement defamatory behaviour |
verschwommen; unscharf; unklar; vage; schwammig übtr. adj Diese Aussage erscheint etwas schwammig. | woolly This statement appears a bit woolly. |
|
verschwommen; unscharf; unklar; vage; schwammig übtr. adj Diese Aussage erscheint etwas schwammig. | woolly; wooly eAm. This statement appears a bit woolly. |
relativieren v relativierend relativiert eine Behauptung relativieren; eine Aussage einschränken | to relativize; to relativise Br. relativizing; relativising relativized; relativised to qualify a statement |
relativieren v relativierend relativiert eine Behauptung relativieren, eine Aussage einschränken | to relativize, to relativise relativizing, relativising relativized, relativised to qualify a statement |
(als Zeuge außerhalb des Gerichts) seine Aussage machen; eine eidesstaatliche Erklärung abgeben v jur. | to depose (as a witness) |
Aussage f Aussagen pl unwiderlegliche Aussage nach Ihrer Aussage Ich bleibe bei meiner Aussage. jur. | statement statements apodictic statement according to what you said I stand by my prior statement. |
eine Sache mit sich selbst begründen; als Beweis für eine Aussage die Aussage selbst anführen v (Logik) phil. | to beg the question (logic) |
Selbstbezichtigung f jur. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. | self-incrimination A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. |
Selbstbezichtigung f jur. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. | self-incrimination A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. |
haarsträubend; abenteuerlich; unmöglich; überspannt; bizarr adj (Idee; Aussage Frisur; Kleidung) Er ist unmöglich! | outrageous (idea; statement hairstyle; clothing) He is outrageous! |
haarsträubend; abenteuerlich; unmöglich; überspannt; bizarr adj (Idee; Aussage, Frisur; Kleidung) Er ist unmöglich! | outrageous (idea; statement, hairstyle; clothing) He is outrageous! |
bezwecken v bezweckend bezweckt bezweckt bezweckte Ich weiß nicht was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte | to aim at; to aim to achieve aiming; aiming to achieve aimed aims aimed I don't know what her aims were in making such a statement. |
bezwecken v bezweckend bezweckt bezweckt bezweckte Ich weiß nicht, was sie mit dieser Aussage bezwecken wollte | to aim at; to aim to achieve aiming; aiming to achieve aimed aims aimed I don't know what her aims were in making such a statement. |
Verkürzung f (von etw.) ling. techn. Verkürzungen pl die Verkürzung verkürzte Wiedergabe einer Aussage die Verkürzung der Brennweite | abbreviation (of sth.) abbreviations the abbrevation of a statement the abbrevation of focal length |
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen; nicht allzu wörtlich nehmen; kritisch hinterfragen Diese Studie ist mit Vorsicht zu genießen. | to take a statement with a pinch of salt Br. with a grain of salt Am. cum grano salis This study should be taken with a pinch of salt. |
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen; nicht allzu wörtlich nehmen; kritisch hinterfragen v Diese Studie ist mit Vorsicht zu genießen. | to take a statement with a pinch of salt Br. with a grain of salt Am. cum grano salis This study should be taken with a pinch of salt. |
Verneinung f; Negation f ling. phil. doppelte Verneinung ling. die Verneinung einer Aussage ling. die Verneinung einer Aussage phil. | negation; negative double negative the negation of an assertion the negation of a statement |
förmlicher Widerruf m (einer früheren Aussage); Abschwörung f (seiner Auffassungen Aussagen) Er schwor seinen früheren Überzeugungen öffentlich ab. | recantation (of sth.) He made a public recantation of all his former beliefs. |
Formulierung f Formulierungen pl einige Formulierungen im Text gut formulieren können Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? | phrase phrases some phrases in the text to be skilled at turning a phrase What is the meaning behind this phrase? |
(logische) Folgerichtigkeit f; Stimmigkeit f die Folgerichtigkeit einer Theorie bestätigen die Stimmigkeit von Körpersprache und mündlicher Aussage | consistency; consistence to confirm the consistency of a theory consistency of between body language and oral message |
Äußerung f; Aussage f; Stellungnahme f; Ausspruch m; Sager m Ös. Äußerungen pl; Aussagen pl; Stellungnahmen pl; Aussprüche pl; Sager pl | statement statements |
