Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Ein Euro Laden
Deutsch Englisch Übersetzung
Ein-Euro-Laden
m
; Ein-Euro-Shop
m
pound shop
Br.
; dollar store
Am.
; variety store
Am.
einen Laden führen
keep a shop
Laden an der Ecke, Tante-Emma Laden
corner shop
Laden der mit reduzierten Preisen verkauft
discount shop
laden, beladen, Ladung, Belastung
load
Laden, Werkstatt, Betrieb
shop
solch ein Laden hat große Anziehungskraft
such a shop has a great appeal
Werbung im Laden
in store advertising
zollfreier Laden
duty-free shop
Ein-Euro-Job
m
Ein-Euro-Jobs
pl
one euro job
one euro jobs
Euro
m
Einführung
f
des Euro, Euroeinführung
f
Ãœbergang
m
zum Euro
Umstellung
f
auf den Euro
euro
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
Geschäft
n
, Laden
m
Geschäfte
pl
, Läden
pl
shop
shops
Laden
m
, Bude
f
joint
Laden
n
, Herunterladen
n
, Download
m
comp.
downloading
Laden
n
Laden
n
der Anfangsgrößen
loading
preloading
Laden
m
Läden
pl
store
Am.
stores
Lokal
n
, Geschäftslokal
n
, Laden
m
Lokale
pl
, Geschäftslokale
pl
, Läden
pl
premise, premises
premises
Proktor
m
, Anwalt an Spezialgerichten
vor den Proktor laden
proctor
to proctorize
Scheck
m
Schecks
pl
ein Scheck über 100 Euro
mit Scheck bezahlen, per Scheck zahlen
einen Scheck fälschen
ungedeckter Scheck
abgelaufener Scheck
cheque
Br.
, check
Am.
cheques
Br.
, checks
Am.
a cheque for Euro 100
to pay by cheque
Br.
, to pay by check
Am.
to forge a cheque
Br.
, to forge a check
Am.
rubber check
Am.
stale check
Am.
Tante-Emma-Laden
m
ugs.
small corner shop
Wert
m
Werte
pl
angeblicher Wert
annehmbarer Wert
bestimmter Wert
innerer Wert
kulturelle Werte
prädiktiver Wert
rechnerischer Wert
von Wert sein
im Wert steigen, an Wert gewinnen
Waren im Wert von 100 Euro
value
values
asserted value
acceptable level
assigned value
intrinsic value
cultural values
predictive value
book value
to be of value
to increase in value, to appreciate in value
EUR 100 worth of goods
abrechnen, abziehen, absetzen
v
abrechnend, abziehend, absetzend
abgerechnet, abgezogen, abgesetzt
rechnet ab, zieht ab, setzt ab
rechnete ab, zog ab, setzte ab
5 Euro abziehen
to deduct
deducting
deducted
deducts
deducted
to deduct 5 Euros
auf, aufwärts
adv
auf und ab
bis zu 50 Pfund
ab 10 Euro, von 10 Euro aufwärts
ab 16 Jahren
up
up and down
up to £50
from EUR 10 up
from the age of 16 up
beladen, laden
v
beladend, ladend
beladen, geladen
belädt, lädt, ladet
belud, lud
to charge
charging
charged
charges
charged
einladen, laden, auffordern
v
(zu)
einladend, ladend, auffordernd
eingeladen, geladen, aufgefordert
lädt ein, ladet ein, lädt, fordert auf
lud ein, lud, forderte auf
jdn. zu einer Besprechung einladen
jdn. auffordern etwas zu tun
to invite (to)
inviting
invited
invites
invited
to invite sb. to a meeting
to invite sb. to do sth.
für
prp, +Akkusativ
für den Frieden kämpfen
etw. für 20 Euro kaufen
für immer weggehen
für und wider
for
to fight for peace
to buy sth. for 20 Euro
to leave for good
for and against
herbeirufen, rufen, holen, vorladen, laden, kommen lassen, herbeizitieren
v
herbeirufend, rufend, holend, vorladend, ladend, kommen lassend, herbeizitierend
herbeigerufen, gerufen, geholt, vorgeladen, geladen, kommen lassen, herbeizitiert
to summon
summoning
summoned
herunterladen, laden
v
comp.
herunterladend, ladend
heruntergeladen, geladen
to download
downloading
downloaded
hochladen, hinaufladen, laden
v
comp.
hochladend, hinaufladend, ladend
hochgeladen, hinaufgeladen, geladen
to upload
uploading
uploaded
laden
v
ladend
geladen
du lädst
er
sie lädt, er
sie ladet
ich
er
sie lud
er
sie hat
hatte geladen
ich
er
sie lüde
to load
loading
loaded
you load
he
she loads
I
he
she loaded
he
she has
had loaded
I
he
she would load
laden
v
electr.
