Suche

Belastungsfall Deutsch Englisch Übersetzung



Belastungsfall m
case of loading
Belastungsfall m
case of loading
Behinderung, Belastung
encumbrance
belasten, Belastung
debit
Belastung
charge
Belastung
strain
Belastung der Arbeitslosigkeit
strain of being unemployed
Belastung der Nachtschicht
strain of being on night shift
Belastung mit Schulden
encumbrance
Belastung, Last, Bürde
burden
direkte Belastung
direct debit
Erleichterung, Nachlassen der Belastung
easing
finanzielle Belastung
financial strain
laden, beladen, Ladung, Belastung
load
steuerliche Belastung
tax burden
Anschlusslager n techn.
Anschlusslager pl
Belastung der Anschlusslager
connection bearing
connection bearings
load of connection bearings
Belastung f fin.
direkte Belastung f
debit
direct debit
Belastung f, Verschuldung f
Belastungen pl
encumbrance
encumbrances
Belastung f (mit Schadstoffen)
thermische Belastung, Wärmebelastung f (eines Flusses)
pollution
thermal pollution (of a river)
Belastung f, Belasten n
application of load
Bindung f, Verpflichtung f, Belastung f
tie
Last f, Bürde f, Belastung f
zur Last werden
eine Bürde auf sich nehmen
jdm. eine Bürde auferlegen
jdm. eine Last sein, jdm. zur Last fallen
Last an Verantwortung
burden
to become a burden
to take on a burden
to place a burden on sb.
to be a burden to sb.
burden of responsibility
Last f, Belastung f, Ladung f, Beladung f
kritische Last
statische Last
ständige Last
zulässige Last
dynamische Belastung
vorgeschriebene Belastung
zulässige Belastung
load, loading
critical load
static load
dead load
design load
dynamic loading
specified load
maximum rated load
Last f, Belastung f
Lasten pl
encumbrance
encumbrances
Last f, Bürde f, Belastung f übtr.
weight fig.
Lastschrift f, Belastung f (Konto)
charge
Reifen m
Reifen pl
platter Reifen
abgefahrener Reifen
abgewerteter Reifen
feinprofilierter Reifen
gewachsener Reifen
M+S-Reifen
nachgeschnittener Reifen
nachschneidbarer Reifen
profilloser Reifen, Reifen ohne Profil
profilloser Reifen
runderneuerter Reifen
schlauchloser Reifen
unvulkanisierter Reifen
verstärkter Reifen
Reifen einer Handelsmarke
Belastung pro Reifen
Reifen mit Notlaufeigenschaften
Reifen mit zu hohem Luftdruck
Reifen für landwirtschaftliche Geräte
tyre, tire Am.
tyres, tires Am.
flat tyre
bald tyre, smooth tyre, worn tyre
downgraded tyre
siped tyre
grown tyre
mud and snow tyre (M+S)
recut tyre, regrooved tyre
regroovable tyre
plain tread tyre, plain tyre, slick tyre
smooth tread tyre (slick)
remoulded tyre, retread tyre
tubeless tyre
green tyre, uncured cover
extra ply tire Am., reinforced tyre
private brand tyre
load per tyre
tyre with running flat properties
overinflated tyre
implement tyre
Schuld f, Verpflichtung f, Belastung f
Schulden pl
uneinbringliche Forderung, uneinbringliche Schuld
Schulden haben, verschuldet sein
in jds. Schuld stehen
in Schulden geraten, sich verschulden
Schulden machen
aus den Schulden herauskommen
debt
debts
bad debt
to be in debt
to be in sb.'s debt
to get into debt, to run into debt
to incur debts
to get out of debt
Spannung f, Belastung f, Spannungszustand
hydrostatischer Spannungszustand
stress
hydrostatic (state of) stress
Steuerlast f, steuerliche Belastung
tax load, burden of taxation
Verletzung f
Verletzungen pl
Verletzung durch wiederholte Belastung
injury
injuries
repetitive strain injury
mental, geistig, seelisch adj
seelische Belastung f
seelische Schwankungen
mental
mental strain, emotional strain
mental ups and downs, fluctuations in one's mental state
Belastung
encumbrance
Belastung, Verschuldung
encumbrance
belasten, Belastung, betonen
stress
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
Belastung f
außermittige Belastung
axiale Belastung
dynamische Belastung
zulässige Belastung
Scheinbelastung f
load; loading
eccentric loading; off-centre loading
axial loading
dynamic load
permissible load; permissible stress
fictitious load
Belastung f (von etw.); Schuldenlast f (auf etw.) fin.
