Suche

Eigent�mlichkeit Deutsch Englisch Übersetzung



sich herumsprechen v (Dinge)
sich herumsprechend
sich herumgesprochen
spricht sich herum
sprach sich herum
Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herumspricht.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
Wenn etwas passiert spricht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Jetzt wo sich das herumgesprochen hat wird der Laden gestürmt.
to get about (matters)
getting about
got about; gotten about
gets about
got about
I don't really want this to get about.
By now word has spread about of the success.
When something happens (the) word quickly spreads (around town school).
Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop Br. store Am..
eigentlich, echt, richtig, zuständig
proper
wirklich, eigentlich
actual
wirklich, virtuell, eigentlich
virtual
Hase m (eigentlich Kaninchen)
bunny
derselbe, dieselbe, dasselbe pron
genau derselbe
ein und dieselbe Person
auf derselben Marktseite
Noch mal dasselbe, bitte! ugs.
eigentlich dasselbe, praktisch dasselbe (wie)
the same
the very same
one and the same person
on the same side of the market
Same again, please!
practically the same (as), really the same (as), actually the same (as)
eigentlich, tatsächlich, wahrhaftig
in fact
eigentlich, ziemlich, ungefähr adv
rather
eigentlich, irgendwie adv
eigentlich froh
sort of coll.
sort of glad
eigentlich, so gut wie, praktisch adv
virtually
grundlegend, eigentlich adj
die eigentliche Ursache für etw.
underlying
the underlying cause of sth.
inner, wahr, eigentlich, wirklich, wesentlich, arteigen, immanent adj
intrinsic
sozusagen, durchaus, eigentlich, praktisch adv
in a manner of speaking
tatsächlich, eigentlich, wirklich, faktisch adj
actual
tatsächlich, wirklich, eigentlich adv
wirklich erst
actually
actually only
wirklich, tatsächlich adv
eigentlich nicht
wirklich erst
Das glaube ich eigentlich nicht.
Ich muss schon sagen ...
really
not really
really only
I don't really think so.
I really must say ...
Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
I really shouldn't forgive you!
Hast du eigentlich je daran gedacht, dass ...?
Did it ever occur to you that ...?
Ich bin eigentlich froh.
I'm sort of glad.
Ja, also eigentlich ...
Well, actually ...
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
From that time on things really only got worse.
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Who originated the idea, by the way?
eigtl. : eigentlich
actual(ly), real(ly), strictly speaking
IHF : Ich habe fertig. (Spaßhaft falsch - Eigentlich: Ich bin fertig.)
I'm ready.
tatsaechlich, eigentlich, wirklich
actual
augenblicklich, wirklich, eigentlich
actually
eigentlich
actually
ich bin eigentlich froh
i'm sort of glad fam
ich bin eigentlich froh
i am sort of glad
eigentlich
in actual fact
eigenleitend, eigentlich, spezifisch, wirklich
intrinsic
eigentlich
intrinsic
eigentlich, eher, ungefaehr
rather
Tatsaechlich, eigentlich
virtual
Bemerken n; Wahrnehmen n; Gewahrwerden n poet. (von etw.)
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr Umgebungsgeräusche wahrzunehmen.
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an was man ein Apercu nennt auf ein Gewahrwerden dessen was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness (of sth.)
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound.
Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Bewandtnis f (mit jdm. etw.)
Mit diesem Orden Brauch hat es eine seine eigene besondere Bewandtnis.
Damit hat es seine eigene Bewandtnis.
Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis.
Damit hat es folgende Bewandtnis:
Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis?.
background (to sb. sth.); story (behind sb. sth.)
This order custom has a special story. There is something about this order custom. You have to know the background to this order custom.
Thereby hangs a tale.
It's a different story.
The story behind it is this as follows:
What's the story reason behind this strange ritual?
Essenszeit f
Essenszeiten pl
Ich sehe die Kinder eigentlich nur zum Essen.
mealtime
mealtimes
Actually the only time I see the children is at mealtimes.
Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.
Diese Kugel war für mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw. )
etw. lang und breit schildern aufzählen
eine Aufzählung aller Fakten
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen Orten und Jahreszahlen.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören die er ernähren muss.
recital (of sth.)
to give a long recital of sth.
a recital of all the facts
His presentation was actually just a recital of names places and dates.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
Seite f (eine von zwei Parteien die sich gegenüberstehen) pol. soc.
für beide Seiten annehmbar
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde
Versuche von amerikanischer Seite
ein Krieg den keine Seite gewinnen kann
auf der Gewinnerseite Verliererseite stehen
bei einem Streit beide Seiten anhören
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen
Auf wessen welcher Seite stehst du eigentlich?
