Suche

Deutschen Deutsch Englisch Übersetzung



Deutschen
germans
im deutschen Sprachraum
in the German-speaking part
Slangausdruck für einen Deutschen
kraut
Datexnetz der Deutschen Bundespost
datex network
Datexdienst der Deutschen Bundespost
datex service
Studienstiftung f des deutschen Volkes
German National Merit Foundation
Börsenverein m des deutschen Buchhandels
Association of German Book Traders
das Unfallgeschehen n (auf deutschen Straßen)
the incidence of accidents (on German roads)
Kreuzritter m vom deutschen Ritterorden hist.
Teutonic Knight; knight of the Teutonic Order
Wehrbeauftragter des Deutschen Bundestages pol.
ombudsman of the German parliament for the German army; parliamentary ombudsman for the military
Kreuzritter m vom deutschen Ritterorden hist.
Teutonic Knight, knight of the Teutonic Order
Carpaccio n cook.
Carpaccio vom deutschen Rind
Carpaccio
German Beef Carpaccio
Deutsche m f; Deutscher
Deutschen pl; Deutsche
Hun pej.
Huns
Deutsche m,f; Deutscher
Deutschen pl; Deutsche
Hun pej.
Huns
Pik n, Grün (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
spade, spades
Herz n, Rot (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
hearts
Kreuz n, Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
clubs
Pimpf m (jüngste Angehörige des Deutschen Jungvolks) hist.
youngest member of the German Youth (Nazi era)
Deutsche m,f; Deutscher soc.
die Deutschen pl; Deutsche
German
Germans
Deutsche m f; Deutscher geogr.
die Deutschen pl; Deutsche
German
Germans
Karo n, Schellen n (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
diamonds
Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag TAB pol.
Office of Technology Assessment at the German Bundestag
Ältestenrat m pol.
Vor-Ältestenrat m (im deutschen Bundestag)
Council of Elders
Interim Council of Elders (of the German Bundestag)
Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag TAB pol.
Office of Technology Assessment at the German Bundestag
Platzreife f; Spielerlaubnis für Golf (auf deutschen Golfplätzen) sport
license to play golf courses (in Germany)
Platzreife f, Spielerlaubnis für Golf (auf deutschen Golfplätzen) sport
license to play golf courses (in Germany)
Klub m; Club m
Klubs pl; Clubs pl
Leseclub m
die deutschen Bundesligaclubs
club
clubs
reading club
the football clubs in the German Bundesliga
Jahrestag m, Jubiläum n, Wiederkehr f eines Gedenktages
Jahrestage pl
Tag der deutschen Einheit
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
falsch adj (vorgeblich)
ein falscher Arzt
ein falscher Name; ein Falschname
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent.
fake
a fake doctor
a fake name
She was speaking with a fake German accent.
anlässlich; anläßlich alt prp; +Gen.
anlässlich ihres Geburtstages
Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit pol.
on the occasion of
to celebrate her birthday
events to mark the Day of German Unity
etw. wieder schaffen; etw. neu schaffen v
wieder schaffend; neu schaffend
wieder geschafft; neu geschafft
wieder einen gemeinsamen deutschen Staat schaffen
to recreate sth.
recreating
recreated
to recreate a single German state
obligatorisch; zwingend adj; Pflicht… adm.
für jdn. zwingend vorgeschrieben sein; für jdn. verpflichtend sein
Im Deutschen muss vor „dass“ zwingend ein Komma stehen.
mandatory
to be mandatory for sb.
In German a comma is mandatory before the conjunction 'that'.
Jahrestag m; Jubiläum n; Wiederkehr f (eines Gedenktages)
Jahrestage pl
Tag der deutschen Einheit
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.
ausgeprägt; charaktervoll adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour Br. flavor Am. of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
ausgeprägt; charaktervoll adj
mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
with a pronounced flavour Br. flavor Am. of cinnamon
The effect is more pronounced in men.
He has a pronounced German accent when he speaks French.
He has a pronounced boozer's nose.
Geschäftsordnung f; Geschäftsreglement n Schw. adm.
Antrag zur Geschäftsordnung
die Annahme der Geschäftsordnung
Geschäftsordnung des Deutschen Bundestages
eine Geschäftsordnung erstellen
sich eine Geschäftsordnung geben
rules of procedure; internal rules; standing orders (Parliament)
procedural motion
the adoption of the rules of procedure
Rules of Procedure of the German Bundestag
to prepare lay down the internal rules
to adopt rules of procedure
DIN-Norm f; Norm des Deutschen Instituts für Normung
DIN-Auswahl f; DIN-AW
DIN-Auswahlblatt n; DIN-Abl.
DIN-Beiblatt n; DIN-Bbl.
DIN-Blatt n