Belastungen pl
encumbrance (on sth.)
encumbrances
(finanzielle) Belastung f fin.
Belastung eines Grundstücks; Grundschuld f
Belastung eines Bankkontos
charge
charge on an estate
charge to a bank account
Belastung f (mit Schadstoffen) envir.
Belastung mit Schwermetallen
thermische Belastung; Wärmebelastung f (eines Flusses)
pollution (with by pollutants emitted); contamination (with by pollutants absorbed)
heavy metal pollution (emission) heavy metal contamination (absorption)
thermal pollution (of a river)
Belastung f; Belasten n
application of load
Belastung f (für jdm.) Inanspruchnahme (von jdm.) übtr.
für jdn. eine Belastung sein darstellen
strain (on sb.) fig.
to put place a strain on sb.
Belastungsgrad m; relative Belastung
load point
Bindung f; Verpflichtung f; Belastung f
tie
Grundbuch n adm.
im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur.
eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur.
Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br.
registered recorded Am. rights in land
unregistered unrecorded Am. rights in land
to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register
to have a mortgage cancelled in the land register
Kriechdehnung f; Kriechen n (dauerhafte Verformung bei gleichbleibender Belastung) techn.
creep (permanent deformation under sustained loads)
Last f; Bürde f; Belastung f
zur Last werden
eine Bürde auf sich nehmen
jdm. eine Bürde auferlegen
jdm. eine Last sein; jdm. zur Last fallen
Last an Verantwortung
burden
to become a burden
to take on a burden
to place a burden on sb.
to be a burden to sb.
burden of responsibility
Last f; Belastung f; Ladung f; Beladung f
kritische Last
statische Last
ständige Last
zulässige Last
aufgebrachte Last
dynamische Belastung
vorgeschriebene Belastung
zulässige Belastung
wenn das Knie die Mine etc. belastet wird techn.
load; loading
critical load
static load
dead load
design load
imposed load; superimposed load; additional load
dynamic loading
specified load
maximum rated load
when a load is applied to the knee mine etc.
Last f; Ladung f electr.
induktive Last; induktive Belastung
Lastwiderstand m
load
lagging load
load resistance; load resistor
Last f; Bürde f; Belastung f übtr.
weight fig.
Lastschrift f; Belastung f (Konto)
charge
Reifen m auto
Reifen pl
Stollenreifen m
platter Reifen
abgefahrener Reifen
mit quietschenden Reifen
abgewerteter Reifen
feinprofilierter Reifen
gewachsener Reifen
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen
nachgeschnittener Reifen
nachschneidbarer Reifen
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil
profilloser Reifen
runderneuerter Reifen
schlauchloser Reifen
unvulkanisierter Reifen
verschleißfester Reifen
verstärkter Reifen
Reifen einer Handelsmarke
Belastung pro Reifen
Reifen mit Notlaufeigenschaften
Reifen mit zu hohem Luftdruck
Reifen für landwirtschaftliche Geräte
maximale Betriebsmaße f (Reifen)
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen)
tyre Br.; tire Am.
tyres; tires
cleated tyre Br.; cleated tire Am.
flat tyre; flat
bald tyre; smooth tyre; worn tyre
with screeching squealing tyres
downgraded tyre
siped tyre
grown tyre
mud and snow tyre (M+S)
recut tyre; regrooved tyre
regroovable tyre
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre
smooth tread tyre (slick)
remoulded tyre; retread tyre
tubeless tyre
green tyre; uncured cover
mileage account tyre tire
extra ply tire Am.; reinforced tyre
private brand tyre
load per tyre
tyre with running flat properties
overinflated tyre
implement tyre
maximum tyre dimensions in service
maximum overall tyre; diameter in service
Spannung f; Belastung f; Spannungszustand
hydrostatischer Spannungszustand
stress
hydrostatic (state of) stress
Steuerlast f; steuerliche Belastung
tax load; burden of taxation
Verletzung f med. psych.
