Suche

Ein Euro Laden Deutsch Englisch Übersetzung



Ein-Euro-Laden m; Ein-Euro-Shop m
pound shop Br.; dollar store Am.; variety store Am.
einen Laden führen
keep a shop
Laden an der Ecke, Tante-Emma Laden
corner shop
Laden der mit reduzierten Preisen verkauft
discount shop
laden, beladen, Ladung, Belastung
load
Laden, Werkstatt, Betrieb
shop
solch ein Laden hat große Anziehungskraft
such a shop has a great appeal
Werbung im Laden
in store advertising
zollfreier Laden
duty-free shop
Ein-Euro-Job m
Ein-Euro-Jobs pl
one euro job
one euro jobs
Euro m
Einführung f des Euro, Euroeinführung f
Ãœbergang m zum Euro
Umstellung f auf den Euro
euro
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
Geschäft n, Laden m
Geschäfte pl, Läden pl
shop
shops
Laden m, Bude f
joint
Laden n, Herunterladen n, Download m comp.
downloading
Laden n
Laden n der Anfangsgrößen
loading
preloading
Laden m
Läden pl
store Am.
stores
Lokal n, Geschäftslokal n, Laden m
Lokale pl, Geschäftslokale pl, Läden pl
premise, premises
premises
Proktor m, Anwalt an Spezialgerichten
vor den Proktor laden
proctor
to proctorize
Scheck m
Schecks pl
ein Scheck über 100 Euro
mit Scheck bezahlen, per Scheck zahlen
einen Scheck fälschen
ungedeckter Scheck
abgelaufener Scheck
cheque Br., check Am.
cheques Br., checks Am.
a cheque for Euro 100
to pay by cheque Br., to pay by check Am.
to forge a cheque Br., to forge a check Am.
rubber check Am.
stale check Am.
Tante-Emma-Laden m ugs.
small corner shop
Wert m
Werte pl
angeblicher Wert
annehmbarer Wert
bestimmter Wert
innerer Wert
kulturelle Werte
prädiktiver Wert
rechnerischer Wert
von Wert sein
im Wert steigen, an Wert gewinnen
Waren im Wert von 100 Euro
value
values
asserted value
acceptable level
assigned value
intrinsic value
cultural values
predictive value
book value
to be of value
to increase in value, to appreciate in value
EUR 100 worth of goods
abrechnen, abziehen, absetzen v
abrechnend, abziehend, absetzend
abgerechnet, abgezogen, abgesetzt
rechnet ab, zieht ab, setzt ab
rechnete ab, zog ab, setzte ab
5 Euro abziehen
to deduct
deducting
deducted
deducts
deducted
to deduct 5 Euros
auf, aufwärts adv
auf und ab
bis zu 50 Pfund
ab 10 Euro, von 10 Euro aufwärts
ab 16 Jahren
up
up and down
up to £50
from EUR 10 up
from the age of 16 up
beladen, laden v
beladend, ladend
beladen, geladen
belädt, lädt, ladet
belud, lud
to charge
charging
charged
charges
charged
einladen, laden, auffordern v (zu)
einladend, ladend, auffordernd
eingeladen, geladen, aufgefordert
lädt ein, ladet ein, lädt, fordert auf
lud ein, lud, forderte auf
jdn. zu einer Besprechung einladen
jdn. auffordern etwas zu tun
to invite (to)
inviting
invited
invites
invited
to invite sb. to a meeting
to invite sb. to do sth.
für prp, +Akkusativ
für den Frieden kämpfen
etw. für 20 Euro kaufen
für immer weggehen
für und wider
for
to fight for peace
to buy sth. for 20 Euro
to leave for good
for and against
herbeirufen, rufen, holen, vorladen, laden, kommen lassen, herbeizitieren v
herbeirufend, rufend, holend, vorladend, ladend, kommen lassend, herbeizitierend
herbeigerufen, gerufen, geholt, vorgeladen, geladen, kommen lassen, herbeizitiert
to summon
summoning
summoned
herunterladen, laden v comp.
herunterladend, ladend
heruntergeladen, geladen
to download
downloading
downloaded
hochladen, hinaufladen, laden v comp.
hochladend, hinaufladend, ladend
hochgeladen, hinaufgeladen, geladen
to upload
uploading
uploaded
laden v
ladend
geladen
du lädst
er
sie lädt, er
sie ladet
ich
er
sie lud
er
sie hat
hatte geladen
ich
er
sie lüde
to load
loading
loaded
you load
he
she loads
I
he
she loaded
he
she has
had loaded
I
he
she would load
laden v electr.
ladend
geladen
to charge
charging
charged
laden v
to bootstrap
etw. auf sich laden, etw. auf sich ziehen
auf sich ladend, auf sich ziehend
auf sich geladen, auf sich gezogen
er
sie lädt auf sich, er
sie zieht auf sich
ich
er
sie lud auf mich
sich, ich
er
sie zog auf mich
sich
Verpflichtungen eingehen
ein Risikio eingehen
sich der Kritik aussetzen
einen Verlust erleiden
to incur sth.
incurring
incurred
he
she incurs
I
he
she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a loss
nachladen, wieder laden, wieder aufladen (beladen)
nachladend, wieder ladend, wieder aufladend
nachgeladen, wieder geladen, wieder aufgeladen
lädt nach
lud nach
to recharge
recharging
recharged
recharges
recharged
neu laden, wieder laden
neu ladend, wieder ladend
neu geladen, wieder geladen
to reload
reloading
reloaded
pro prp
pro Kopf
Pro-Kopf-Einkommen n
pro Stück
fünf Euro pro Stück
per
per capita
income per capita
per item
five euro each
Laden und Transport
load and carry
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
laden, Urlader
bootstrap
Ladung, Anklage, berechnen, belasten, beladen, laden
charge
laden
charge
laden
download
Laden
downloading
zollfreier Laden
duty free shop
laden
load
Laden, aufladend
loading
laden
loading
Laden der Anfangsgroessen
preloading
neu laden
reloading
Laden
shop
einkaufen, Laden
shop
Laden
store
Laden
takeaway
billiger Laden
bargain shop
laden den Gast zum Verweilen ein
invite the guest to stay
Laden offen haben
keep a shop open
Laden, Verkaufsstelle, Geschäft, Handlung
shop
Zahlung mit Euro-Scheck
subject to payment by Euro cheque
Euro
euro
Geschäft, Laden
shop
finanzieller Beitrag m; Beitrag m (zu etw.) fin.
finanzieller Beiträge pl; Beiträge pl
laufender Beitrag
Jahresbeitrag
Pflichtbeitrag
Versicherungsbeiträge
den Beitrag festsetzen
mit seinen Beiträgen seiner Beitragsleistung im Rückstand sein
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrka finanziert werden.
financial contribution; contribution (to sth.)
financial contributions; contributions
periodical contribution
annual contribution
compulsory contribution
insurance contributions
to assess the contribution
to be in arrears with the payment of your contribution
Contributions to charities Charitable contributions are tax deductible.
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.
Belohnung f; Lohn m; Entgelt n; Prämie f fin.
Belohnungen pl; Entgelte pl; Prämien pl
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2 000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Betrag m; Summe f
Beträge pl; Summen pl
ausgezahlter Betrag
ausgewiesener Betrag
ausstehender Betrag
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag m
zum Betrag von
eine ansehnliche Summe
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro
gutgeschriebener Betrag
überfälliger Betrag
ein Betrag in Höhe von ...
ein nicht unbeträchtlicher Betrag
zu viel berechneter Betrag
amount
amounts
amount paid out
amount stated
amount outstanding
excess amount
at the amount of
a substantial amount
a fee in the amount of 100 euros; a fee of 100 euros
amount credited
amount overdue
an amount of ...
a considerable amount
overcharge
Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden adj econ.
Ladenverkauf
Mode für die breite Masse
die Bank ums Eck
high-street
high-street retailing
high-street fashion
your high-street bank
Euro m
Einführung f des Euro; Euroeinführung f
Ãœbergang m zum Euro
Umstellung f auf den Euro
Der Euro ist ein Teuro. ugs.
euro
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
The Euro causes prices to rise.
Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum m fin.
single euro payments area SEPA
Euro-Rettungsschirm m; europäischer Stabilisierungsmechanismus m ESM ; europäische Finanzstabilitätsfazilität f EFSF fin. pol.
Euro rescue fund; European Financial Stabilisation Mechanism EFSM ; European Financial Stability Facility EFSF
Geldgeschenk n
ein Geldgeschenk von über 100 Euro
gift of money; gratuity (for services rendered)
a gift of 100 Euros
Kasten m; Kiste f; Koffer m; Truhe f; Lade f
Kästen pl; Kisten pl; Koffer pl; Truhen pl; Laden pl
chest
chests
Kredit m; Darlehen n fin.
Kredite pl; Darlehen pl
Deckungsdarlehen n
Großkredit m
Kassenkredit m; Kassendarlehen n
Kassenkredit durch die Zentralbank
auf Kredit; auf Pump
auf Pump leben; auf Kredit leben
revolvierender Kredit
eine Bedingung in einem Kredit
notleidender Kredit; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)
ein Darlehen aufnehmen
ein Darlehen gewähren
ein Darlehen zurückzahlen
ein Darlehen kündigen
einen Kredit erhöhen
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen
Darlehen ohne Deckung
Kredit für Hauskauf
Darlehen zum Grunderwerb
Not leidender Kredit m (Kredit mit überfälligen Raten) jur. fin.
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) fin.
Kredit bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)
Darlehen aushandeln
einen Kredit aufnehmen
jdm. einen Kredit gewähren
credit; loan
credits; loans
covering loan
large-scale loan; massive loan; jumbo loan
cash credit; cash loan
cash lendings
on credit; on tick Br.
to live on tick; to live on credit
revolving credit; revolver
a requirement in a credit
non-performing loan; distressed loan; bad loan
to raise a loan; to take up a loan
to grant a loan
to repay a loan; to return a loan
to recall a loan; to call in money
to increase a credit; to extend a credit
short-term loan
unsecured loan
home loan
land loan
non performing loan
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance
rollover credit; rollover loan (Euro money market)
to arrange a loan
to take out a loan
to grant sb. a loan
Laden m; Bude f
joint
Laden n; Herunterladen n; Download m comp.
etw. gratis zum Herunterladen als Download anbieten
downloading
to make sth. freely available for download
Laden m; (kleineres) Geschäft n econ.
Läden pl; Geschäfte pl
im Geschäft
shop Br.; store Am.
shops; stores
in-store
Laden m; Bude f ugs.
der Chef der den Laden hier schmeißt schupft Ös.
shebang coll.
the boss who's running the whole shebang
im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen v
im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend
im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen
Der Filialleiter sah wie die Kinder stahlen.
Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt.
to shoplift
shoplifting
shoplifted
The manager saw the kids shoplift.
She was caught shoplifting.
Lokal n; Geschäftslokal n; Laden m
Lokale pl; Geschäftslokale pl; Läden pl
premise; premises
premises
Miete f; Mietzins m Süddt. Ös.; Pacht f
Mieten pl; Mietzinsen pl; Pachten pl
Wohnungsmiete f
Miete bezahlen
die Mieten erhöhen
mit der Miete in Verzug sein
kalkulatorische Miete
nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen
Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat.
rent
rents
rent rental Am. for one's dwelling
to pay rent
to raise rents the rent
to be behind with the rent
imputed rent
to charge pay a peppercorn rent
The rent for our flat apartment is 400 Euro a month.
Millionenbetrag m fin.
ein zweistelliger Millionenbetrag (in Euro)
ein dreistelliger Millionenbetrag (in Euro)
im zweistelligen Millionenbereich liegen
im dreistelligen Millionenbereich liegen

a figure in the tens of millions (of Euros)
a figure in the hundreds of millions (of Euros)
to run be in the tens of millions
to run be in the hundreds of millions
Münze f
Münzen pl
2-Euro-Münzen
abgegriffene Münze
Abnutzung einer Münze
eine Münze rändeln
coin
coins
EUR2 coins
worn coin
abrasion of coin
to reed a coin
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz für das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen weil man sie für echte hält
für den Ernstfall gerüstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
Proktor m; Anwalt an Spezialgerichten
vor den Proktor laden
proctor
to proctorize eAm.; to proctorise Br.
mit etw. gerade so über die Runden kommen
Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden.
to scrape along by on sth.
He is scraping along on just a few hundred euros a month.
Scheck m fin.
Schecks pl
ein Scheck über 100 Euro
mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen
einen Scheck einlösen
einen Scheck fälschen
gedeckter Scheck
ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck
abgelaufener Scheck
vordatierter Scheck
einen Scheck ohne Deckung ausstellen
cheque Br.; check Am.
cheques Br.; checks Am.
a cheque for Euro 100
to pay by cheque Br.; to pay by check Am.
to cash a cheque Br. check Am.
to forge a cheque Br.; to forge a check Am.
covered cheque
bounced cheque Br.; rubber check Am.; kite
stale check Am.
memorandum cheque Br.; memorandum check Am.
to kite
Schubfach n; Schublade f; Schubkasten m; Lade f
Schubfächer pl; Schubladen pl; Schubkästen pl; Laden pl
oberstes Schubfach
in keine Schublade passen übtr.
Das ist unterste Schublade.; Das ist Niveaulimbo. übtr.
drawer
drawers
top drawer
not to fit in any category
That's absolute trash pants Br..
Schusswaffe f; Feuerwaffe f; Schießwaffe Schw. mil.
Schusswaffen pl; Feuerwaffen pl; Schießwaffen pl
mit vorgehaltener Waffe
jdn. mit einer Waffe bedrohen
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
von der Waffe Gebrauch machen
eine Schusswaffe abfeuern
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
Die Waffe ging versehentlich los.
Ich sah dass er eine Waffe trug.
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen.
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
firearm; gun
firearms; guns
at gunpoint
to hold sb. at gunpoint
to load a firearm
to cock a firearm
to use one's gun
to fire a gun
The police officer drew his gun.
The gun went off by accident
I could see he was carrying a gun.
He was pointing aiming a gun at the door.
The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. fig.
Sicherheitsnetz n; Fangnetz n; Schutzschirm m übtr.
Sicherheitsnetze pl; Fangnetze pl; Schutzschirme pl
einen Schutzschirm (über eine Branche etc.) spannen übtr. pol.
der Euro-Schutzschirm fin.
safety net
safety nets
to spread a safety net (for beyond under an industry etc.) fig.
the euro(zone) safety net
Tante-Emma-Laden m; Nachbarschaftsladen m; Greißlerei f Ös.; Gemischtwarenhandlung f Ös. adm.; Lädeli n Schw.
Tante-Emma-Läden pl; Nachbarschaftsläden pl; Greißlereien pl; Gemischtwarenhandlungen pl; Lädelis pl
corner shop Br.; convenience store Am.; bodega Am.
corner shops; convenience stores
Theke f (im Laden)
Theken pl
Fleischtheke f
Käsetheke f
counter
counters
meat counter
cheese counter
Tiefstand m (Börse) fin.
seinen Tiefstand erreicht haben
Erreichen n des Tiefstandes
Der Euro ist auf einen neuen Tiefstand gesunken.
low
to bottom out
bottoming out
The dollar has sunk to a new low.
Umsonstladen m; Kostnix-Laden m
Umsonstläden pl; Kostnix-Läden pl
free shop Br.; free store Am.
free shops; free stores
Weblade f; Lade f textil.
Webladen pl; Laden pl
batten (carrying the reed of a loom)
battens
Wert m
Werte pl
angeblicher Wert
annehmbarer Wert
bestimmter Wert
echter Wert
geplante Werte; beabsichtigte Werte
kulturelle Werte
prädiktiver Wert; Vorhersagewert m
rechnerischer Wert
unterstellter Wert
von Wert sein
im Wert steigen; an Wert gewinnen
Waren im Wert von 100 Euro
auf etwas keinen Wert legen
value
values
asserted value
acceptable level
assigned value
real value
planned values
cultural values
predictive value
book value
imputed value
to be of value
to increase in value; to appreciate in value
EUR 100 worth of goods
to put no value to something
Wort n
Worte pl; Wörter pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
Zeug n; Kram m ugs.
Du kannst das ganze Zeug den ganzen Kram um 30 Euro haben.
shebang coll.
You can have the whole shebang for 30 euros.
Zuschuss m; Zulage f; (finanzielle) Zuwendung adm.
Beihilfe für Erwerbsunfähige
jdm. eine Geldzuwendung (in der Höhe) von 2.500 Euro gewähren
allowance
disability living allowance
to provide sb. with a Euro 2 500 allowance in cash with a monetary grant of Euro 2 500
ab prp; +Dat. (zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
etw. abrechnen; in Abrechnung bringen adm. (rechnerisch abziehen) v fin.
abrechnend; in Abrechnung bringend
abgerechnet; in Abrechnung gebracht
rechnet ab
rechnete ab
5 Euro abziehen
abgerechnet werden
für Tara 15% abrechnen
to deduct sth.; to allow for sth.; to make allowance for sth.
deducting; allowing; making allowance
deducted; allowed; made allowance
deducts
deducted
to deduct 5 Euros
to be deducted
to allow 15 percent for tare
(um Geld) anpumpen v ugs.
anpumpend
angepumpt
jdn. um 5 Euro anpumpen
to touch for
touching for
touched for
to touch someone for 5 Euro
auf; aufwärts adv
auf und ab
Auf!; Auf geht's!
bis zu 50 Pfund
ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts
ab 16 Jahren
up
up and down
Up you get!; Come on!
up to £50
from EUR 10 up
from the age of 16 up
etw. wieder aufladen; wieder laden; nachladen electr. v
wieder aufladend; wieder ladend; nachladend
wieder aufgeladen; wieder geladen; nachgeladen
auftanken; neue Kräfte sammeln
to recharge sth.
recharging
recharged
to recharge one's batteries fig.
beladen; laden v
beladend; ladend
beladen; geladen
belädt; lädt; ladet
belud; lud
to charge
charging
charged
charges
charged
etw. benennen; bezeichnen v
benennend; bezeichnend
benannt; bezeichnet
benennt; bezeichnet
benannte; bezeichnete
Der Betrag lautet auf Euro.
to denominate sth.
denominating
denominated
denominates
denominated
The sum is denomiated in euro.
jdm. etw. berechnen; verrechnen Ös. Schw.; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen v (für etw.) fin.
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt
eine Gebühr verlangen
die Verpackung in Rechnung stellen
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet.
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen?
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet verrechnet.
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth.
charging; charge putting to account; billing; invoicing
charged; charged put to account; billed; invoiced
to charge a fee
to charge for packing
He charged me 10 euros for it.
How much do you charge for it?
An additional fee is charged from the borrower for DVDs.
bestenfalls; allenfalls adv
im günstigsten Fall
Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro
Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
Er kann bestenfalls Vierter werden. sport
Das ist allenfalls ein Versuch.
at best
at best
At the most you will get 2 000 Euros for the car.
It was good average at best.
At best he will come in fourth.
At best this is an attempt.
insgesamt etw. betragen v; sich insgesamt auf etw. belaufen v (Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1 5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
prizes totalling Br. totaling Am. 5 000 Euros
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitor totalled 3 000.
denkbar adj
Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar vorstellbar.
imaginable
Today's Europe could not be imagined without the euro.
(einen Fonds Preis) dotieren; ausstatten; äufnen Schw. v (mit einer Summe) fin.
dotierend; ausstattend; äufnend
dotiert; ausgestattet; geäufnet
dotiert
dotierte
ein gut hoch dotiertes Rennen
eine Einrichtung mit 50.000 Pfund dotieren
Das Turnier ist mit 90.000 Euro dotiert.
Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
to endow (a fund prize) (with a sum)
endowing
endowed
endows
endowed
a race endowed with a good purse prize money
to endow an institution with 50 000 pounds
The prize money for the tournament is 90 000 euros.
The prize was 10 000 euros.
einladen; laden; auffordern v (zu)
einladend; ladend; auffordernd
eingeladen; geladen; aufgefordert
lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf
lud ein; lud; forderte auf
jdn. zu einer Besprechung einladen
jdn. auffordern etwas zu tun
to invite (to)
inviting
invited
invites
invited
to invite sb. to a meeting
to invite sb. to do sth.
auf jdn. entfallen (jds. Anteil sein) v
Auf jeden Bürger entfallen 20.000 Euro an Staatsschulden.
to be sb.'s share
Each citizen's share of national debts is EUR 20 000.
europhorisch adj (EU- oder Euro-freundlich)
Euro-happy
fehlen; nicht vorhanden sein v
etwas fehlt
Mir fehlen 10 Euro.
to be missing
there's sth. missing
I'm missing Euro 10.
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise) Br.
für prp; +Akk.
für den Frieden kämpfen
etw. für 20 Euro kaufen
für immer weggehen
für und wider
for
to fight for peace
to buy sth. for 20 Euro
to leave for good
for and against
gegenüber jdm. einer Sache; in Bezug auf etw. prp
die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa
ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen
Diskiminierung bei der Anstellung
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.
vis-à-vis sb. sth. (formal)
the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe
an advantage vis-à-vis foreign companies
the value of the euro vis-à-vis other currencies
discrimination vis-à-vis employment
I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday.
etw. (auf einem bestimmten Niveau) halten; stützen (Markt; Kurs; Preis) v econ.
gestützter künstlich gehaltener Preis Kurs
Die Landeswährung ist an den Euro gekoppelt.
to peg sth. (at a certain level) (market; price)
pegged price
The country's currency is pegged to the euro.
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren v
herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend
herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert
to summon
summoning
summoned
sich herumsprechen v (Dinge)
sich herumsprechend
sich herumgesprochen
spricht sich herum
sprach sich herum
Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herumspricht.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
Wenn etwas passiert spricht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Jetzt wo sich das herumgesprochen hat wird der Laden gestürmt.
to get about (matters)
getting about
got about; gotten about
gets about
got about
I don't really want this to get about.
By now word has spread about of the success.
When something happens (the) word quickly spreads (around town school).
Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop Br. store Am..
etw. holen v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
je; jeweils adv (vor Zahlen)
Schachteln mit je zehn Stück
Sie kosten je zwei Euro.
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt.
each (after numbers)
boxes of ten
They cost two euros each.
She gave each of the children a toy.
The class was split into three groups of 5 students each.
in einem Laden etw. klauen; mitgehen lassen v
in einem Laden klauend; mitgehen lassend
in einem Laden geklaut; mitgehen lassen
Die Kinder ließen im Geschäft Süßigkeiten mitgehen.
to shoplift sth. from a shop store
shoplifting from a shop store
shoplifted from a shop store
The kids shoplifted sweets from the shop.
laden v
ladend
geladen
ich lade
du lädst
er sie lädt; er sie ladet
ich er sie lud
er sie hat hatte geladen
ich er sie lüde
to load
loading
loaded
I load
you load
he she loads
I he she loaded
he she has had loaded
I he she would load
lauten v (einen bestimmten Wortlaut haben) adm.
auf fremde Währung lauten fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen fin.
auf den Inhaber lauten fin.
auf den Inhaber lautende Schecks fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
'... droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out fin. (to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
'Bankruptcy looms over ...' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
maximal adv
um maximal 3 Meter
maximal 1000 Euro
at maximum
by a maximum of 3 meters
1 000 euros at most; 1 000 euros tops
minus prp; +Gen.
120 Euro minus 3% Rabatt
less sth.
120 euros less 3% discount
nachzahlen v
nachzahlend
nachgezahlt
500 Euro Steuern nachzahlen
20 Pfund nachzahlen (zusätzlich zahlen)
to pay later
paying later
paid later
to pay 500 Euros back tax
to pay another 20 pounds
eine Waffe neu laden; wieder laden; nachladen v mil.
eine Waffe neu ladend; wieder ladend; nachladend
eine Waffe neu geladen; wieder geladen; nachgeladen
to reload a weapon
reloading a weapon
reloaded a weapon
pro prp
pro Kopf statist.
Pro-Kopf-Einkommen n
pro Stück
fünf Euro pro Stück
per
per capita
income per capita; per capita income
per item
five Euro each
rund rd. ; ungefähr adv
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
around; about
A new carpet would cost you around about 400 euros.
(Treibstoff) tanken v
Ich habe nur 20 Liter getankt.
Ich tanke nur für 30 Euro.
Tankst Du bleifrei?
Ich tanke immer Super bleifrei.
to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) aviat. naut.
I put only 20 litres liters in (the tank).
I'll just put 30 euros' worth in.
Do you use unleaded?
I use unleaded four-star petrol Br. premium (grade) gas Am..
etw. überladen; etw. überfüllen v (zu viel laden einfüllen)
überladend; überfüllend
überladen; überfüllt
to overload; to overcharge sth.
overloading; overcharging
overloaded; overcharged
vor; kurz vor; fast
fast Mitternacht
drei Tage vor ...
Uns fehlen nur noch 100 Euro vom Gesamtbetrag.
shy {adj}
shy of midnight
three days shy of ...
We're only Euro 100 shy of the total amount.
vorher laden v
vorher ladend
vorher geladen
to preload
preloading
preloaded
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden fin.
Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen.
Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen die nicht gesperrt sind.
to earmark sth.; to ring-fence sth. Br. fig.
This 10 000 Euros is ringfenced as the training budget.
Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.
zu etw. werden; sich zu etw. entwickeln v
zu etw. werdend; sich zu etw. entwickelnd
zu etw. geworden; sich zu etw. entwickelt
Seine Kriegsvergangenheit wurde im Wahlkampf zum dominanten Thema.
Der Euro hat sich rasch zur zweitwichtigsten Währung nach dem US-Dollar entwickelt.
to emerge as sth.
emerging as sth.
emerged as sth.
His war record has emerged as a key issue in the election campaign.
The euro has rapidly emerged as the second most important currency after the US dollar.
zustoßen; widerfahren v
zustoßend; widerfahrend
zugestoßen; widerfahren
Der Anrufer drohte dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
to happen to
happening
happened
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20 000 Euros.
etw. zuzahlen; aufzahlen; drauflegen ugs. v
zuzahlend; aufzahlend; drauflegend
zugezahlt; aufgezahlt; draufgelegt
30 Euro zuzahlen
to pay sth. extra
paying extra
paid extra
to pay an extra 30 euros
Können Sie den Laden in Schwung halten während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
einen Laden eröffnen
to set up a shop
Auffangnetz n; Sicherheitsnetz n; Schutzschirm m übtr.
Auffangnetze pl; Sicherheitsnetze pl; Schutzschirme pl
einen Schutzschirm (über eine Branche usw.) spannen übtr. pol.
der Euro-Schutzschirm fin.
safety net fig.
safety nets
to spread a safety net (for beyond under an industry etc.) fig.
the euro(zone) safety net
finanzieller Beitrag m; Finanzbeitrag m; Beitrag m (zu etw.) fin.
finanzieller Beiträge pl; Finanzbeiträge pl; Beiträge pl
laufender Beitrag
Jahresbeitrag
Pflichtbeitrag
Versicherungsbeiträge
den Beitrag festsetzen
mit seinen Beiträgen seiner Beitragsleistung im Rückstand sein
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden.
financial contribution; contribution (to sth.)
financial contributions; contributions
periodical contribution
annual contribution
compulsory contribution
insurance contributions
to assess the contribution
to be in arrears with the payment of your contribution
Contributions to charities Charitable contributions are tax deductible.
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.
Belohnung f; Lohn m; Entgelt n; Prämie f fin.
Belohnungen pl; Entgelte pl; Prämien pl
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Betrag m; Summe f (von + Zahlenangabe) fin.
Ausgangsbetrag m
Nettobetrag m; Nettosumme f
ausgewiesener Betrag
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag m
ausstehender Betrag
überfälliger Betrag
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag m
eine ansehnliche Summe
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme
in der Höhe von (nach Zahlenangaben)
ein nicht unbeträchtlicher Betrag
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag Schw.
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag.
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen.
amount; sum (of + numerical figure)
starting amount; initial amount
net amount; net total
amount stated
amount paid out
amount outstanding
amount overdue
excess amount
a substantial amount
a fair amount of money; a fair sum of money
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures)
a considerable amount
overcharge
a fee in to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros
An amount was finally agreed upon.
I had to pay the sum of 500 dollars.
Billigladen m; Ramschladen m; 1-Euro-Shop n pej.
Billigläden pl; Ramschläden pl; 1-Euro-Shops pl
junk shop Br.; pound shop Br.; variety store Am.; dime store Am.; 99-cent store Am. pej.
junk shops; pound shops; variety stores; dime stores; 99-cent stores
Eintrittspreis m; Eintrittsgebühr f; Eintritt m
Eintrittspreise pl; Eintrittsgebühren pl
Der Eintritt kostet 2 Euro für Erwachsene und 1 Euro für Kinder.
admission fee; admission
admission fees
Admission is EUR 2 for adults and EUR 1 for children.
der Einzelhandel m; der Kleinhandel m; der Detailhandel m Schw.; das Detailgeschäft n econ.
Einzel- und Großhandel
im Einzelhandel; im Handel
etw. im Einzelhandel verkaufen
Einzelhandel betreiben
Das Gerät kostet im Einzelhandel 150 Euro.
the retail business; the retail trade; retail; retailing
retail and wholesale
in the retail business; in the retail trade; in retail; in retailing
to sell sth. by retail Br. at retail Am.; to retail sth.
to engage in retail trade
The device retails at for 150 euros.
Einzelhandels…; Laden…; ums Eck zu finden adj econ.
Ladenverkauf
Mode für die breite Masse
die Bank ums Eck
high-street
high-street retailing
high-street fashion
your high-street bank
Euro m (Währung) fin.
Einführung f des Euro; Euroeinführung f
Ãœbergang m zum Euro
Umstellung f auf den Euro
Der Euro ist ein Teuro. ugs.
euro (currency)
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
The Euro causes prices to rise.
Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum m fin.
single euro payments area SEPA
Euro-Land n; Land n in der Eurozone pol.
euro country; country in the euro zone
Euro-Rettungsschirm m; europäischer Stabilisierungsmechanismus m ESM ; europäische Finanzstabilitätsfazilität f EFSF fin. pol.
Euro rescue fund; European Financial Stabilisation Mechanism EFSM ; European Financial Stability Facility EFSF
Feuerwaffe f (allgemeinsprachlich meist: Schusswaffe) mil.
Feuerwaffen pl
automatische Schusswaffe; Maschinenwaffe
halbautomatische Schusswaffe
leichte Feuerwaffe
Steinschlosswaffe f hist.
vollautomatische Schusswaffe
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
firearm (commonly used only of small guns)
firearms
automatic firearm; automatic weapon
semi-automatic firearm
light firearm
flintlock firearm
fully automatic firearm
to load a firearm
to cock a firearm

Deutsche Ein Euro Laden Synonyme

euro  
laden  
beladen  Âbelasten  Âladen  
downloaden  Âherunterladen  Âladen  Ârunterladen  (umgangssprachlich)  
Detailgeschäft  (schweiz.)  ÂEinzelhandelsgeschäft  ÂGeschäft  ÂLaden  ÂLadengeschäft  
Geschäft  ÂGeschäftslokal  ÂGeschäftsstelle  ÂHandlung  ÂKaufhaus  ÂLaden  ÂLokal  
ECU  ÂEUR  ÂEuro  ÂEuroletten  (umgangssprachlich)  ÂEuronen  (umgangssprachlich)  
nachladen  Âwieder  aufladen  Âwieder  laden  
laden  burdened  charged  cumbered  encumbered  fraught  freighted  full-charged  full-fraught  hampered  
Weitere Ergebnisse für Ein Synonym nachschlagen

Englische pound shop ; dollar store ; variety store Synonyme

pound  Deutschmark  Mark  Reichsmark  abrade  ache  afghani  agonize  ail  ambush  anguish  anna  assail  assault  atomize  attack  baht  bang  barrage  bash  baste  bat  batter  bawbee  beat  beat a ruffle  beat a tattoo  beat into  beat the drum  beat time  beating  belabor  belt  biff  blanch  blench  blitz  blow  bludgeon  bonk  bottle up  box up  bray  brecciate  bruise  buffet  bung  bung up  bushwhack  cage  carat  cattery  cent  centavo  centigram  centime  check  chop  cleanse  clear  clip  clobber  cloister  clout  clump  come at  come down on  comminute  compound  confine  constrain  conto  contriturate  contuse  coop  coop in  coop up  cork up  count  count the beats  crack  crack down on  cram in  crib  crowd in  crown  crumb  crumble  crush  cudgel  cut  dash  decagram  decigram  descend on  descend upon  detain  dig  din  ding  dint  disintegrate  dog pound  doghouse  dollar  dong  dram  dram avoirdupois  drive  drive in  drub  drubbing  drum  drum music  drumbeat  drumfire  drumming  dyne  empty  encage  enclose  enclosure  expel  fall on  fall upon  farthing  feel pain  feel the pangs  fence in  fiver  flail  flap  florin  flounder  flour  flutter  force  force in  fourpence  fourpenny  fragment  franc  fusillade  gang up on  go at  go for  go pitapat  grain  gram  granulate  granulize  grate  grave  grimace  grind  grind to powder  groat  guilder  guinea  gulden  half crown  half dollar  halfpenny  hammer  harry  have a misery  have at  heave  hell  hem in  hit  hit like lightning  hobbyhorse  hold  hold in custody  hold in restraint  hundredweight  hurt  immure  impact  impound  inhibit  jab  jam in  jump  keep in  keep in custody  keep in detention  keep time  kennel  kilo  kilogram  kip  knock  knock in  kopeck  krona  krone  lambaste  land on  larrup  lay at  lay hands on  lay into  levigate  lick  light into  limbo  lira  lurch  mag  make heavy weather  mash  mass  maul  meg  megaton  mew  mew up  mill  milligram  milreis  mite  mole  monkey    
pound away  dig  drudge  fag  grind  grub  hammer  hammer away  keep doggedly at  moil  peg  peg away  plod  plug  plug along  plug at  plug away  slog  slog away  toil  travail  wade through  work away  
poundage  accommodation  avoirdupois  beef  beefiness  burden  capacity  carriage  cartage  content  cordage  deadweight  drayage  expressage  fatness  freight  freightage  gravity  gross weight  haulage  heaviness  heft  heftiness  limit  liveweight  measure  neat weight  net  net weight  overbalance  overweight  ponderability  ponderosity  ponderousness  quantity  room  space  stowage  tonnage  underweight  volume  weight  weightiness  
pounding  abrasion  atomization  attrition  barrage  beat  beating  brecciation  clicking  comminution  crumbling  crushing  detrition  disintegration  drum  drum music  drumbeat  drumfire  drumming  flutter  fluttering  fragmentation  granulation  granulization  grating  grinding  levigation  mashing  palpitant  palpitation  paradiddle  patter  pitapat  pitter-patter  pound  powdering  pulsation  rat-a-tat  rat-tat  rat-tat-tat  rataplan  rattattoo  roll  rub-a-dub  ruff  ruffle  shredding  smashing  spatter  spattering  splutter  spluttering  sputter  sputtering  staccato  tat-tat  tattoo  throb  throbbing  thrum  thrumming  thumping  ticking  tom-tom  trituration  

Ein Euro Laden Definition

Bucket shop
() An office or a place where facilities are given for betting small sums on current prices of stocks, petroleum, etc.
Dollar
(n.) A silver coin of the United States containing 371.25 grains of silver and 41.25 grains of alloy, that is, having a total weight of 412.5 grains.
Dollar
(n.) A gold coin of the United States containing 23.22 grains of gold and 2.58 grains of alloy, that is, having a total weight of 25.8 grains, nine-tenths fine. It is no longer coined.
Dollar
(n.) A coin of the same general weight and value, though differing slightly in different countries, current in Mexico, Canada, parts of South America, also in Spain, and several other European countries.
Dollar
(n.) The value of a dollar
Foot pound
() A unit of energy, or work, being equal to the work done in raising one pound avoirdupois against the force of gravity the height of one foot.
Pound
(v. t.) To strike repeatedly with some heavy instrument
Pound
(v. t.) To comminute and pulverize by beating
Pound
(v. i.) To strike heavy blows
Pound
(v. i.) To make a jarring noise, as in running
Pound
(n.) An inclosure, maintained by public authority, in which cattle or other animals are confined when taken in trespassing, or when going at large in violation of law
Pound
(n.) A level stretch in a canal between locks.
Pound
(n.) A kind of net, having a large inclosure with a narrow entrance into which fish are directed by wings spreading outward.
Pound
(v. t.) To confine in, or as in, a pound
Pound
(pl. ) of Pound
Pound
(n.) A certain specified weight
Pound
(n.) A British denomination of money of account, equivalent to twenty shillings sterling, and equal in value to about $4.86. There is no coin known by this name, but the gold sovereign is of the same value.
Pound-breach
(n.) The breaking of a public pound for releasing impounded animals.
Pound/keeper
(n.) The keeper of a pound.
Re-store
(v. t.) To store again
Rix-dollar
(n.) A name given to several different silver coins of Denmark, Holland, Sweden,, NOrway, etc., varying in value from about 30 cents to $1.10
Shop
() imp. of Shape. Shaped.
Shop
(n.) A building or an apartment in which goods, wares, drugs, etc., are sold by retail.
Shop
(n.) A building in which mechanics or artisans work
Shop
(v. i.) To visit shops for the purpose of purchasing goods.
Store
(v. t.) That which is accumulated, or massed together
Store
(v. t.) A place of deposit for goods, esp. for large quantities
Store
(v. t.) Any place where goods are sold, whether by wholesale or retail
Store
(v. t.) Articles, especially of food, accumulated for some specific object
Store
(a.) Accumulated
Store
(v. t.) To collect as a reserved supply
Store
(v. t.) To furnish
Store
(v. t.) To deposit in a store, warehouse, or other building, for preservation
Variety
(n.) The quality or state of being various
Variety
(n.) That which is various.
Variety
(n.) A number or collection of different things
Variety
(n.) Something varying or differing from others of the same general kind
Variety
(n.) An individual, or group of individuals, of a species differing from the rest in some one or more of the characteristics typical of the species, and capable either of perpetuating itself for a period, or of being perpetuated by artificial means
Variety
(n.) In inorganic nature, one of those forms in which a species may occur, which differ in minor characteristics of structure, color, purity of composition, etc.

pound shop [Br.]; dollar store [Am.]; variety store [Am.] Bedeutung

shop class
shop
a course of instruction in a trade (as carpentry or electricity), I built a birdhouse in shop
hammer
pound
hammering
pounding
the act of pounding (delivering repeated heavy blows), the sudden hammer of fists caught him off guard, the pounding of feet on the hallway
sand dollar flattened disklike sea urchins that live on sandy bottoms
betting shop a licensed bookmaker's shop that is not at the race track
boutique
dress shop
a shop that sells women's clothes and jewelry
bucket shop (formerly) a cheap saloon selling liquor by the bucket
buffer buffer storage
buffer store
(computer science) a part of RAM used for temporary storage of data that is waiting to be sent to a device, used to compensate for differences in the rate of flow of data between components of a computer system
building supply store
building supply house
a store where builders can purchase materials for building houses and related structures
butcher shop
meat market
a shop in which meat and poultry (and sometimes fish) are sold
cafe
coffeehouse
coffee shop
coffee bar
a small restaurant where drinks and snacks are sold
chain store one of a chain of retail stores under the same management and selling the same merchandise
chop shop a place where stolen cars are disassembled for their parts
clothing store
haberdashery haberdashery store
mens store
a store where men's clothes are sold
computer store a store that sells computers to the small businessperson or personal user
confectionery
confectionary
candy store
a confectioner's shop
convenience store a store selling a limited variety of food and pharmaceutical items, open long hours for the convenience of customers
country store
general store
trading post
a retail store serving a sparsely populated region, usually stocked with a wide variety of merchandise
delicatessen
deli
food shop
a shop selling ready-to-eat food products
department store
emporium
a large retail store organized into departments offering a variety of merchandise, commonly part of a retail chain
discount house
discount store
discounter
wholesale house
a sales outlet offering goods at a discounted price
display window
shop window
shopwindow
show window
a window of a store facing onto the street, used to display merchandise for sale in the store
drugstore
apothecary's shop
chemist's
chemist's shop
pharmacy
a retail shop where medicine and other articles are sold
espresso shop a cafe where espresso is served
florist
florist shop
flower store
a shop where flowers and ornamental plants are sold
gift shop
novelty shop
a shop that sells miscellaneous articles appropriate as gifts
grocery store
grocery
food market
market
a marketplace where groceries are sold, the grocery store included a meat market
hardware store
ironmonger
ironmonger's shop
a store selling hardware, in Great Britain they used to call a hardware store an ironmonger's shop
head shop a shop specializing in articles of interest to drug users, he bought some roach clips and hashish pipes at the head shop
junk shop a shop that sells cheap secondhand goods
machine shop workshop where metal is cut and shaped etc., by machine tools
magazine powder store
powder magazine
a storehouse (as a compartment on a warship) where weapons and ammunition are stored
memory
computer memory
storage computer storage
store memory board
an electronic memory device, a memory and the CPU form the central part of a computer to which peripherals are attached
mercantile establishment
retail store
sales outlet
outlet
a place of business for retailing goods
millinery hat shop shop selling women's hats
munition ordnance
ordnance store
military supplies
package store
liquor store
off-licence
a store that sells alcoholic beverages for consumption elsewhere
pawnbroker's shop
pawnshop
loan office
a shop where loans are made with personal property as security
pet shop a shop where pet animals can be purchased
pizzeria
pizza shop
pizza parlor
a shop where pizzas are made and sold
pound
dog pound
a public enclosure for stray or unlicensed dogs, unlicensed dogs will be taken to the pound
pound net trap consisting of an arrangement of nets directing fish into an enclosure
print shop
printing shop
a workplace where printing is done
push-down storage
push-down store
stack
a storage device that handles data so that the next item to be retrieved is the item most recently stored (LIFO)
repair shop
fix-it shop
a shop specializing in repairs and maintenance
salon beauty salon
beauty parlor
beauty parlour
beauty shop
a shop where hairdressers and beauticians work
shoe shop
shoe-shop
shoe store
a shop where shoes are sold
shop
store
a mercantile establishment for the retail sale of goods or services, he bought it at a shop on Cape Cod
shop bell a bell attached to the door of a small shop, warns the proprietor that a customer has entered the shop
shop floor workplace consisting of the part of a factory housing the machines, the productive work is done on the shop floor
slopshop
slopseller's shop
a store that sells cheap ready-made clothing
Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.