ladend
geladen
to charge
charging
charged
laden
v
to bootstrap
etw. auf sich laden, etw. auf sich ziehen
auf sich ladend, auf sich ziehend
auf sich geladen, auf sich gezogen
er
sie lädt auf sich, er
sie zieht auf sich
ich
er
sie lud auf mich
sich, ich
er
sie zog auf mich
sich
Verpflichtungen eingehen
ein Risikio eingehen
sich der Kritik aussetzen
einen Verlust erleiden
to incur sth.
incurring
incurred
he
she incurs
I
he
she incurred
to incur liabilities
to incur a risk
to incur censure
to incur a loss
nachladen, wieder laden, wieder aufladen (beladen)
nachladend, wieder ladend, wieder aufladend
nachgeladen, wieder geladen, wieder aufgeladen
lädt nach
lud nach
to recharge
recharging
recharged
recharges
recharged
neu laden, wieder laden
neu ladend, wieder ladend
neu geladen, wieder geladen
to reload
reloading
reloaded
pro
prp
pro Kopf
Pro-Kopf-Einkommen
n
pro Stück
fünf Euro pro Stück
per
per capita
income per capita
per item
five euro each
Laden und Transport
load and carry
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
laden, Urlader
bootstrap
Ladung, Anklage, berechnen, belasten, beladen, laden
charge
laden
charge
laden
download
Laden
downloading
zollfreier Laden
duty free shop
laden
load
Laden, aufladend
loading
laden
loading
Laden der Anfangsgroessen
preloading
neu laden
reloading
Laden
shop
einkaufen, Laden
shop
Laden
store
Laden
takeaway
billiger Laden
bargain shop
laden den Gast zum Verweilen ein
invite the guest to stay
Laden offen haben
keep a shop open
Laden, Verkaufsstelle, Geschäft, Handlung
shop
Zahlung mit Euro-Scheck
subject to payment by Euro cheque
Euro
euro
Geschäft, Laden
shop
finanzieller Beitrag
m
; Beitrag
m
(zu etw.)
fin.
finanzieller Beiträge
pl
; Beiträge
pl
laufender Beitrag
Jahresbeitrag
Pflichtbeitrag
Versicherungsbeiträge
den Beitrag festsetzen
mit seinen Beiträgen seiner Beitragsleistung im Rückstand sein
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrka finanziert werden.
financial contribution; contribution (to sth.)
financial contributions; contributions
periodical contribution
annual contribution
compulsory contribution
insurance contributions
to assess the contribution
to be in arrears with the payment of your contribution
Contributions to charities Charitable contributions are tax deductible.
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.
Belohnung
f
; Lohn
m
; Entgelt
n
; Prämie
f
fin.
Belohnungen
pl
; Entgelte
pl
; Prämien
pl
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2 000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Betrag
m
; Summe
f
Beträge
pl
; Summen
pl
ausgezahlter Betrag
ausgewiesener Betrag
ausstehender Betrag
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag
m
zum Betrag von
eine ansehnliche Summe
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro
gutgeschriebener Betrag
überfälliger Betrag
ein Betrag in Höhe von ...
ein nicht unbeträchtlicher Betrag
zu viel berechneter Betrag
amount
amounts
amount paid out
amount stated
amount outstanding
excess amount
at the amount of
a substantial amount
a fee in the amount of 100 euros; a fee of 100 euros
amount credited
amount overdue
an amount of ...
a considerable amount
overcharge
Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden
adj
econ.
Ladenverkauf
Mode für die breite Masse
die Bank ums Eck
high-street
high-street retailing
high-street fashion
your high-street bank
Euro
m
Einführung
f
des Euro; Euroeinführung
f
Ãœbergang
m
zum Euro
Umstellung
f
auf den Euro
Der Euro ist ein Teuro.
ugs.
euro
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
The Euro causes prices to rise.
Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum
m
fin.
single euro payments area SEPA
Euro-Rettungsschirm
m
; europäischer Stabilisierungsmechanismus
m
ESM ; europäische Finanzstabilitätsfazilität
f
EFSF
fin.
pol.
Euro rescue fund; European Financial Stabilisation Mechanism EFSM ; European Financial Stability Facility EFSF
Geldgeschenk
n
ein Geldgeschenk von über 100 Euro
gift of money; gratuity (for services rendered)
a gift of 100 Euros
Kasten
m
; Kiste
f
; Koffer
m
; Truhe
f
; Lade
f
Kästen
pl
; Kisten
pl
; Koffer
pl
; Truhen
pl
; Laden
pl
chest
chests
Kredit
m
; Darlehen
n
fin.