Verletzungen pl
Verletzungen an Kopf und Gesicht
Verletzung durch wiederholte Belastung
entschädigungspflichtige Verletzung
injury
injuries
injuries on the head and face
repetitive strain injury RSI
compensable injury
Zeitaufwand m adm.
hoher Zeitaufwand; zeitliche Belastung
mit Zeit- und Personalaufwand verbunden sein; zeitaufwändig und personalintensiv sein
Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.
Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)
Der Zeitaufwand ist groß.
time exposure; expenditure of time; time involved; time needed required
burden of time (involved)
to take time and keep staff occupied
The fee is charged on the basis of the time involved.
Cost is based on the (amount of) time involved.
to be paid on a time basis (person)
to be charged on a time basis (services)
It takes a lot of time.; It is very time-consuming.
mental; geistig; seelisch adj
seelische Belastung f
seelische Schwankungen
mental
mental strain; emotional strain
mental ups and downs; fluctuations in one's mental state
möglichst gering; geringstmögliche r s adj
möglichst geringe Auswirkungen
die geringstmögliche Belastung
bei geringstmöglichem Risiko
möglichst kostengünstig
schnellstmöglich; in kürzester Zeit
least possible
the least possible impact
the least possible burden
with the least possible risk
at the least possible cost
in the least possible time
schwer adj (belastend strapazierend)
schwere Arbeit im Freien
schweres Atmen
eine schwere Last Belastung für eine einzelne Person
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein.
Wir haben morgen einen schweren Tag.
Dabei Es wurde ihr ganz schwer ums Herz.
heavy (oppressing straining)
heavy outdoor work
heavy breathing
a heavy burden for one person to bear
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition.
We've got a heavy day tomorrow.
Her heart grew heavy.
jdm. eine Last Belastung sein
jdm. ein Klotz am Bein sein übtr.
to be an albatross a millstone around so.'s neck fig.
to be an albatross a millstone around so.'s neck fig.
Belastung f; Bürde f
liability
Abbuchung f (vom Bankkonto); Belastung f (des Bankkontos) fin.
Abbuchungen pl; Belastungen pl
Kontobelastung f
debit; charge (from the bank account)
debits; charges
bank debit; debit to your account
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche, finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
für jdn. eine Belastung sein darstellen
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.) fig.
to put place a strain on sb.
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
(ungeschütztes) Ausgesetztsein n (einer Sache); Belastung f; Gefährdung f (durch etw.); Exposition f geh. (gegenüber einer Sache)
Strahlenbelastung f; Strahlenexposition f
Gefährdung durch Infektion
Angriffsstellen für Medikamente Umweltgifte
exposure; subjection (to sth.)
exposure to radiation
exposure to infection
exposures to medicines environmental toxins
Belastung f (mit Schadstoffen) envir.
Belastung mit Schwermetallen
thermische Belastung; Wärmebelastung f (eines Flusses)
pollution (with by pollutants emitted); contamination (with by pollutants absorbed)
heavy metal pollution (emission), heavy metal contamination (absorption)
thermal pollution (of a river)
außergewöhnliche Belastung f (Steuerrecht) fin.
extraordinary burden; extraordinary expenditure (fiscal law)
schwere Belastung f; drückende Last f geh.; etwas, das man am Hals hat ugs. übtr.
Kreditraten können für Studenten schnell zur drückenden Last werden.
millstone (around round your neck) fig.