jds. Aussage f; jds. Angaben pl Aussagen pl nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm. nach Ihrer Aussage eine generelle Aussage zu etw. treffen | sb.'s statement; what sb. says said writes wrote statements according to sb.; as stated by sb. according to what you said to make a blanket statement about sth. |
aussagen v jur. aussagend ausgesagt sagt aus sagte aus für jdn. aussagen zu jds. Gunsten aussagen gegen jdn. aussagen die Aussage verweigern | to testify testifying testified testifies testified to testify for sb. to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf to testify against sb. to refuse to testify |
Formulierung f ling. Formulierungen pl einige Formulierungen im Text gut formulieren können Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? | phrase phrases some phrases in the text to be skilled at turning a phrase What is the meaning behind this phrase? |
einer Sache etw. voranstellen; voransetzen v voranstellend; vorsetzend vorangestellt; vorgesetzt Sie achteten darauf ihrer Aussage ein "vielleicht" voranzustellen. | to prefix sth. with sth.; to prefix sth. onto sth. prefixing prefixed They were careful to prefix their statement with a "perhaps" to prefix "perhaps" onto their statement. |
einer Sache etw. voranstellen; voransetzen v voranstellend; vorsetzend vorangestellt; vorgesetzt Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein „vielleicht“ voranzustellen. | to prefix sth. with sth.; to prefix sth. onto sth. prefixing prefixed They were careful to prefix their statement with a "perhaps" to prefix "perhaps" onto their statement. |
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) interj „Ist er damit nicht zufrieden?“, „Doch, doch!“ „Hast du keine Lust mehr (dazu)?“, „Doch, doch!“ | Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) 'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' 'Don't you feel like it anymore?', 'Okay, all right!' |
Aussage f; Botschaft f (von etw.); Signal n (an jdm.) seine Botschaft vermitteln rüberbringen ugs. ein Signal an jdn. aussenden Die Botschaft des Films ist dass ... | message (of sth. to sb.) (political social moral point) to convey your message to get your message across to send a message to sb. The message of the film is that ... |
Prädikation f (nähere Bestimmung von Gegenständen durch eine beschreibende Aussage) ling. phil. Essenzialprädikation f konstative Prädikation kontingente Prädikation | predication essential predication constative predication contingent predication |
Zeugenaussage f; Aussage f jur. Zeugenaussagen pl; Aussagen pl die Aussage verweigern eine Aussage machen (für; gegen) Zeugenaussagen aufnehmen vor Gericht aussagen | witness's statement; witness's evidence; testimony witness's statements; witness's evidences; testimonies to refuse to give evidence to give evidence (for; against) to take statements from witnesses to give evidence in court |
etw. beeiden; beeidigen geh. v jur. beeidend; beeidigend beeidet; beeidigt beeiden, dass … seine Aussage beeiden beeidete beeidigte Aussage nicht beeidete beeidigte Aussage | to swear to sth.; to confirm sth. by oath swearing; confirming by oath sworn; confirmed by oath to declare (up)on oath that … to swear to your evidence sworn statement; statement under oath; verified statement Am. unsworn statement |
etw. beeiden; beeidigen geh. v jur. beeidend; beeidigend beeidet; beeidigt beeiden dass ... seine Aussage beeiden beeidete beeidigte Aussage nicht beeidete beeidigte Aussage | to swear to sth.; to confirm sth. by oath swearing; confirming by oath sworn; confirmed by oath to declare (up)on oath that ... to swear to your evidence sworn statement; statement under oath; verified statement Am. unsworn statement |
darauf angesprochen; auf Vorhalt jur. Auf seine frühere Aussage angesprochen erklärte er Auf Vorhalt seiner früheren Aussage erklärte er Auf Vorhalt erklärte er zu seiner früheren Aussage … | when confronted with the issue; when confronted with this fact When confronted with his previous statement he said … |
aussagen v jur. aussagend ausgesagt sagt aus sagte aus für jdn. aussagen; für jdn. zeugen zu jds. Gunsten aussagen gegen jdn. aussagen; gegen jdn. zeugen die Aussage verweigern | to testify testifying testified testifies testified to testify for sb. to testify in sb.'s favour; to testify on sb.'s behalf to testify against sb. to refuse to testify |