Kredite
pl
; Darlehen
pl
Deckungsdarlehen
n
Großkredit
m
Kassenkredit
m
; Kassendarlehen
n
Kassenkredit durch die Zentralbank
auf Kredit; auf Pump
auf Pump leben; auf Kredit leben
revolvierender Kredit
eine Bedingung in einem Kredit
notleidender Kredit; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)
ein Darlehen aufnehmen
ein Darlehen gewähren
ein Darlehen zurückzahlen
ein Darlehen kündigen
einen Kredit erhöhen
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen
Darlehen ohne Deckung
Kredit für Hauskauf
Darlehen zum Grunderwerb
Not leidender Kredit
m
(Kredit mit überfälligen Raten)
jur.
fin.
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers)
fin.
Kredit bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)
Darlehen aushandeln
einen Kredit aufnehmen
jdm. einen Kredit gewähren
credit; loan
credits; loans
covering loan
large-scale loan; massive loan; jumbo loan
cash credit; cash loan
cash lendings
on credit; on tick
Br.
to live on tick; to live on credit
revolving credit; revolver
a requirement in a credit
non-performing loan; distressed loan; bad loan
to raise a loan; to take up a loan
to grant a loan
to repay a loan; to return a loan
to recall a loan; to call in money
to increase a credit; to extend a credit
short-term loan
unsecured loan
home loan
land loan
non performing loan
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance
rollover credit; rollover loan (Euro money market)
to arrange a loan
to take out a loan
to grant sb. a loan
Laden
m
; Bude
f
joint
Laden
n
; Herunterladen
n
; Download
m
comp.
etw. gratis zum Herunterladen als Download anbieten
downloading
to make sth. freely available for download
Laden
m
; (kleineres) Geschäft
n
econ.
Läden
pl
; Geschäfte
pl
im Geschäft
shop
Br.
; store
Am.
shops; stores
in-store
Laden
m
; Bude
f
ugs.
der Chef der den Laden hier schmeißt schupft
Ös.
shebang
coll.
the boss who's running the whole shebang
im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen
v
im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend
im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen
Der Filialleiter sah wie die Kinder stahlen.
Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt.
to shoplift
shoplifting
shoplifted
The manager saw the kids shoplift.
She was caught shoplifting.
Lokal
n
; Geschäftslokal
n
; Laden
m
Lokale
pl
; Geschäftslokale
pl
; Läden
pl
premise; premises
premises
Miete
f
; Mietzins
m
Süddt.
Ös.
; Pacht
f
Mieten
pl
; Mietzinsen
pl
; Pachten
pl
Wohnungsmiete
f
Miete bezahlen
die Mieten erhöhen
mit der Miete in Verzug sein
kalkulatorische Miete
nur eine symbolisch Miete verlangen zahlen
Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat.
rent
rents
rent rental
Am.
for one's dwelling
to pay rent
to raise rents the rent
to be behind with the rent
imputed rent
to charge pay a peppercorn rent
The rent for our flat apartment is 400 Euro a month.
Millionenbetrag
m
fin.
ein zweistelliger Millionenbetrag (in Euro)
ein dreistelliger Millionenbetrag (in Euro)
im zweistelligen Millionenbereich liegen
im dreistelligen Millionenbereich liegen
a figure in the tens of millions (of Euros)
a figure in the hundreds of millions (of Euros)
to run be in the tens of millions
to run be in the hundreds of millions
Münze
f
Münzen
pl
2-Euro-Münzen
abgegriffene Münze
Abnutzung einer Münze
eine Münze rändeln
coin
coins
EUR2 coins
worn coin
abrasion of coin
to reed a coin
das Original; das Echte; der Ernstfall
ein Ersatz für das Original
wie das Original aussehen schmecken
vom Original nicht zu unterscheiden sein
gefälschte Euro annehmen weil man sie für echte hält
für den Ernstfall gerüstet sein
An das Original kommt niemand heran.
Du merkst dann schon wenn es ernst wird.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren.
the real thing
coll.
a substitute for the real thing
to look taste like the real thing
to be indistinguishable from the real thing
to accept counterfeit euros believing that they are the real thing
to be ready for the real thing
There's nothing like the real thing.
You'll know when it's the real thing.
Because of the frequent false alarms nobody will react when it's the real thing.
Proktor
m
; Anwalt an Spezialgerichten
vor den Proktor laden
proctor
to proctorize
eAm.
; to proctorise
Br.
mit etw. gerade so über die Runden kommen
Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden.
to scrape along by on sth.