Credit replayments can quickly become a millstone for students.
schwebende Einzugswerte pl (in der Zeit zwischen Belastung und Gutschrift) (Bankwesen) fin.
float (banking)
Grundbuch n adm.
im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
nicht im Grundbuch eingetragene einverleibte Ös. Rechte jur.
eine Belastung ins Grundbuch eintragen einverleiben Ös. lassen jur.
eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen jur.
Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre Br.
registered recorded Am. rights in land
unregistered unrecorded Am. rights in land
to have a charge entered registered Br. recorded Am. in the land register
to have a mortgage cancelled in the land register
Last f; Belastung f; Ladung f; Beladung f
kritische Last
statische Last
ständige Last
zulässige Last
aufgebrachte Last
dynamische Belastung
vorgeschriebene Belastung
zulässige Belastung
wenn das Knie die Mine usw. belastet wird techn.
load; loading
critical load
static load
dead load
design load
imposed load; superimposed load; additional load
dynamic loading
specified load
maximum rated load
when a load is applied to the knee mine etc.
Last f; Bürde f; Belastung f übtr.
Ich merkte, wie die Last der Verantwortung von mir abgefallen war.
weight fig.
I felt a great weight of responsibility roll off my shoulders.
Lasteinwirkung f; Last f (Baustatik) constr.
Betriebslast f; Arbeitslast f; Gebrauchslast f; Nutzlast f
Verkehrslast f; Betriebslast einer Brücke usw.
wandernde Last; wandernde Belastung
structural load; load (structural design)
working load; operational load
traffic load; travelling load
moving load; movable load; rolling load; live load; imposed load; probabilistic load

Deutsche Belastungsfall Synonyme

Weitere Ergebnisse für Belastungsfall Synonym nachschlagen

Englische case of loading Synonyme

case  Bible truth  Smyth sewing  abessive  ablative  absolute fact  accepted fact  accusative  action  actual fact  adessive  admitted fact  afghan  alien  allative  ammunition box  anyhow  anyway  apoplectic  approximative  argument  argumentum  ark  arthritic  article  ascender  aspect  at all events  attache case  axiom  back  backing  bag  bald fact  bandolier  bare fact  bark  barrel  basis  basket  bastard type  beard  bearings  bed linen  bedclothes  bedcover  bedding  bedsheet  bedspread  belly  bevel  bibliopegy  billfold  bin  binder board  binding  black letter  blanket  body  book cloth  book cover  book jacket  bookbinding  bookcase  boot  bottle  box  box up  bran  briefcase  brutal fact  buffalo robe  bug  bunker  burden  cadre  caisson  calf love  can  canister  canvass  cap  capital  capsula  capsule  cardcase  carton  case in point  casemaking  casement  casing  casing-in  cask  casket  cause  cause in court  cedar chest  chaff  chapter  character  chassis  check over  check up  chest  cigarette case  circumstance  cist  citation  clothes  coffer  coffin  cold fact  collating  collating mark  come what may  comfort  comforter  common case  compact  con  conceded fact  concern  condition  cone  cons  consideration  consumptive  container  containerize  contour sheet  corn shuck  cornhusk  count  counter  counterpane  cover  covering  coverlet  coverlid  crackpot  crank  crate  crib  cross reference  crush  dative  datum  delative  demonstrable fact  demonstration  descender  detail  dinkum oil  dispatch box  dispute  doorframe  duck  dust cover  dust jacket  dyspeptic  eccentric  eiderdown  elative  element  elenchus  em  emblem  embox  embrace  empirical fact  en  encapsulate  encase  encasement  encyst  enfold  enshroud  envelop  envelope  enwrap  epileptic  episode  essence  essive  established fact  estate  etui  event  eventuality  examine  example  exemplar  exemplification  explanation  exponent  fabric  face  facet  fact  fact of experience  