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?
Ihr seid beide meine Freunde deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.
Man ist sich auf beiden Seiten einig dass sich etwas ändern muss.
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden dass Verzögerungen vermieden werden.
side (one of two opposing parties)
acceptable to both sides
as was suggested by a third party
the American side's attempts
a war which neither side can win
to be on the winning losing side
to listen to both sides of the argument
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
Whose Which side are you on anyway?
Are you on my side or his?
You are both my friends so I don't want to take choose pick sides.
My mother always takes my father's side when I argue with him.
He has since changed sides on that issue.
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
The forthcoming negotiations must on the European side be conducted in such a way as to avoid delays.
Stichwort n theat.; Einsatz m; Einsatzzeichen n mus.
auf Stichwort
genau aufs Stichwort; wie gerufen
jdm. das Zeichen geben etw. zu tun
Sie gab mir das Zeichen dass ich anfangen sollte.
Das ist jetzt das Stichwort für mich zu erklären warum ich eigentlich hier bin.
cue
on cue
right on cue
to give sb. the cue to do sth.
She gave me the cue to start.
That's my cue to explain why I'm here.
Ãœberreden n; Ãœberredung f
moralische Appelle
Ich wollte eigentlich nicht verkaufen aber ich lass mich gerne überzeugen.
persuasion; suasion (formal rare)
moral suasion
I wasn't intending to sell but I'm open to persuasion.
eine Wahlmöglichkeit die eigentlich gar keine ist
eigentlich gar keine Wahl eigentlich keine andere Wahl haben
Es gibt nur die Wahl zwischen dieser Option oder gar nichts.
a Hobson's choice (no choice at all) (often incorrectly used for a choice between bad options)
to face a Hobson's choice
It's a case of Hobson's choice.; It's a Hobson's choice.
Wohngegend f; Gegend f; Wohnviertel n; Viertel n; Kiez m Nordostdt.; Gräzel n Ös.; Quartier n Schw. (in der Stadt)
eine ruhige Wohngegend; ein ruhiges Wohnviertel
im Universitätsviertel; in Uninähe
die Schule der Park in unserem Viertel
im Kiez
Gibt es einen Hautarzt in der Gegend?
Wir könnten sie eigentlich besuchen wenn wir schon in der Gegend sind.
Kosten in der Gegend von 15% fin.
neighbourhood Br.; neighborhood Am.; hood Am. slang
a quiet neighbourhood
in the university neighbourhood
the neighbourhood school park
in the hood
Is there a skin doctor in the neighbourhood?
We might as well pay them a visit while we're in the neighbourhood.
cost in the neighbourhood vicinity of 15 percent
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen Schw. v
Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen brauchen wir eigentlich ein Zweitauto?
to leave aside; to leave to one side (a question etc.)
Leaving aside for a moment the question of expense do we actually need a second car?
derselbe; dieselbe; dasselbe pron
genau derselbe
ein und derselbe
ein und dieselbe Person
auf derselben Marktseite
Noch mal dasselbe bitte! ugs.
Es ist überall dasselbe.
Die Demoinstallation ist eigentlich praktisch dasselbe wie eine vollwertige Version mit einigen wenigen Einschränkungen.
the same
the very same
one and the same
one and the same person
on the same side of the market
Same again please!
It's the same wherever you go.
The demo installation is actually virtually the same as a fully-fledged version with a few restrictions.
jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen ugs.
Er hat gedacht er kann mich täuschen aber ich habe ihn durchschaut.
Als sie ihm auf die Schliche kam verließ sie ihn.
Du solltest dir darüber klarwerden was da eigentlich vorgeht.
Ich werde dich über ihre Pläne aufklären.
to get wise to sb. sth.
He thought he could fool me but I got wise to him.
When she got wise to his scheme she left him.
You'd better get wise to what is happening.
Let me put make you wise to their plans. Am.
eigentlich eigtl. ; im Grunde (genommen); genau streng genommen adv
Eigentlich Im Grunde genommen hast du recht.
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge die man sich merken muss.
Er ist eigentlich genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.
Ich hätte nicht gedacht dass mir so ein Konzert gefällt aber es war eigentlich recht gut.
'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat.'
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking)
Actually in essence you are right.
There are actually In essence there are only a few things you have to remember.
He is not American actually. He is Canadian.
Strictly speaking spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.
I've known Babsy for years. Since we were at school actually.
I didn't think I'd like this kind of concert but it was actually pretty good.
'I like your new haircut.' 'Thanks but actually I've had it for a month.'
eigentlich eigtl. ; richtig adj
der eigentliche Grund für etw.
die eigentliche Bedeutung des Wortes
das eigentliche Stadtzentrum
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview
Ihr eigentlicher Name lautet anders.
proper (prepositive and postpositive)
the proper reason for sth.
the proper meaning of the word
the city centre proper
the chat before the interview proper
Her proper name is different.
eigentlich adv (Frage nach Grundsätzlichem)
Kannst du eigentlich blind tippen?
Wie war eigentlich das Konzert?
Von wem stammt eigentlich die Idee?
Hast du eigentlich noch das Original?
Du Papa was sind eigentlich Kriminelle?
Was willst du eigentlich?
Wem gehört eigentlich dieses Haus?
Was hat er eigentlich?
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive)
By the way can you touch-type?
Incidentally how was the concert?
Who originated the idea by the way?
Incidentally do you still have the original?
Dad what exactly are criminals?; Dad what are criminals anyway?
What exactly do you want?; What's bothering you anyway?
Whose house is this anyway?
What's the matter with him anyway?
eigentlich adv (vorwurfsvolles Fragepartikel)
Für wen hältst du dich eigentlich?
Für wie blöd hältst du mich eigentlich?
Ist dir eigentlich klar was das bedeutet?
Was hast du eigentlich den ganzen Tag über gemacht?
really (prepositive) (question particle of accusation)
Really who do you think you are?
Really how stupid do you think I am?
Really do you realize what this means?
Really what have you been doing all day?
eigentlich eigtl. von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen von dem abgewichen wird) adv
Eigentlich ist das mein Platz.
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen.
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen.
Eigentlich darf man hier nicht rauchen aber sie nehmen's nicht so genau.
Ich darf eigentlich nicht darüber spechen aber ich tu's trotzdem.
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen.
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen oder?
Eigentlich sollten sie längst da sein.
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich.
actually; by rights; ought to
Actually this is my seat.; This is actually my seat.
By rights it should be my turn next.
By rights you should get a confirmation screen now.
Actually By rights you're not supposed to smoke here but they are not so strict about it.
I'm not supposed to talk about it but I'm going to.
By rights I shouldn't be sitting here.
He is supposed to be on my side isn't he?
They ought to be here by now.
You should actually know that better than me.
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht von der abgewichen wird) adv
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause.
Eigentlich wollte ich ja gar überhaupt nicht hingehen.
Ich hab eigentlich keine Zeit aber es ist mir so nach Schreiben zumute.
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen Wir hatten an sich vor früh aufzubrechen wurden aber aufgehalten.
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben aber Texas muss warten.
actually; originally; to have meant to
Actually I wanted to go home now.
Actually I didn't want to go at all.
Actually I don't have time but I feel like writing.
We had actually planned to leave early but we were delayed.
I had meant to write about Texas but Texas will have to wait.
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt adv
Ja also eigentlich ...
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.
Das ist eigentlich keine Ãœberraschung.
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.
Du könntest eigentlich den Rasen mähen.
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten eine E-Mail zu verschicken in der Freiwillige gesucht werden.
Ich bin eigentlich ganz froh dass es so gekommen ist.
Es ist eigentlich ein Jammer dass er dort sein Talent vergeudet.
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... poet.
actually; come to think of it; when you think about it
Well actually ...
Actually we could go and see her this weekend.
Actually that's no surprise.; That's no surprise actually.
The food was not actually all that expensive.
Come to think of it you could mow the lawn.
Come to think of it we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers.
Come to think of it I'm quite happy that it turned out like this.
When you think about it it's really a shame he is wasting his talent there.
When I come to think of about it ...
eigentlich eigtl. ; in Wirklichkeit adv
Die Firma ist eigentlich ein Einmannbetrieb.
Niemand wusste wie er eigentlich sein Geld verdient.
really
The company is really a one-man operation.
No one knew how he really earned his money.
eigentlich eigtl. (Abschwächung einer Verneinung) adv
Na ja eigentlich nicht aber ...
Das glaube ich eigentlich nicht.
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen.
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
Ich weiß eigentlich nicht was ich damit tun soll.
really (reducing the force of a negative statement)
Well not really but ...
I don't really think so.
I can't really agree with this option.
It's not really exactly a comedy.
I don't really know what I'm supposed to do with it.
eigentlich schon adv
Ich bin eigentlich schon der Meinung dass Breakdance ein Sport ist.
'Das glaubst du doch nicht wirklich?' - 'Eigentlich schon.'
as a matter of fact + do; actually + do
As a matter of fact Actually I do think break dancing is a sport.
'You don't really believe that do you?' - 'As a matter of fact actually I do.'
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass ....
Ist dir eigentlich klar dass ...
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ...
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ...
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ...
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that ...
Do you realize that ...
You should have realized by now that ...
However it has to be realized that ...
I was disconcerted to realize that ...
etw. erwarten; gewärtigen geh. (von jdm.) v
erwartend; gewärtigend
erwartet; gewärtigt
erwartet; gewärtigt
erwartete; gewärtigte
etw. von jdm. erwarten
Das war zu erwarten.
Ich weiß was mich erwartet.
Das habe ich erwartet.
wie zu erwarten war
wie man erwarten konnte
wie man erwarten könnte
Sie erwarten doch wohl nicht dass ich dem zustimme?
Damit hatte ich nicht gerechnet.
Ich erwarte dich morgen.
Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
Ich habe eigentlich erwartet dass er kommt.
to expect sth. (of from sb.)
expecting
expected
expects
expected
to expect sth. from sb.
That was to be expected.
I know what to expect.
I expected as much.
as was expected
as might have been expected
as one might expect; as might be reasonably expected
You can't expect me to agree to that.
I wasn't expecting that.
I'll be expecting you tomorrow.
I can hardly wait for the weekend.
I was expecting him to come.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt ob sie kommt.
Mich würde interessieren wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob ...
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if how when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering ...
I was just wondering.
grundlegend; eigentlich adj
die eigentliche Ursache für etw.
underlying
the underlying cause of sth.
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger adv
Ich habe es irgendwie erwartet.
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus.
Ich komme mir etwas albern vor.
'Weißt du was ich meine?' 'So ungefähr'
Die Wände sind so grünlich-blau.
Ich hab's mehr oder weniger versprochen.
Ich bin eigentlich froh.
sort of coll.
I sort of expected it.
He looks sort of like my cousin.
I feel sort of foolish.
'Do you know what I mean?' 'Sort of.'
The walls are sort of greeny-blue.
I sort of promised it.
I'm sort of glad.
lieber mögen; lieber wollen v
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber wenn ...
Das wäre mir lieber.
So wäre es mir lieber.
Ich möchte lieber nicht hingehen.
Nein danke. Lieber nicht.
Wenn es dir lieber ist gehen wir hinaus.
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)?
'Stört es Sie wenn ich rauche?' - 'Also mir wär's eigentlich lieber wenn Sie's nicht tun.'
would rather
I would rather ...
I'd rather have do it that way.
I'd rather have do it that way round.
I'd rather not go.
No thanks. I'd rather not.
If you'd rather we can go outside.
Which concert would you rather go to?
'Do you mind if I smoke?' - 'Well actually I'd rather you didn't.'
so adv (in einer bestimmten Art und Weise)
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll.
Das Fleisch war zart so wie ich es mag.
Ich mag eigentlich alles so wie es ist.
So wie das derzeit läuft werde ich vielleicht arbeitslos.
So läuft das nun einmal nun mal ugs..
So ist das nun einmal nun mal ugs..
the way
The software isn't working the way it's supposed to.
The meat was tender just the way I like it.
I quite like things the way they are.
The way things are going I may lose my job.
That's (just) the way it life goes.
That's (just) the way things are.
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich)
du solltest; du müsstest
er sie es sollte
wir sie sollten; wir sie müssten
Ich sollte müsste es eigenlich tun.
man sollte meinen
Das müsste heute noch geschehen.
Das müsste (eigentlich) reichen.
I ought to; I oughta slang
you ought to
he she it ought to
we they ought to
I ought to do it.
one ought to think
That ought to be done by today.
That ought to do it.; That should do it.
etw. tun sein haben sollen v (Vorgabe Erwartung)
Ich soll mich hier melden.
Sollte er nicht im Büro sein?
Du solltest eigentlich im Bett sein.
Wer soll das da auf dem Foto sein?
Eigentlich müsste sie das machen.
Du brauchst nicht alles zu erfahren.
Er darf es nicht erfahren.
Was soll das heißen?
Im Schloss soll es spuken.
Er hat sich angesagt.
to be supposed to do be have sth.
I'm supposed to report here.
Isn't he supposed to be in his office?
You're supposed to be in bed.
Who is that supposed to be in the photograph?
She's the one who's supposed to do it.
You're not supposed to know everything.
He isn't supposed to find out.
What's that supposed to mean?
The castle is supposed to be haunted.
He's supposed to come.
auf einem Gebiet tätig sein das eigentlich eine Nummer zu groß für einen ist v übtr.
to punch above your weight fig.
tatsächlich; eigentlich; wirklich; faktisch adj
actual
jdn. verschlagen (nach in + Ort) v übtr.
Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
Ich komme eigentlich aus Köln aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich.
to bring sb. to (a place) fig.
What circumstances brought you to this town?
Originally I am from Cologne but after the war circumstances brought me to Carinthia.
The Spanish Civil War brought him to France.
wach adj (wenn man eigentlich schafen sollte) med.
ein Baby das ungewöhnlich wenig schläft
viele durchwachte Nächte
wach im Bett liegen
Ich war die ganze Nacht wach.
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen weil wir uns Sorgen gemacht haben wo sie ist.
wakeful
an unusually wakeful baby
many wakeful nights
to lie wakeful in your bed
I have been wakeful all night.
We spent a wakeful night worrying about where she was.

Deutsche Eigent�mlichkeit Synonyme

Weitere Ergebnisse für Eigent�mlichkeit Synonym nachschlagen

Englische to get about Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

Eigent�mlichkeit Definition

Bucket shop
() An office or a place where facilities are given for betting small sums on current prices of stocks, petroleum, etc.
Quickly
(adv.) Speedily
Re-store
(v. t.) To store again
School
(n.) A shoal
School
(n.) A place for learned intercourse and instruction
School
(n.) A place of primary instruction
School
(n.) A session of an institution of instruction.
School
(n.) One of the seminaries for teaching logic, metaphysics, and theology, which were formed in the Middle Ages, and which were characterized by academical disputations and subtilties of reasoning.
School
(n.) The room or hall in English universities where the examinations for degrees and honors are held.
School
(n.) An assemblage of scholars
School
(n.) The disciples or followers of a teacher
School
(n.) The canons, precepts, or body of opinion or practice, sanctioned by the authority of a particular class or age
School
(n.) Figuratively, any means of knowledge or discipline
School
(v. t.) To train in an institution of learning
School
(v. t.) To tutor
School-teacher
(n.) One who teaches or instructs a school.
Shop
() imp. of Shape. Shaped.
Shop
(n.) A building or an apartment in which goods, wares, drugs, etc., are sold by retail.
Shop
(n.) A building in which mechanics or artisans work
Shop
(v. i.) To visit shops for the purpose of purchasing goods.
Spread
(imp. & p. p.) of Spread
Spread
(v. t.) To extend in length and breadth, or in breadth only
Spread
(v. t.) To extend so as to cover something
Spread
(v. t.) To divulge
Spread
(v. t.) To propagate
Spread
(v. t.) To diffuse, as emanations or effluvia
Spread
(v. t.) To strew
Spread
(v. t.) To prepare
Spread
(v. i.) To extend in length and breadth in all directions, or in breadth only
Spread
(v. i.) To be extended by drawing or beating
Spread
(v. i.) To be made known more extensively, as news.
Spread
(v. i.) To be propagated from one to another
Spread
(n.) Extent
Spread
(n.) Expansion of parts.
Spread
(n.) A cloth used as a cover for a table or a bed.
Spread
(n.) A table, as spread or furnished with a meal
Spread
(n.) A privilege which one person buys of another, of demanding certain shares of stock at a certain price, or of delivering the same shares of stock at another price, within a time agreed upon.
Spread
(n.) An unlimited expanse of discontinuous points.
Spread
() imp. & p. p. of Spread, v.
Spread-eagle
(a.) Characterized by a pretentious, boastful, exaggerated style
Store
(v. t.) That which is accumulated, or massed together
Store
(v. t.) A place of deposit for goods, esp. for large quantities
Store
(v. t.) Any place where goods are sold, whether by wholesale or retail
Store
(v. t.) Articles, especially of food, accumulated for some specific object
Store
(a.) Accumulated
Store
(v. t.) To collect as a reserved supply
Store
(v. t.) To furnish
Store
(v. t.) To deposit in a store, warehouse, or other building, for preservation
Success
(n.) Act of succeeding
Success
(n.) That which comes after

to get about (matters) / getting about / got about; gotten about / gets about / got about / I dont really want this to get about. / By now word has spread about of the success. / When something happens (the) word quickly spreads (around town school). / Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop [Br.] store [Am.]. Bedeutung

success an attainment that is successful, his success in the marathon was unexpected, his new play was a great success
spread
spreading
act of extending over a wider scope or expanse of space or time
word division
hyphenation
division of a word especially at the end of a line on a page
word game any game involving the formation or alteration or discovery of words
word play playing on words or speech sounds
spread eagle a skating figure executed with the skates heel to heel in a straight line
school assignment
schoolwork
a school task performed by a student to satisfy the teacher
whole-word method teaching reading by training beginners to associate printed words with spoken words
shop class
shop
a course of instruction in a trade (as carpentry or electricity), I built a birdhouse in shop
city planning
town planning
urban planning
determining and drawing up plans for the future physical arrangement and condition of a community
verbolatry
grammatolatry
word-worship
the worship of words
art school a school specializing in art
Ash Can
Ashcan school
early thentury United States painting, portrays realistic and sordid scenes of city life
bedspread
bedcover
bed cover
bed covering
counterpane
spread
decorative cover for a bed
betting shop a licensed bookmaker's shop that is not at the race track
boutique
dress shop
a shop that sells women's clothes and jewelry
bucket shop (formerly) a cheap saloon selling liquor by the bucket
buffer buffer storage
buffer store
(computer science) a part of RAM used for temporary storage of data that is waiting to be sent to a device, used to compensate for differences in the rate of flow of data between components of a computer system
building supply store
building supply house
a store where builders can purchase materials for building houses and related structures
butcher shop
meat market
a shop in which meat and poultry (and sometimes fish) are sold
cafe
coffeehouse
coffee shop
coffee bar
a small restaurant where drinks and snacks are sold
chain store one of a chain of retail stores under the same management and selling the same merchandise
chop shop a place where stolen cars are disassembled for their parts
clothing store
haberdashery haberdashery store
mens store
a store where men's clothes are sold
computer store a store that sells computers to the small businessperson or personal user
confectionery
confectionary
candy store
a confectioner's shop
convenience store a store selling a limited variety of food and pharmaceutical items, open long hours for the convenience of customers
country store
general store
trading post
a retail store serving a sparsely populated region, usually stocked with a wide variety of merchandise
day school a school building without boarding facilities
delicatessen
deli
food shop
a shop selling ready-to-eat food products
department store
emporium
a large retail store organized into departments offering a variety of merchandise, commonly part of a retail chain
discount house
discount store
discounter
wholesale house
a sales outlet offering goods at a discounted price
display window
shop window
shopwindow
show window
a window of a store facing onto the street, used to display merchandise for sale in the store
drugstore
apothecary's shop
chemist's
chemist's shop
pharmacy
a retail shop where medicine and other articles are sold
espresso shop a cafe where espresso is served
florist
florist shop
flower store
a shop where flowers and ornamental plants are sold
gift shop
novelty shop
a shop that sells miscellaneous articles appropriate as gifts
grocery store
grocery
food market
market
a marketplace where groceries are sold, the grocery store included a meat market
hardware store
ironmonger
ironmonger's shop
a store selling hardware, in Great Britain they used to call a hardware store an ironmonger's shop
head shop a shop specializing in articles of interest to drug users, he bought some roach clips and hashish pipes at the head shop
junk shop a shop that sells cheap secondhand goods
machine shop workshop where metal is cut and shaped etc., by machine tools
magazine powder store
powder magazine
a storehouse (as a compartment on a warship) where weapons and ammunition are stored
memory
computer memory
storage computer storage
store memory board
an electronic memory device, a memory and the CPU form the central part of a computer to which peripherals are attached
mercantile establishment
retail store
sales outlet
outlet
a place of business for retailing goods
millinery hat shop shop selling women's hats
munition ordnance
ordnance store
military supplies
music school a school specializing in music
old school tie necktie indicating the school the wearer attended
package store
liquor store
off-licence
a store that sells alcoholic beverages for consumption elsewhere
Ergebnisse der Bewertung:
114 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.