He is scraping along on just a few hundred euros a month.
Scheck
m
fin.
Schecks
pl
ein Scheck über 100 Euro
mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen
einen Scheck einlösen
einen Scheck fälschen
gedeckter Scheck
ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck
abgelaufener Scheck
vordatierter Scheck
einen Scheck ohne Deckung ausstellen
cheque
Br.
; check
Am.
cheques
Br.
; checks
Am.
a cheque for Euro 100
to pay by cheque
Br.
; to pay by check
Am.
to cash a cheque
Br.
check
Am.
to forge a cheque
Br.
; to forge a check
Am.
covered cheque
bounced cheque
Br.
; rubber check
Am.
; kite
stale check
Am.
memorandum cheque
Br.
; memorandum check
Am.
to kite
Schubfach
n
; Schublade
f
; Schubkasten
m
; Lade
f
Schubfächer
pl
; Schubladen
pl
; Schubkästen
pl
; Laden
pl
oberstes Schubfach
in keine Schublade passen
übtr.
Das ist unterste Schublade.; Das ist Niveaulimbo.
übtr.
drawer
drawers
top drawer
not to fit in any category
That's absolute trash pants
Br.
.
Schusswaffe
f
; Feuerwaffe
f
; Schießwaffe
Schw.
mil.
Schusswaffen
pl
; Feuerwaffen
pl
; Schießwaffen
pl
mit vorgehaltener Waffe
jdn. mit einer Waffe bedrohen
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
von der Waffe Gebrauch machen
eine Schusswaffe abfeuern
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
Die Waffe ging versehentlich los.
Ich sah dass er eine Waffe trug.
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen.
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
firearm; gun
firearms; guns
at gunpoint
to hold sb. at gunpoint
to load a firearm
to cock a firearm
to use one's gun
to fire a gun
The police officer drew his gun.
The gun went off by accident
I could see he was carrying a gun.
He was pointing aiming a gun at the door.
The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
You chose to live here. Nobody put a gun to your head.
fig.
Sicherheitsnetz
n
; Fangnetz
n
; Schutzschirm
m
übtr.
Sicherheitsnetze
pl
; Fangnetze
pl
; Schutzschirme
pl
einen Schutzschirm (über eine Branche etc.) spannen
übtr.
pol.
der Euro-Schutzschirm
fin.
safety net
safety nets
to spread a safety net (for beyond under an industry etc.)
fig.
the euro(zone) safety net
Tante-Emma-Laden
m
; Nachbarschaftsladen
m
; Greißlerei
f
Ös.
; Gemischtwarenhandlung
f
Ös.
adm.
; Lädeli
n
Schw.
Tante-Emma-Läden
pl
; Nachbarschaftsläden
pl
; Greißlereien
pl
; Gemischtwarenhandlungen
pl
; Lädelis
pl
corner shop
Br.
; convenience store
Am.
; bodega
Am.
corner shops; convenience stores
Theke
f
(im Laden)
Theken
pl
Fleischtheke
f
Käsetheke
f
counter
counters
meat counter
cheese counter
Tiefstand
m
(Börse)
fin.
seinen Tiefstand erreicht haben
Erreichen
n
des Tiefstandes
Der Euro ist auf einen neuen Tiefstand gesunken.
low
to bottom out
bottoming out
The dollar has sunk to a new low.
Umsonstladen
m
; Kostnix-Laden
m
Umsonstläden
pl
; Kostnix-Läden
pl
free shop
Br.
; free store
Am.
free shops; free stores
Weblade
f
; Lade
f
textil.
Webladen
pl
; Laden
pl
batten (carrying the reed of a loom)
battens
Wert
m
Werte
pl
angeblicher Wert
annehmbarer Wert
bestimmter Wert
echter Wert
geplante Werte; beabsichtigte Werte
kulturelle Werte
prädiktiver Wert; Vorhersagewert
m
rechnerischer Wert
unterstellter Wert
von Wert sein
im Wert steigen; an Wert gewinnen
Waren im Wert von 100 Euro
auf etwas keinen Wert legen
value
values
asserted value
acceptable level
assigned value
real value
planned values
cultural values
predictive value
book value
imputed value
to be of value
to increase in value; to appreciate in value
EUR 100 worth of goods
to put no value to something
Wort
n
Worte
pl
; Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
abgeleitetes Wort
eins von mehreren Wörtern
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)
ein offenes Wort mit jdm. reden
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
etw. in Worte fassen
unanständiges Wort
vager Begriff; unscharfer Begriff
klare Worte; deutliche Worte
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
mit eindringlichen Worten
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
derivative
one of many words
a maximum of EUR 18 000 (in words: eighteen thousand euros)
to have a frank talk with sb.
to have the final say
in simple terms
to put sth. into words
dirty word
weasel word
plain speaking
weasel words
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words; with insistence; insistently
to use big words; to use grand words
compound word; compound
in sum
Zeug
n
; Kram
m
ugs.