case hardened  Philistine  acclimated  acclimatized  accommodated  accustomed  adapted  adjusted  backed  balking  balky  bigoted  brazen  bulldogged  bulletheaded  bullheaded  calcified  callous  calloused  conditioned  conscienceless  crusted  crusty  crystallized  dogged  dogmatic  experienced  familiarized  fanatic  flinty  fossilized  granulated  hard  hardened  hardheaded  hardhearted  headstrong  heartless  hornified  impervious  incrusted  indurate  indurated  insensitive  intolerant  inured  lapidified  lost to shame  mulish  naturalized  obdurate  obstinate  opinionated  orientated  oriented  ossified  overzealous  pachydermatous  persevering  pertinacious  petrified  pigheaded  proof against  reinforced  restive  rigidified  run-in  sclerotic  seared  seasoned  self-willed  set  shameless  solidified  steeled  steeled against  steely  stiff-necked  stiffened  stony  strengthened  strong-willed  strongheaded  stubborn  sulky  sullen  tenacious  thick-skinned  toughened  trained  unblushing  uncooperative  unregenerate  used to  vitrified  willful  wont  wonted  
case history  Clio  Muse of history  adventures  anamnesis  annals  associative anamnesis  autobiography  biographical sketch  biography  case  catamnesis  chronicle  chronicles  chronology  confessions  curriculum vitae  diary  example  experiences  follow-up  fortunes  hagiography  hagiology  historiography  history  illustration  journal  legend  life  life and letters  life story  martyrology  medical history  memoir  memoirs  memorabilia  memorial  memorials  necrology  obituary  photobiography  profile  record  representative  resume  sample  sampling  specimen  story  theory of history  
case in point  case  citation  cross reference  demonstration  emblem  example  exemplar  exemplification  explanation  exponent  illustration  instance  item  object lesson  particular  quotation  reference  relevant instance  representative  symbol  type  typical example  
casebook  abecedarium  abecedary  alphabet book  atlas  battledore  calendar  catalog  catalogue raisonne  city directory  classified catalog  concordance  cyclopedia  diatesseron  dictionary catalog  directory  encyclopedia  exercise book  gazetteer  gradus  grammar  harmony  hornbook  index  manual  manual of instruction  phone book  polyglot  primer  reader  record book  reference book  schoolbook  source book  speller  spelling book  studbook  t  telephone book  telephone directory  text  work of reference  workbook  
casement  bay  bay window  bow window  cadre  case  casement window  casing  chassis  doorframe  fabric  fan window  fanlight  frame  framework  framing  grille  lancet window  lantern  lattice  latticework  light  louver window  oriel  pane  picture frame  picture window  port  porthole  rose window  sash  shell  skeleton  skylight  transom  wicket  window  window bay  window case  window frame  window glass  windowpane  

Belastungsfall Definition

Breech-loading
(a.) Receiving the charge at the breech instead of at the muzzle.
Case
(n.) A box, sheath, or covering
Case
(n.) A box and its contents
Case
(n.) A shallow tray divided into compartments or "boxes" for holding type.
Case
(n.) An inclosing frame
Case
(n.) A small fissure which admits water to the workings.
Case
(v. t.) To cover or protect with, or as with, a case
Case
(v. t.) To strip the skin from
Case
(n.) Chance
Case
(n.) That which befalls, comes, or happens
Case
(n.) A patient under treatment
Case
(n.) The matters of fact or conditions involved in a suit, as distinguished from the questions of law
Case
(n.) One of the forms, or the inflections or changes of form, of a noun, pronoun, or adjective, which indicate its relation to other words, and in the aggregate constitute its declension
Case
(v. i.) To propose hypothetical cases.
Case-bay
(n.) The space between two principals or girders
Case-bay
(n.) One of the joists framed between a pair of girders in naked flooring.
Case knife
() A knife carried in a sheath or case.
Case knife
() A large table knife
Case shot
() A collection of small projectiles, inclosed in a case or canister.
Fly-case
(n.) The covering of an insect, esp. the elytra of beetles.
Loading
(p. pr. & vb. n.) of Load
Loading
(n.) The act of putting a load on or into.