DIN-Blatt n (als Normblatt)
DIN-Entwurf m; DIN-E
DIN-Vornorm f; DIN-V
DIN standard
DIN-extract
DIN extract sheet
DIN supplementary sheet
DIN-sheet
DIN specification
DIN draft standard
DIN preliminary standard
DIN-Norm f, Norm des Deutschen Instituts für Normung
DIN-Auswahl f, DIN-AW
DIN-Auswahlblatt n, DIN-Abl.
DIN-Beiblatt n, DIN-Bbl.
DIN-Blatt n
DIN-Blatt n (als Normblatt)
DIN-Entwurf m, DIN-E
DIN-Vornorm f, DIN-V
DIN standard
DIN-extract
DIN extract sheet
DIN supplementary sheet
DIN-sheet
DIN specification
DIN draft standard
DIN preliminary standard
DIN-Norm f; Norm des Deutschen Instituts für Normung
DIN-Auswahl f; DIN-AW
DIN-Auswahlblatt n; DIN-Abl.
DIN-Beiblatt n; DIN-Bbl.
DIN-A4-Blatt n
DIN-Blatt n (als Normblatt)
DIN-Entwurf m; DIN-E
DIN-Vornorm f; DIN-V
DIN standard
DIN-extract
DIN extract sheet
DIN supplementary sheet
DIN A4 sheet
DIN specification
DIN draft standard
DIN preliminary standard
Übersetzung f; Sprachübersetzung f
Ãœbersetzungen pl
eine Ãœbersetzung vom Deutschen ins Englische
eine freie Ãœbersetzung
druckreife Ãœbersetzung
eine wörtliche Übersetzung
computerunterstützte Übersetzung
Tut mir Leid das muss irgendwie untergegangen sein. übtr.
translation
translations
a translation from German into English
a loose translation; a free translation
translation ready for publication
a literal translation; a word-for-word translation
computer-assisted translation CAT
I'm sorry that must have been lost in translation. fig.
außer; ausgenommen; nur adv
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
außer; ausgenommen; nur adv
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
Wortlaut m jur.
Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) jur.
Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
text
In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)
Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
Sprachübersetzung f; Übersetzung f ling.
Einheitsübersetzung f der Bibel
Fachübersetzung f
eine Ãœbersetzung vom Deutschen ins Englische
eine freie Ãœbersetzung
druckreife Ãœbersetzung
eine wörtliche Übersetzung
computerunterstützte Übersetzung
Tut mir leid, das muss irgendwie untergegangen sein. übtr.
language translation; translation
unified translation of the Bible
technical translation
a translation from German into English
a loose translation; a free translation
translation ready for publication
a literal translation; a word-for-word translation
computer-assisted translation CAT
I'm sorry, that must have been lost in translation. fig.
Jahrestag m; Jubiläum n; Wiederkehr f (eines Gedenktages)
Jahrestage pl; Jubiläen pl
Tag der deutschen Einheit
anläßlich des zehnten Jahrestages
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins
Alles Gute zum Jubiläum Jahrestag!
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
on the tenth anniversary
30th anniversary edition of the magazine
Happy anniversary!
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.
Wortlaut m
Wortlaute pl
gleichlautend adj
Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) jur.
Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)
Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)
wording
wordings
with the same wording (postpositive)
In case of divergent interpretations of the German and English texts the English text shall prevail. (contractual phrase)
Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)
Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben v (mit) soc.
anredend; ansprechend; anschreibend
angeredet; angesprochen; angeschrieben
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an.
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“.
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da.
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden.
to address sb. (as)
addressing
addressed
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor".
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.'
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there.
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name.

Deutsche Deutschen Synonyme

deutschen  
deutsche  Wiedervereinigung  ÂEnde  der  deutschen  Teilung  ÂWende  ÂWiedervereinigung  
DDR-Mark  ÂM  ÂMark  (DDR-Währung)  ÂMark  der  Deutschen  Notenbank  ÂMDN  ÂOst-Mark  (umgangssprachlich)  
Weitere Ergebnisse für Deutschen Synonym nachschlagen

Englische germans Synonyme

Deutschen Definition

Germans
(pl. ) of German

germans Bedeutung

King of the Germans the sovereign ruler of the Germans
Ergebnisse der Bewertung:
112 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.