Du kannst das ganze Zeug den ganzen Kram um 30 Euro haben.
shebang
coll.
You can have the whole shebang for 30 euros.
Zuschuss
m
; Zulage
f
; (finanzielle) Zuwendung
adm.
Beihilfe für Erwerbsunfähige
jdm. eine Geldzuwendung (in der Höhe) von 2.500 Euro gewähren
allowance
disability living allowance
to provide sb. with a Euro 2 500 allowance in cash with a monetary grant of Euro 2 500
ab
prp; +Dat.
(zeitlich)
ab 1990; ab dem Jahr 1990
ab heute
schon ab 100 Euro
ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from; as from of (formal)
as from 1990; as of 1990
from today
starting at from 100 Euros
as from of next month
From now on the course session will be starting half an hour earlier than usual.
etw. abrechnen; in Abrechnung bringen
adm.
(rechnerisch abziehen)
v
fin.
abrechnend; in Abrechnung bringend
abgerechnet; in Abrechnung gebracht
rechnet ab
rechnete ab
5 Euro abziehen
abgerechnet werden
für Tara 15% abrechnen
to deduct sth.; to allow for sth.; to make allowance for sth.
deducting; allowing; making allowance
deducted; allowed; made allowance
deducts
deducted
to deduct 5 Euros
to be deducted
to allow 15 percent for tare
(um Geld) anpumpen
v
ugs.
anpumpend
angepumpt
jdn. um 5 Euro anpumpen
to touch for
touching for
touched for
to touch someone for 5 Euro
auf; aufwärts
adv
auf und ab
Auf!; Auf geht's!
bis zu 50 Pfund
ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts
ab 16 Jahren
up
up and down
Up you get!; Come on!
up to £50
from EUR 10 up
from the age of 16 up
etw. wieder aufladen; wieder laden; nachladen
electr.
v
wieder aufladend; wieder ladend; nachladend
wieder aufgeladen; wieder geladen; nachgeladen
auftanken; neue Kräfte sammeln
to recharge sth.
recharging
recharged
to recharge one's batteries
fig.
beladen; laden
v
beladend; ladend
beladen; geladen
belädt; lädt; ladet
belud; lud
to charge
charging
charged
charges
charged
etw. benennen; bezeichnen
v
benennend; bezeichnend
benannt; bezeichnet
benennt; bezeichnet
benannte; bezeichnete
Der Betrag lautet auf Euro.
to denominate sth.
denominating
denominated
denominates
denominated
The sum is denomiated in euro.
jdm. etw. berechnen; verrechnen
Ös.
Schw.
; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen
v
(für etw.)
fin.
berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend
berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt
eine Gebühr verlangen
die Verpackung in Rechnung stellen
Er hat mir 10 Euro dafür berechnet.
Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen?
Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet verrechnet.
to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth.
charging; charge putting to account; billing; invoicing
charged; charged put to account; billed; invoiced
to charge a fee
to charge for packing
He charged me 10 euros for it.
How much do you charge for it?
An additional fee is charged from the borrower for DVDs.
bestenfalls; allenfalls
adv
im günstigsten Fall
Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro
Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
Er kann bestenfalls Vierter werden.
sport
Das ist allenfalls ein Versuch.
at best
at best
At the most you will get 2 000 Euros for the car.
It was good average at best.
At best he will come in fourth.
At best this is an attempt.
insgesamt etw. betragen
v
; sich insgesamt auf etw. belaufen
v
(Zahlenangabe)
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar.
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1 5 Milliarden.
Insgesamt kamen 3.000 Besucher.
to total sth. (figure)
prizes totalling
Br.
totaling
Am.
5 000 Euros
The company incurred losses totalling 3 million dollars.
Imports totalled 1.5 billion last year.
The visitor totalled 3 000.
denkbar
adj
Das heutige Europa wäre ohne Euro nicht denkbar vorstellbar.
imaginable
Today's Europe could not be imagined without the euro.
(einen Fonds Preis) dotieren; ausstatten; äufnen
Schw.
v
(mit einer Summe)
fin.
dotierend; ausstattend; äufnend
dotiert; ausgestattet; geäufnet
dotiert
dotierte
ein gut hoch dotiertes Rennen
eine Einrichtung mit 50.000 Pfund dotieren
Das Turnier ist mit 90.000 Euro dotiert.