Loading
(n.) A load
Lower-case
(a.) Pertaining to, or kept in, the lower case
Muzzle-loading
(a.) Receiving its charge through the muzzle

case of loading Bedeutung

case load the number of cases handled in a given period of time (as by a court or agency)
case study a detailed analysis of a person or group from a social or psychological or medical point of view
loading the labor of putting a load of something on or in a vehicle or ship or container etc., the loading took hours
trespass on the case an action brought to recover damages from a person whose actions have resulted indirectly in injury or loss, a person struck by a log as it was thrown onto a road could maintain trespass against the thrower but one who was hurt by stumbling over it could maintain and action on the case
lawsuit
suit
case
cause
causa
a comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy, the family brought suit against the landlord
antitrust case a legal action brought against parties who are charged with limiting free competition in the market place
custody case a legal action to determine custody (usually of children following a divorce)
test case
test suit
a representative legal action whose outcome is likely to become a precedent
wing case
elytron
either of the horny front wings in beetles and some other insects which cover and protect the functional hind wings
attache case
attache
a shallow and rectangular briefcase
cargo
lading
freight
load loading
payload
shipment
consignment
goods carried by a large vehicle
case a portable container for carrying several objects, the musicians left their instrument cases backstage
case display case
showcase
vitrine
a glass container used to store and display items in a shop or museum or home
case pillowcase
slip pillow slip
bed linen consisting of a cover for a pillow, the burglar carried his loot in a pillowcase
case compositor's case
typesetter's case
(printing) the receptacle in which a compositor has his type, which is divided into compartments for the different letters, spaces, or numbers, for English, a compositor will ordinarily have two such cases, the upper case containing the capitals and the lower case containing the small letters
case knife sheath knife a knife with a fixed blade that is carried in a sheath
case knife a metal blade with a handle, used as cutlery
case shot
canister canister shot
a metallic cylinder packed with shot and used as ammunition in a firearm
casing
case
the enclosing frame around a door or window opening, the casings had rotted away and had to be replaced
cigarette case a small flat case for holding cigarettes, can be carried in a purse or a pocket
dispatch case
dispatch box
case consisting of an oblong container (usually having a lock) for carrying dispatches or other valuables
dock loading dock a platform where trucks or trains can be loaded or unloaded
dressing case a small piece of luggage for carrying brushes and bottles and toilet articles while traveling
gearbox
gear box
gear case
the shell (metal casing) in which a train of gears is sealed
glasses case a case for carrying spectacles
gun case a case for storing a gun
letter case case for carrying letters
load
loading burden
weight to be borne or conveyed
overnighter
overnight bag
overnight case
a small traveling bag to carry clothing and accessories for staying overnight
packing box packing case a large crate in which goods are packed for shipment or storage
pencil box
pencil case
a box for holding pencils
shell case casing the housing or outer covering of something, the clock has a walnut case
toolbox
tool chest
tool cabinet
tool case
a box or chest or cabinet for holding hand tools
trophy case a case in which to display trophies
watch case the metal case in which the works of a watch are housed
sheath
case
an enveloping structure or covering enclosing an animal or plant organ or part
case the actual state of things, that was not the case
precedent
case in point
an example that is used to justify similar occurrences at a later time
case
grammatical case
nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence
nominative
nominative case
subject case
the category of nouns serving as the grammatical subject of a verb
oblique
oblique case
any grammatical case other than the nominative
accusative
accusative case
objective case
the case of nouns serving as the direct object of a verb
dative
dative case
the category of nouns serving as the indirect object of a verb
genitive
genitive case
possessive
possessive case
the case expressing ownership
attributive genitive
attributive genitive case
a word in the genitive case that is used as an attributive adjective, an example of the attributive genetive is `John's' in `John's mother'
vocative
vocative case
the case (in some inflected languages) used when the referent of the noun is being addressed
ablative
ablative case
the case indicating the agent in passive sentences or the instrument or manner or place of the action described by the verb
case history detailed record of the background of a person or group under study or treatment
case law
precedent
common law
(civil law) a law established by following earlier judicial decisions
case a statement of facts and reasons used to support an argument, he stated his case clearly
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: