DNS-Fingerabdruckmethode f | DNA fingerprinting |
DNS-Fingerabdruckmethode f | DNA fingerprinting |
abhören, auffangen, abfangen, unterbrechen, abstellen v abhörend, auffangend, abfangend, unterbrechend, abstellend abgehört, aufgefangen, abgefangen, unterbrochen, abgestellt hört ab, fängt auf, fängt ab, unterbricht, stellt ab hörte ab, fing auf, fing ab, unterbrach, stellte ab | to intercept intercepting intercepted intercepts intercepted |
beginnen, anfangen, aufbrechen v (nach) beginnend, anfangend, aufbrechend begonnen, angefangen, aufgebrochen beginnt, fängt an, bricht auf begann, fing an, brach auf zu sprechen beginnen | to start (for) starting started starts started to start talking |
einfangen, fangen v einfangend, fangend eingefangen, gefangen fängt ein, fängt fing ein, fing | to capture capturing captured, encaptured captures captured |
fangen, auffangen, fassen, erwischen, erhaschen v fangend, auffangend, fassend, erwischend, erhaschend gefangen, aufgefangen, gefasst, erwischt, erhascht du fängst er sie fängt ich er sie fing er sie hat hatte gefangen | to catch {caught, caught} catching caught you catch he she catches I he she caught he she has had caught |
(mit einer Falle) fangen, einfangen v fangend, einfangend gefangen, eingefangen fängt, fängt ein fing, fing ein | to trap, to entrap trapping, entrapping trapped, entrapped traps, entraps trapped, entrapped |
fangen, in einer Falle fangen fangend, in einer Falle fangend gefangen, in einer Falle gefangen fängt, fängt in einer Falle fing, fing in einer Falle | to snare snaring snared snares snared |
fing | caught |
fing | entrapped |
abgefangen, fing ab | intercepted |
fing ab | intercepted |
fing mit einem Lasso | lassoed |
fing | snared |
fing ein | trapped |
abhören; auffangen; abfangen; unterbrechen; abstellen v abhörend; auffangend; abfangend; unterbrechend; abstellend abgehört; aufgefangen; abgefangen; unterbrochen; abgestellt hört ab; fängt auf; fängt ab; unterbricht; stellt ab hörte ab; fing auf; fing ab; unterbrach; stellte ab | to intercept intercepting intercepted intercepts intercepted |
etw. beginnen; anfangen v beginnend; anfangend begonnen; angefangen beginnt; fängt an begann; fing an Ich habe auch mit Flöte angefangen. ugs. von der Tatsache Vorstellung ausgehen dass ... | to start sth. starting started starts started I have also started to learn to play the flute. to start (out) from the fact idea that ... |
damit adv Damit fing alles an. Ist Ihre Frage damit beantwortet? Wie wäre es damit? Damit hat es noch Zeit. | with that; with it; therewith (old-fashioned) Everything started with that. Does that answer your question? How about it? There's no hurry for that. |
einfangen; fangen v einfangend; fangend eingefangen; gefangen fängt ein; fängt fing ein; fing | to capture capturing captured; encaptured captures captured |
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen v fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht du fängst er sie fängt ich er sie fing er sie hat hatte gefangen | to catch {caught; caught} catching caught you catch he she catches I he she caught he she has had caught |
|
(mit einer Falle) fangen; einfangen v fangend; einfangend gefangen; eingefangen fängt; fängt ein fing; fing ein | to trap; to entrap trapping; entrapping trapped; entrapped traps; entraps trapped; entrapped |
ein Tier (in einer Schlinge) fangen (Jagd) Sie fingen Fische und Seevögel. Die Polizei fing den Dieb vor der Badeanstalt ein. | to snare an animal (hunting) They caught fish and snared seabirds. Police snared the thief outside the public baths. |
stürzen; abstürzen v stürzend; abstürzend gestürzt; abgestürzt stürzt (ab) stürzte (ab) in die Tiefe stürzen Das Flugzeug stürzte kurz nach dem Start ins Mittelmeer. Der Ballon fing Feuer und stürzte aus einer Höhe von 150 Metern in die Tiefe. | to crash crashing crashed crashes crashed to crash to the ground The aircraft crashed into the Mediterranean shortly after take-off. The balloon caught fire and crashed to the ground from a height of 150 metres. |
etw. beginnen; anfangen v beginnend; anfangend begonnen; angefangen beginnt; fängt an begann; fing an Fangt jetzt an! Ich habe auch mit Flöte angefangen. ugs. von der Tatsache Vorstellung ausgehen, dass … | to start sth.; to commence sth. formal starting; commencing started; commenced starts; commences started; commenced Start now! I have also started to learn to play the flute. to start (out) from the fact idea that … |
damit adv Damit fing alles an. Ist Ihre Frage damit beantwortet? Wie wäre es damit? Damit hat es noch Zeit. | with that; with it; therewith dated Everything started with that. Does that answer your question? How about it? There's no hurry for that. |
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben v einfangend; festhaltend; wiedergebend eingefangen; festgehalten; wiedergegeben fängt ein; hält fest; gibt wieder fing ein; hielt fest; gab wieder die allgemeine Stimmung einfangen die Schönheit der Landschaft einfangen | to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract) capturing; encapsulating captured; encapsulated captures; encapsulates captured; encapsulated to capture the general mood to encapsulate the beauty of the landscape |
etw. fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen v fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht du fängst er sie fängt ich er sie fing er sie hat hatte gefangen | to catch sth. {caught; caught} catching caught you catch he she catches I he she caught he she has had caught |
ein Tier (in einer Schlinge) fangen v (Jagd) Sie fingen Fische und Seevögel. Die Polizei fing den Dieb vor der Badeanstalt ein. | to snare an animal (hunting) They caught fish and snared seabirds. Police snared the thief outside the public baths. |
losheulen v ugs. losheulend losgeheult Das Kind fing plötzlich an zu weinen. | to burst out crying; to turn on the waters coll. bursting out crying; turning on the waters burst out crying; turned on the waters The child burst out crying. |
alles noch schlimmer machen v zu allem Überfluss; obendrein auch noch; als wäre das noch nicht genug; um dem Ganzen die Krone aufzusetzen; um das Maß voll zu machen geh. Ich war spät dran und hatte obendrein auch noch meine Schlüssel vergessen. Zu allem Überfluss fing es auch noch zu regnen an.; Als wäre das noch nicht genug, fing es auch noch heftig zu regnen an. Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. Das dann auch noch bezahlen zu müssen, ist der Gipfel. | to add insult to injury fig. to add insult to injury I was late and, to add insult to injury, forgot my keys. Adding insult to the injury, To add insult to injury, it started raining heavily. This would add insult to injury. Having to pay for it just adds insult to injury. |
'Die Fingalshöhle' (von Mendelssohn Werktitel) mus. | 'Fingal's Cave' (by Mendelssohn work title) |
'Die Fingalshöhle' (von Mendelssohn Werktitel) mus. | 'Fingal's Cave' (by Mendelssohn work title) |
erst wenn Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. | until, 'til, till I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. |
erst; nicht eher früher als; nicht bevor; nicht vor erst als; erst wenn erst jetzt erst dann erst nach seinem Auftritt Erst jetzt wissen wir ... Erst als sie zu weinen anfing begriff ich ... Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen erst gestern erst jetzt; jetzt erst; nun erst eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit Er kommt erst wenn du ihn einlädst. Er kam erst als ... Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an als wir ankamen. Ich glaube es erst wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | only; not until; not till (past event); not before (future event) only when only now only then; not (un)till then not until after his performance Only now do we know ...; Not until now did we know ... It was only when she started to cry that I understood ... He came to notice only in 2005. not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago only yesterday only now; but now a technical perfection not achieved till then He won't come until you invite him. He did not come until ... I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
erst; nicht vor erst als erst dann erst nach seinem Auftritt Erst jetzt wissen wir … Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. erst nächste Woche erst um 8 Uhr erst vor drei Tagen erst gestern Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt? Er kam erst, als … Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. Sie fingen erst an, als wir ankamen. Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw. | only; not until; not till (past event); not before (future event) only when only then; not (un)till then not until after his performance Only now do we know …; Not until now did we know … It was only when she started to cry that I understood … He came to notice only in 2005. not until next week not until 8 o'clock; only at 8 o'clock only three days ago only yesterday You really didn't notice that until now? He did not come until … Only then can a decision be made on whether … I heard nothing of it until five minutes ago. They didn't start until we arrived. I won't believe it till I see it. There's no rush. We don't have to be at the station until 10. The next bus won't come for 12 minutes. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. Not until he was told a second time did he start eating. A friend in need is a friend indeed. prov. |
geschickte Finger | subtle fingers |
mit dem Finger auf etwas zeigen | point a finger at sth |
Finger m anat. Finger pl kleiner Finger sich etw. aus den Fingern saugen ĂĽbtr. ugs. mein kleiner Finger hat es mir gesagt ĂĽbtr. | finger fingers pinkie, pinky to make sth. up, to dream sth. up a little bird told me fig. |
Finger m, Zehe f anat. Finger pl, Zehen pl | digit, dactyl digits, dactyls |
|
kurz und dick, klobig, klotzig adj kurze, dicke Finger | chunky chunky fingers |
jdm. mit dem Finger drohen | to wag one's finger |
jdn. auf die Finger klopfen | to give sb. a rap on the knuckles, to rap sb. on the knuckles |
sich verbrennen v sich verbrennend sich verbrannt sich die Finger verbrennen | to burn {burnt, burned, burnt, burned} oneself burning oneself burned oneself, burnt oneself burn one's fingers |
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | Money just runs through his fingers. |
Er hat sich in den Finger geschnitten. | He cut his finger. |
Er macht keinen Finger krumm. | He doesn't lift a finger. |
Er rĂĽhrt keinen Finger. | He won't stir a finger. |
Ich habe mir die Finger verbrannt. | I've burnt my fingers. |
Ich rĂĽhre keinen Finger. | I won't lift a finger. |
Lass deine Finger davon! | Keep your hands off! |
Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln. | She can twist him around her little finger. |
Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. Sprw. | Give him an inch and he'll take an ell. prov. |
Finger | finger |
Finger | fingers |
er hat sich in den Finger geschnitten | he cut his finger |
er ruehrt keinen Finger | he won't stir a finger |
ich habe mir die Finger verbrannt fig | i've burnt my fingers |
ich ruehre keinen Finger | i won't lift a finger |
laĂź deine Finger davon | keep your hands off |
kleiner Finger | pinkie |
Digitus m (Finger oder Zehe) anat. | digit; digitus; dactyl; dactylus (finger or toe) |
Finger m anat. Finger pl kleiner Finger abgestorbener Finger perkutierender Finger schnellender springender Finger (bei SehnenscheidenentzĂĽndung) keinen Finger rĂĽhren sich etw. aus den Fingern saugen ĂĽbtr. ugs. mein kleiner Finger hat es mir gesagt ĂĽbtr. mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln ĂĽbtr. lange Finger (machen) ĂĽbtr. (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! ĂĽbtr. | finger fingers little finger; pinkie Am.; pinky Am. dead finger plexor; plessor spring finger; trigger finger (tendosynovitis) to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me fig. to point the finger at sb. fig. to twist sb. around one's little finger fig. to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. fig. |
FingerĂĽbung f mus. ĂĽbtr. FingerĂĽbungen pl FĂĽnf-Finger-Ăśbung f Zehn-Finger-Ăśbung f | finger exercise finger exercises five-finger exercise ten-finger exercise |
Geld n fin. Gelder pl öffentliche Gelder leichtverdientes leicht verdientes Geld Geld auf der Bank haben Geld Gelder auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen übtr. Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen übtr. Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu übtr. Geld wie Heu haben übtr. kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. Er hat Geld wie Heu. Ich habe kein Geld. Er hatte kein Geld bei sich. Er warf das Geld zum Fenster hinaus. | money monie; moneys public monies easy money to keep money in the bank to raise money funds to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself to save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. Money just runs through his fingers. He's rolling in money. I haven't any money. He had no money on him. He poured the money down the drain (down a rat hole). |
Gesäß n med.; Hintern m; Po(po) m ugs.; Podex m humor.; Hinterteil n (Tier humor.); Allerwertester m humor.; Füdli n Schw. jdm. den Arsch retten slang mit schönem Hintern seinen Hintern Po (öffentlich) entblößen jdm. den nackten Hintern zeigen hinstrecken keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen | buttock(s) med.; backside; behind; posterior humor.; derriere humor.; rump (animal humor.); hind end (animal humor.); hindquarters (animal humor.); bottom Br.; bum Br.; butt Am.; buns Am.; caboose Am.; fanny Am.; keister Am.; tush Am.; tushy Am. to save sb.'s keister Am. callipygian; callipygean; callipygous (rare) to moon to moon to sb. to sit around on one's backside |
Nagel m (Finger... Zehen...) Nägel pl sich die Nägel schneiden sich die Nägel lackieren | nail nails to cut one's nails to paint one's nails |
Schwarzfärbung f der Finger- und Zehennägel med. | melanonychia |
kurz und dick; klobig; klotzig adj kurze dicke Finger | chunky chunky fingers |
sich auf etw. einlassen v Ich hoffe du weißt worauf du dich da einlässt. Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen nur soviel: ... Lass die Finger von digitalen Währungen! | to get involved in sth.; to get into sth. I hope you know what you're getting involved in getting into coll.. Just get into the music and forget everything else. He didn't want to get into a debate (about it). I am not getting involved in this argument other than except to say that ... Don't get involved in digital currencies! |
sich etw. entgehen lassen Das ganze Geld rinnt durch seine Finger. Schade dass du dir diese Party hast entgehen lassen mĂĽssen. Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen! | to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig. All the money slips through his fingers. It's a pity that you had to miss this party! Don't let the chance slip away by! |
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten v fernhaltend; abhaltend ferngehalten; abgehalten Jugendliche von Drogen fernhalten die Schulkinder zu Hause lassen ein Feuer anmachen um wilde Tiere fernzuhalten Halte bitte den Hund von der Couch fern. Die Scheibe hält den Wind ab. Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? Rühr' mich nicht an! Hände weg!; Finger weg! Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. | to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth. keeping away; keeping off kept away; kept off to keep teenagers off drugs to keep children off school to light a fire to keep off wild animals Please keep the dog off the sofa. The pane keeps away off the wind. How are we going to keep the lies off this food? Keep your hands off me! Keep your hands off!; Don't touch! His illness kept him away from work for several days. |
fleischlos; knochig; abgemagert adj knochige Finger | fleshless fleshless fingers |