Der Preis war mit 10.000 Euro dotiert.
to endow (a fund prize) (with a sum)
endowing
endowed
endows
endowed
a race endowed with a good purse prize money
to endow an institution with 50 000 pounds
The prize money for the tournament is 90 000 euros.
The prize was 10 000 euros.
einladen; laden; auffordern
v
(zu)
einladend; ladend; auffordernd
eingeladen; geladen; aufgefordert
lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf
lud ein; lud; forderte auf
jdn. zu einer Besprechung einladen
jdn. auffordern etwas zu tun
to invite (to)
inviting
invited
invites
invited
to invite sb. to a meeting
to invite sb. to do sth.
auf jdn. entfallen (jds. Anteil sein)
v
Auf jeden Bürger entfallen 20.000 Euro an Staatsschulden.
to be sb.'s share
Each citizen's share of national debts is EUR 20 000.
europhorisch
adj
(EU- oder Euro-freundlich)
Euro-happy
fehlen; nicht vorhanden sein
v
etwas fehlt
Mir fehlen 10 Euro.
to be missing
there's sth. missing
I'm missing Euro 10.
(vor jdm.) flüchten
v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise)
Br.
für
prp; +Akk.
für den Frieden kämpfen
etw. für 20 Euro kaufen
für immer weggehen
für und wider
for
to fight for peace
to buy sth. for 20 Euro
to leave for good
for and against
gegenüber jdm. einer Sache; in Bezug auf etw.
prp
die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa
ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen
Diskiminierung bei der Anstellung
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden.
vis-à-vis sb. sth. (formal)
the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe
an advantage vis-à-vis foreign companies
the value of the euro vis-à-vis other currencies
discrimination vis-à-vis employment
I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday.
etw. (auf einem bestimmten Niveau) halten; stützen (Markt; Kurs; Preis)
v
econ.
gestützter künstlich gehaltener Preis Kurs
Die Landeswährung ist an den Euro gekoppelt.
to peg sth. (at a certain level) (market; price)
pegged price
The country's currency is pegged to the euro.
herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren
v
herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend
herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert
to summon
summoning
summoned
sich herumsprechen
v
(Dinge)
sich herumsprechend
sich herumgesprochen
spricht sich herum
sprach sich herum
Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herumspricht.
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen.
Wenn etwas passiert spricht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum.
Jetzt wo sich das herumgesprochen hat wird der Laden gestürmt.
to get about (matters)
getting about
got about; gotten about
gets about
got about
I don't really want this to get about.
By now word has spread about of the success.
When something happens (the) word quickly spreads (around town school).
Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop
Br.
store
Am.
.
etw. holen
v
sich etw. zu essen holen
Soll ich das Telefonbuch holen?
Können Sie mich anrufen damit ich es abholen (kommen) kann?
Haben Sie 12 Euro für Kopfhörer übrig? Dann holen Sie sich diese hier!
to go come and get sth.
to go and buy something to eat
Shall I go and get the phone book?
Can you call me so I can come and get it?
Got 12 euros to spend on headphones? Go and buy these!
je; jeweils
adv
(vor Zahlen)
Schachteln mit je zehn Stück
Sie kosten je zwei Euro.
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt.
each (after numbers)
boxes of ten
They cost two euros each.
She gave each of the children a toy.
The class was split into three groups of 5 students each.
in einem Laden etw. klauen; mitgehen lassen
v
in einem Laden klauend; mitgehen lassend
in einem Laden geklaut; mitgehen lassen
Die Kinder ließen im Geschäft Süßigkeiten mitgehen.
to shoplift sth. from a shop store
shoplifting from a shop store
shoplifted from a shop store
The kids shoplifted sweets from the shop.
laden
v
ladend
geladen
ich lade
du lädst
er sie lädt; er sie ladet
ich er sie lud
er sie hat hatte geladen
ich er sie lüde
to load
loading
loaded
I load
you load
he she loads
I he she loaded
he she has had loaded
I he she would load
lauten
v
(einen bestimmten Wortlaut haben)
adm.
auf fremde Währung lauten
fin.
auf Euro lautende Schuldverschreibungen
fin.
auf den Inhaber lauten
fin.
auf den Inhaber lautende Schecks
fin.
Die Antwort lautet:
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?
Der erste Absatz lautet:
'... droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.
Die Petition lautet folgendermaßen:
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.
to be; to read; to state; to run; to be made out
fin.
(to have a particular wording)
to be expressed in foreign currency
bonds denominated in euros
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer
cheques payable to bearer
The answer is:
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?
The first paragraph reads states:
'Bankruptcy looms over ...' ran the headline.
The wording of the petition is as follows:
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:
The bank account was in a different name.