absolut; überhaupt adv (Verstärkung einer Aussage) jegliche r s; absolut jeder keinerlei; absolut kein jeglichen Zweifel ausräumen Ich habe absolut überhaupt keinen Grund, dorthin zurückzukehren. | whatsoever (postpositive) (used to emphasize an assertion) any … whatsoever no … whatsoever to remove any doubt whatsoever I have no reason whatsoever to return there.; I have no reason to return there whatsoever. |
Bedeutung f; Sinn m; Aussage f ling. im wahrsten Sinn des Wortes in jeder Hinsicht einzigartig im herkömmlichen Sinn die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase „Marketing“ im eigentlichen Sinne | meaning; sense; signification in the full sense of the word unique in every sense of the word in the usual sense of the term word phrase the literal or figurative meaning of a phrase 'marketing' in the proper meaning of the word |
jdn. belasten; beschuldigen v jur. belastend; beschuldigend belastet; beschuldigt Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet. Er verweigerte die Aussage aus Angst sich dadurch selbst zu belasten. | to incriminate sb. incriminating incriminated The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. |
etwas darüber aussagen, ob was wie wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob was wie wo usw. v (Sache) Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob … Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie … | to tell us; to reveal; to be a comment on whether what how where etc. (matter) The test result does not tell us whether … The fact that these measures are necessary is a comment on how … |
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. Die Formulierung lässt offen was mit diesem Terminus genau gemeint ist. Sie hat offengelassen ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. | not to specify sth. The contract does not specify the period for payment. The wording does not specify what is meant by this term. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. |
etw. offenlassen (keine Aussage darüber treffen) v Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. Die Formulierung lässt offen, was mit diesem Terminus genau gemeint ist. Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist. | not to specify sth. The contract does not specify the period for payment. The wording does not specify what is meant by this term. She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. |
Aussage f; Botschaft f (von etw.); Signal n (an jdm.) seine Botschaft vermitteln rüberbringen ugs. ein Signal an jdn. aussenden Die Botschaft des Films ist, dass … Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster) | message (of sth. to sb.) (political social moral point) to convey your message, to get your message across to send a message to sb. The message of the film is that … Great architecture should wear its message lightly. (Foster) |
Köder n; Lockmittel n; Finte f; gefinkelter Schachzug m; Ablenkungsmanöver n; falsche Fährte n übtr. Seine Aussage erwies sich als Finte. Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. | red herring fig. His statement was a red herring. This argument is a red herring. Her mystery is full of red herrings. |
(jdn.) auf etw. verweisen v v verweisend verwiesen verweist verwies Ich verweise auf eine Aussage des Premierministers die er kürzlich vor dem Parlament machte. In seiner Rede verwies er auf seine frühere Funktion als Vorsitzender des Finanzausschusses. | to refer (sb.) to sth. referring referred refers referred I refer you to a recent statement to Parliament by the Prime Minister. In his speech he referred to his previous role as chairman of the Finance Committee. |
(jdn.) auf etw. verweisen v v verweisend verwiesen verweist verwies Ich verweise auf eine Aussage des Premierministers, die er kürzlich vor dem Parlament machte. In seiner Rede verwies er auf seine frühere Funktion als Vorsitzender des Finanzausschusses. | to refer (sb.) to sth. referring referred refers referred I refer you to a recent statement to Parliament by the Prime Minister. In his speech he referred to his previous role as chairman of the Finance Committee. |
Aussage f jur. Aussagen pl Zeugenaussage f Falschaussage f (Straftatbestand) bei der Polizei eine Aussage machen die Aussage verweigern eine Aussage machen (für; gegen) Zeugenaussagen aufnehmen vor Gericht aussagen Ich bleibe bei meiner Aussage. | statement; testimony; evidence statements; testimonies; evidences witness's statement; witness's testimony; witness's evidence false statement; false testimony (criminal offence) to give a statement to the police to refuse to give evidence to give evidence (for; against) to take statements from witnesses to give evidence in court I stand by my prior statement. |
entsprechend prp, +Dativ, gemäß prp, +Dativ, nach prp, +Dativ, laut prp, +Genitiv, +Dativ der Situation entsprechend, entsprechend der Situation dem Vorschlag gemäß, gemäß dem Vorschlag dieser Aussage nach, nach dieser Aussage laut des Berichts, laut Bericht | according to, in accordance with, in conformity with according to the situation, in accordance with the situation according to the proposal, in accordance with the proposal according to this statement according to the report |
jdn. belasten; beschuldigen; inkriminieren geh. v jur. belastend; beschuldigend; inkriminierend belastet; beschuldigt; inkriminiert Der Beschuldigte wurde von seinen Komplizen schwer belastet. Er verweigerte die Aussage aus Angst, sich dadurch selbst zu belasten. | to incriminate sb. incriminating incriminated The defendant was heavily incriminated by his accomplices' statements. He refused to answer questions for fear he might incriminate himself. |
sehr wohl adv (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) Ich verstehe dich sehr wohl. Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. Er hätte sehr wohl mitkommen können. Ich weiß sehr wohl gut dass diese Lösung nicht ideal ist. | perfectly; easily I understand you perfectly well. This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes. He could easily have come. I am well aware that this is not the ideal solution. |
sehr wohl adv (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) Ich verstehe dich sehr wohl. Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. Er hätte sehr wohl mitkommen können. Ich weiß sehr wohl gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. | perfectly; easily I understand you perfectly well. This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes. He could easily have come. I am well aware that this is not the ideal solution. |
Eid m, Schwur m Eide pl, Schwüre pl der hippokratische Eid unter Eid Aussage unter Eid jdm. den Eid abnehmen jdm. einen Eid abnehmen einen Eid schwören (auf) jdn. einen Eid zuschieben unter Eid aussagen unter Eid stehen seinen Schwur brechen Eid auf die Bibel | oath oaths hippocratic oath under oath sworn evidence to put sb. upon his oath to administer an oath to sb. to take an oath (on, to) to tender an oath to sb. to depose to be under oath to break one's oath gospel oath |
Feststellung f; Aussage f; Darstellung f Feststellungen pl; Aussagen pl; Darstellungen pl apodiktische Aussage falsche Aussage; falsche Darstellung Pauschalaussage f; pauschale Aussage Tatsachenfeststellung f Das ist eine kühne Aussage kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) | statement statements apodictic statement misstatement of fact; misstatement blanket statement statement of fact This is a bold statement (considering …) |
Eid m; Schwur m Eide pl; Schwüre pl der hippokratische Eid unter Eid Aussage unter Eid einen Eid schwören (auf) im Zeugenstand vereidigt werden jdn. einen Eid zuschieben unter Eid aussagen unter Eid stehen seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden (veraltet) Eid auf die Bibel | oath oaths hippocratic oath under oath sworn evidence to swear an oath; to take an oath (on; to) to be put upon oath in the witness-box to tender an oath to sb. to depose to be under oath to break one's oath gospel oath |
überzeugend; aussagekräftig; schlüssig; endgültig; abschließend; entscheidend adj eine überzeugendes Argument ein schlüssiger Beweis eine unwiderlegbare Rechtsannahme Er wird von allen seinen Ämtern entbunden bis die Untersuchung endgültig abgeschlossen ist. Die schriftliche Aussage ist entscheidend. | conclusive a conclusive argument conclusive evidence a conclusive presumption He is relieved of all his duties until such time as this investigation has been resolved in a conclusive manner. The written statement will be conclusive. |
Köder n; Lockmittel n; Finte f; gefinkelter Schachzug m; Ablenkungsmanöver n; falsche Spur f; falsche Fährte n; Nebelkerze f übtr. falsche Spuren legen Seine Aussage erwies sich als Finte. Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. | red herring fig. to draw red herrings across the track His statement was a red herring. This argument is a red herring. Her mystery is full of red herrings. |
entsprechend prp; +Dat.; gemäß prp; +Dat. gem. ; nach prp; +Dat.; laut prp; +Gen.; +Dat. lt. der Situation entsprechend; entsprechend der Situation dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm. laut des Berichts; laut Bericht Das entspricht (nicht) den Tatsachen. | according to acc. to ; in accordance with; in conformity with; as per according to the situation; in accordance with the situation according to the proposal; in accordance with the proposal according to sb.; as stated by sb. according to the report This is (not) in accordance with the facts. |
Eid m; Schwur m Eide pl; Schwüre pl Diensteid m Loyalitätsschwur m der hippokratische Eid unter Eid Aussage unter Eid einen Eid schwören (auf) im Zeugenstand vereidigt werden jdn. einen Eid zuschieben unter Eid aussagen unter Eid stehen seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden veraltet Eid auf die Bibel | oath oaths official oath; oath of service loyalty oath hippocratic oath under oath sworn evidence to swear an oath; to take an oath (on; to) to be put upon oath in the witness-box to tender an oath to sb. to depose to be under oath to break one's oath gospel oath |
(eine frühere Aussage) förmlich widerrufen; (einer früheren Aussage) abschwören v widerrufend; abschwörend widerrufen; abgeschworen widerruft; schwört ab widerrief; schwörte ab seine Zeugenaussage widerrufen seiner Überzeugung abschwören Galileo wurde gezwungen seiner Behauptung abzuschwören dass die Erde um die Sonne kreist. | to recant sth. recanting recanted recants recanted to recant one's testimony to recant one's belief Galileo was forced to recant his assertion that the earth orbited the sun. |
(eine frühere Aussage) förmlich widerrufen; (einer früheren Aussage) abschwören v widerrufend; abschwörend widerrufen; abgeschworen widerruft; schwört ab widerrief; schwörte ab seine Zeugenaussage widerrufen seiner Überzeugung abschwören Galileo wurde gezwungen, seiner Behauptung abzuschwören, dass die Erde um die Sonne kreist. | to recant sth. recanting recanted recants recanted to recant one's testimony to recant one's belief Galileo was forced to recant his assertion that the earth orbited the sun. |
etw. stoßen; etw. stecken (in durch etw.) stoßend; steckend gestoßen; gesteckt jdm. das Auge ausstechen das Feuer schüren seine Nase in etw. stecken übtr. etw. zerpflücken (Argument Aussage) übtr. Er steckte die Hände in die Tasche. Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter. Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln. | to poke sth. (in into through sth.) poking poked to poke sb.'s eye out to poke (up) the fire to poke one's nose into sth. to poke holes in sth. (argument statement) He poked his hands into his pockets. She poked her head out the window and yelled down to us. The stranger used a fork to poke holes in the potatoes. |
etw. stoßen; etw. stecken v (in durch etw.) stoßend; steckend gestoßen; gesteckt jdm. das Auge ausstechen das Feuer schüren seine Nase in etw. stecken übtr. etw. zerpflücken (Argument, Aussage) übtr. Er steckte die Hände in die Tasche. Sie steckte den Kopf aus dem Fenster und rief zu uns herunter. Der Fremde bohrte mit einer Gabel Löcher in die Kartoffeln. | to poke sth. (in into through sth.) poking poked to poke sb.'s eye out to poke (up) the fire to poke one's nose into sth. to poke holes in sth. (argument, statement) He poked his hands into his pockets. She poked her head out the window and yelled down to us. The stranger used a fork to poke holes in the potatoes. |
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.) in Kenntnis setzend; belehrend in Kenntnis gesetzt; belehrt Sie werden in Kenntnis gesetzt wohin sie sich begeben sollen sobald das Flugzeug bereitsteht. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt die Aussage zu verweigern. | to instruct sb. (on sth.) instructing instructed You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. The suspect was instructed on his right to remain silent. |
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren v (über etw.) in Kenntnis setzend; belehrend in Kenntnis gesetzt; belehrt Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. | to instruct sb. (on sth.) instructing instructed You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. The suspect was instructed on his right to remain silent. |
etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären v (als Zeuge) jur. unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat unter Eid das Gegenteil bezeugen Sie sagte unter Eid aus, dass … | to depose to sth. deposing deposed the documents which he has deposed to to depose to the contrary She deposed to the fact that … |
etw. zurücknehmen; zurückziehen; widerrufen v adm. zurücknehmend; zurückziehend; widerrufend zurückgenommen; zurückgezogen; widerrufen nimmt zurück; zieht zurück; widerruft nahm zurück; zog zurück; widerrief nicht zurückgenommen; nicht zurückgezogen; nicht widerrufen ein Versprechen zurücknehmen ein Geständnis widerrufen seine Aussage zurückziehen eine Zeugenaussage widerrufen | to retract sth. retracting retracted retracts retracted unretracted to retract a promise to retract a confession to retract one's statement to retract a testimony |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Doch, das interessiert mich schon. „Du willst ja nicht singen.“ „Doch“ „Dort drüben, siehst du's nicht?“ „Doch, ich seh's!“ „Bist du nicht einverstanden?“, „Doch, vollkommen!“ „So hat sie das sicher nicht gemeint.“, „Doch!“ „Doch, das hat sie!“ Ich hatte noch nie einen Vollrausch – doch, einmal (hatte ich einen)! | Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am was! Yes, you are were!; Yes, he she it is was! Yes, we are were!; Yes, they are were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Oh yes, this does interest me. 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' 'Yes, I do.' 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' 'Yes, I can see it!' Of course, I can see it!' 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' 'Yes, absolutely!' 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' I've never been in a drunken stupor – well, that's not true, I was on one occasion! |
etw. bestätigen (Person Sache); bekräftigen geh. (Person) v bestätigend; bekräftigend bestätigt; bekräftigt er sie bestätigt; er sie bekräftigt ich er sie bestätigte; ich er sie bekräftigte er sie hat hatte bestätigt; er sie hat hatte bekräftigt die Nachricht bestätigen eine Aussage mit einem Eid bekräftigen Meine Frau kann das bestätigen. Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. | to confirm sth. (person matter); to vouch for sth. (person) (formal) confirming; vouching for confirmed; vouched for he she confirms I he she confirmed he she has had confirmed to confirm the news to confirm a statement by an oath My wife can vouch for that. This confirms my worst fears. |
etw. bestätigen (Person Sache); bekräftigen geh. (Person) v bestätigend; bekräftigend bestätigt; bekräftigt er sie bestätigt; er sie bekräftigt ich er sie bestätigte; ich er sie bekräftigte er sie hat hatte bestätigt; er sie hat hatte bekräftigt die Nachricht bestätigen noch zu bestätigen eine Aussage mit einem Eid bekräftigen Meine Frau kann das bestätigen. Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. | to confirm sth. (person matter); to vouch for sth. (person) formal confirming; vouching for confirmed; vouched for he she confirms I he she confirmed he she has had confirmed to confirm the news to be confirmed tbc to confirm a statement by an oath My wife can vouch for that. This confirms my worst fears. |
eidesstattliche Zeugenaussage f; eidliche Zeugenaussage f; Zeugenaussage f unter Eid (außerhalb des Gerichts) jur. Aussage> eidesstattliche Zeugenaussagen pl; eidliche Zeugenaussagen pl; Zeugenaussagen pl unter Eid (als Zeuge) eine eidesstaatliche Erklärung abgeben eine eidliche Zeugenaussage zu den Gerichtsakten nehmen Sie erklärte an Eides statt erklärte eidesstattlich, dass sie die Transaktion beobachtet hatte. | deposition (giving sworn witness evidence out of court) depositions to make a deposition to place a deposition on the court records She made a deposition that she had witnessed the transaction. |
Aussage f; Proposition f; Satz m (Logik) phil. Aussagen pl; Propositionen pl; Sätze pl analytischer Satz beschreibender Satz einfacher Satz komplexe Aussage; zusammengesetzter Satz kontradiktorischer Satz logische Aussage; logische Proposition logisch falscher Satz logisch wahrer Satz Partikuläraussage; besonderer Satz synthetischer Satz universelle Aussage; universeller Satz; Allaussage; Allsatz Satz an sich (Bolzano) | statement; proposition (logic) statements; propositions analytical statement; analytical proposition descriptive statement proposition; description statement proposition simple statement; simple proposition complex statement; complex proposition contradictory statement; contradictory proposition logical statement; logical proposition logically false statement proposition logically true statement proposition particular proposition; specific proposition synthetic(al) statement; synthetic(al) proposition general statement proposition; universal statement proposition proposition in itself; abstract proposition (Bolzano) |
herumreden (um etw.); ausweichen v +Dat.; sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen v herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden Er lässt weiterhin offen, ob … Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! „Das hängt von den Umständen ab.“, sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage Zusage. | to hedge (around); to hedge sth. on sth. around sth. hedging hedged to hedge around a subject He continues to hedge on whether … Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement promise. |
das Wesentliche n; die Quintessenz f; der Sinn m; die (zentrale) Aussage f (eines Schriftstücks einer Rede eines Gesprächs) verstehen, was jd. sagen will Die Kernaussage der Arbeit ist, dass … Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. | the gist; the drift (of a piece of writing speech conversation) to get catch follow sb.'s gist sb.'s drift The gist of the paper is that … I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. He is someone you know very well, if you catch my drift. |
herumreden (um etw.); ausweichen +Dat.; sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden Er lässt weiterhin offen ob ... um den heißen Brei herumreden ugs. Red nicht herum und sag mir was du wirklich denkst! 'Das hängt von den Umständen ab' sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage Zusage. | to hedge (around); to hedge sth. on sth. around sth. hedging hedged to hedge around a subject He continues to hedge on whether ... to beat about the bush fig. Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement promise. |
sich von jdm. etw. distanzieren; von jdm. etw. abrücken; zu jdm. etw. auf Abstand gehen ugs.; sich von jdm. abgrenzen; sich von etw. lossagen geh. v sich distanzierend; abrückend; auf Abstand gehend; sich abgrenzend; sich lossagend sich distanziert; abgerückt; auf Abstand gegangen; sich abgegrenzt; sich losgesagen sich von den Geschehnissen emotional distanzieren von der Initiative abrücken; zur Initiative auf Abstand gehen sich von seiner Aussage öffentlich distanzieren Er bestreitet, dass die Unterschrift von ihm ist. | to distance yourself from sb. sth.; to dissociate yourself from sb. sth.; to disassociate yourself from sb. sth.; to disown sb. sth. distancing yourself; dissociating yourself; disassociating yourself; disowning distanced yourself; dissociated yourself; disassociated yourself; disowned to emotionally dissociate yourself from what is happening to disassociate themselves from the initiative to publicly disown your statement He disowns the signature. |
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignorieren v; sich über etw. hinwegsetzen v außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignorierend; hinwegsetzend außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignoriert; hinweggesetzt Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos. | to disregard sth.; to ignore sth. disregarding; ignoring disregarded; ignored Safety rules were disregarded ignored. The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement. Mark disregarded ignored my advice. Please disregard ignore our previous message. |
etw. außer Acht unbeachtet lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren v; sich über etw. hinwegsetzen v außer Acht unbeachtet lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend außer Acht unbeachtet gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Die Geschworenen sind aufgefordert der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig gegenstandslos. | to disregard sth.; to ignore sth. disregarding; ignoring disregarded; ignored Safety rules were disregarded ignored. The jury is requested to disregard ignore the witness's last statement. Mark disregarded ignored my advice. Please disregard ignore our previous message. |
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.) Sinne pl Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein in gewissem Sinne im engeren Sinne im guten wie im schlechten Sinn im biblischen juristischen Sinn des Wortes Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll. Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | sense (of sth.) senses to make sense in a sense; in a certain manner in the a narrow(er) strict(er) sense in the good and in the bad sense. in the biblical legal sense of the word I was using the phrase in its literal figurative sense. The book is a classic in every sense of the word. She learned the speech by heart but missed the sense entirely. It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. fig. Read this and tell me if it makes sense. There seems to be no rhyme or reason in his behaviour. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal) challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen v anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln jur. Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. | to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. formal; to impeach sth. formal challenging; contesting; impugning; impeaching challenged; contested; impugned; impeached to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. The new gun legislation has been strongly widely contested. |
Sinn m; Sinngehalt m; Bedeutung f (von etw.) Sinne pl die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein in gewissem Sinne im engeren Sinne im guten wie im schlechten Sinn im biblischen juristischen Sinn des Wortes Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. ugs. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | sense (of sth.) senses the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching to make sense in a sense; in a certain manner in the a narrow(er) strict(er) sense in the good and in the bad sense. in the biblical legal sense of the word I was using the phrase in its literal figurative sense. That makes sense to me.; Makes sense. The book is a classic in every sense of the word. She learned the speech by heart but missed the sense entirely. It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. Am. coll. Read this and tell me if it makes sense. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen. Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass … Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur. Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind for of underlying sth.) The rationale for this exemption is that … The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen. Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur. Unserer Auffassung nach ist die Überlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen? Er erklärte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind for of underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
Unzulässigkeit eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur. Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag Unzulässigkeit eines Rechtsstreits wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils De-facto-Personengesellschaft Kaptialgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f Hier liegt der Fall vor dass das Vorbringen unzulässig ist weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | estoppel equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am. estoppel by deed estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel estoppel by representation estoppel by treaty estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel partnership corporation by estoppel promissory estoppel estoppel by misrepresentation estoppel by warranty estoppel by laches estoppel by acquiescence; estoppel by silence estoppel by election; estoppel by waiver partner by estoppel to raise an estoppel; to plead estoppel agency by estoppel; authority by estoppel The case is one of estoppel. |
Unzulässigkeit f eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen jur. Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils De-facto-Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f; Personengesellschaft Kapitalgesellschaft f aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen Vollmacht aufgrund Rechtsscheins schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht f Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. | estoppel equitable estoppel; estoppel by conduct Br.; estoppel in pais Am. estoppel by deed estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel estoppel by representation estoppel by treaty estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel partnership corporation by estoppel promissory estoppel estoppel by misrepresentation estoppel by warranty estoppel by laches estoppel by acquiescence; estoppel by silence estoppel by election; estoppel by waiver partner by estoppel to raise an estoppel; to plead estoppel agency by estoppel; authority by estoppel The case is one of estoppel. |