Shares may be issued either in bearer or in registered form.
maximal
adv
um maximal 3 Meter
maximal 1000 Euro
at maximum
by a maximum of 3 meters
1 000 euros at most; 1 000 euros tops
minus
prp; +Gen.
120 Euro minus 3% Rabatt
less sth.
120 euros less 3% discount
nachzahlen
v
nachzahlend
nachgezahlt
500 Euro Steuern nachzahlen
20 Pfund nachzahlen (zusätzlich zahlen)
to pay later
paying later
paid later
to pay 500 Euros back tax
to pay another 20 pounds
eine Waffe neu laden; wieder laden; nachladen
v
mil.
eine Waffe neu ladend; wieder ladend; nachladend
eine Waffe neu geladen; wieder geladen; nachgeladen
to reload a weapon
reloading a weapon
reloaded a weapon
pro
prp
pro Kopf
statist.
Pro-Kopf-Einkommen
n
pro Stück
fünf Euro pro Stück
per
per capita
income per capita; per capita income
per item
five Euro each
rund rd. ; ungefähr
adv
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten.
around; about
A new carpet would cost you around about 400 euros.
(Treibstoff) tanken
v
Ich habe nur 20 Liter getankt.
Ich tanke nur für 30 Euro.
Tankst Du bleifrei?
Ich tanke immer Super bleifrei.
to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel)
aviat.
naut.
I put only 20 litres liters in (the tank).
I'll just put 30 euros' worth in.
Do you use unleaded?
I use unleaded four-star petrol
Br.
premium (grade) gas
Am.
.
etw. überladen; etw. überfüllen
v
(zu viel laden einfüllen)
überladend; überfüllend
überladen; überfüllt
to overload; to overcharge sth.
overloading; overcharging
overloaded; overcharged
vor; kurz vor; fast
fast Mitternacht
drei Tage vor ...
Uns fehlen nur noch 100 Euro vom Gesamtbetrag.
shy {adj}
shy of midnight
three days shy of ...
We're only Euro 100 shy of the total amount.
vorher laden
v
vorher ladend
vorher geladen
to preload
preloading
preloaded
etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden
fin.
Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen.
Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen die nicht gesperrt sind.
to earmark sth.; to ring-fence sth.
Br.
fig.
This 10 000 Euros is ringfenced as the training budget.
Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.
zu etw. werden; sich zu etw. entwickeln
v
zu etw. werdend; sich zu etw. entwickelnd
zu etw. geworden; sich zu etw. entwickelt
Seine Kriegsvergangenheit wurde im Wahlkampf zum dominanten Thema.
Der Euro hat sich rasch zur zweitwichtigsten Währung nach dem US-Dollar entwickelt.
to emerge as sth.
emerging as sth.
emerged as sth.
His war record has emerged as a key issue in the election campaign.
The euro has rapidly emerged as the second most important currency after the US dollar.
zustoßen; widerfahren
v
zustoßend; widerfahrend
zugestoßen; widerfahren
Der Anrufer drohte dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle.
to happen to
happening
happened
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20 000 Euros.
etw. zuzahlen; aufzahlen; drauflegen
ugs.
v
zuzahlend; aufzahlend; drauflegend
zugezahlt; aufgezahlt; draufgelegt
30 Euro zuzahlen
to pay sth. extra
paying extra
paid extra
to pay an extra 30 euros
Können Sie den Laden in Schwung halten während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
einen Laden eröffnen
to set up a shop
Auffangnetz
n
; Sicherheitsnetz
n
; Schutzschirm
m
übtr.
Auffangnetze
pl
; Sicherheitsnetze
pl
; Schutzschirme
pl
einen Schutzschirm (über eine Branche usw.) spannen
übtr.
pol.
der Euro-Schutzschirm
fin.
safety net
fig.
safety nets
to spread a safety net (for beyond under an industry etc.)
fig.
the euro(zone) safety net
finanzieller Beitrag
m
; Finanzbeitrag
m
; Beitrag
m
(zu etw.)
fin.
finanzieller Beiträge
pl
; Finanzbeiträge
pl
; Beiträge
pl
laufender Beitrag
Jahresbeitrag
Pflichtbeitrag
Versicherungsbeiträge
den Beitrag festsetzen
mit seinen Beiträgen seiner Beitragsleistung im Rückstand sein
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar.
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden.
financial contribution; contribution (to sth.)
financial contributions; contributions
periodical contribution
annual contribution
compulsory contribution
insurance contributions
to assess the contribution
to be in arrears with the payment of your contribution
Contributions to charities Charitable contributions are tax deductible.
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.
Belohnung
f
; Lohn
m
; Entgelt
n
; Prämie
f
fin.
Belohnungen
pl
; Entgelte
pl
; Prämien
pl
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Betrag
m
; Summe
f
(von + Zahlenangabe)
fin.
Ausgangsbetrag
m
Nettobetrag
m
; Nettosumme
f
ausgewiesener Betrag
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag
m
ausstehender Betrag
überfälliger Betrag
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag
m
eine ansehnliche Summe
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme
in der Höhe von (nach Zahlenangaben)
ein nicht unbeträchtlicher Betrag
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag
Schw.
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag.
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen.
amount; sum (of + numerical figure)
starting amount; initial amount
net amount; net total
amount stated
amount paid out
amount outstanding
amount overdue
excess amount
a substantial amount
a fair amount of money; a fair sum of money
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures)
a considerable amount
overcharge
a fee in to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros
An amount was finally agreed upon.
I had to pay the sum of 500 dollars.
Billigladen
m
; Ramschladen
m
; 1-Euro-Shop
n
pej.
Billigläden
pl
; Ramschläden
pl
; 1-Euro-Shops
pl
junk shop
Br.
; pound shop
Br.
; variety store
Am.
; dime store
Am.
; 99-cent store
Am.
pej.
junk shops; pound shops; variety stores; dime stores; 99-cent stores
Eintrittspreis
m
; Eintrittsgebühr
f
; Eintritt
m
Eintrittspreise
pl
; Eintrittsgebühren
pl
Der Eintritt kostet 2 Euro für Erwachsene und 1 Euro für Kinder.
admission fee; admission
admission fees
Admission is EUR 2 for adults and EUR 1 for children.
der Einzelhandel
m
; der Kleinhandel
m
; der Detailhandel
m
Schw.
; das Detailgeschäft
n
econ.
Einzel- und Großhandel
im Einzelhandel; im Handel
etw. im Einzelhandel verkaufen
Einzelhandel betreiben
Das Gerät kostet im Einzelhandel 150 Euro.
the retail business; the retail trade; retail; retailing
retail and wholesale
in the retail business; in the retail trade; in retail; in retailing
to sell sth. by retail
Br.
at retail
Am.
; to retail sth.
to engage in retail trade
The device retails at for 150 euros.
Einzelhandels…; Laden…; ums Eck zu finden
adj
econ.
Ladenverkauf
Mode für die breite Masse
die Bank ums Eck
high-street
high-street retailing
high-street fashion
your high-street bank
Euro
m
(Währung)
fin.
Einführung
f
des Euro; Euroeinführung
f
Ãœbergang
m
zum Euro
Umstellung
f
auf den Euro
Der Euro ist ein Teuro.
ugs.
euro (currency)
introduction of the euro
transition to the euro
changeover to the euro
The Euro causes prices to rise.
Einheitlicher Euro-Zahlungsverkehrsraum
m
fin.
single euro payments area SEPA
Euro-Land
n
; Land
n
in der Eurozone
pol.
euro country; country in the euro zone
Euro-Rettungsschirm
m
; europäischer Stabilisierungsmechanismus
m
ESM ; europäische Finanzstabilitätsfazilität
f
EFSF
fin.
pol.
Euro rescue fund; European Financial Stabilisation Mechanism EFSM ; European Financial Stability Facility EFSF
Feuerwaffe
f
(allgemeinsprachlich meist: Schusswaffe)
mil.
Feuerwaffen
pl
automatische Schusswaffe; Maschinenwaffe
halbautomatische Schusswaffe
leichte Feuerwaffe
Steinschlosswaffe
f
hist.
vollautomatische Schusswaffe
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
firearm (commonly used only of small guns)
firearms
automatic firearm; automatic weapon
semi-automatic firearm
light firearm
flintlock firearm
fully automatic firearm
to load a firearm
to cock a firearm
Deutsche
Ein Euro Laden Synonyme
euro
laden
beladen
Âbelasten
Âladen
downloaden
Âherunterladen
Âladen
Ârunterladen
(umgangssprachlich)
Detailgeschäft
(schweiz.)
ÂEinzelhandelsgeschäft
ÂGeschäft
ÂLaden
ÂLadengeschäft
Geschäft
ÂGeschäftslokal
ÂGeschäftsstelle
ÂHandlung
ÂKaufhaus
ÂLaden
ÂLokal
ECU
ÂEUR
ÂEuro
ÂEuroletten
(umgangssprachlich)
ÂEuronen
(umgangssprachlich)
nachladen
Âwieder
aufladen
Âwieder
laden
laden
burdened
charged
cumbered
encumbered
fraught
freighted
full-charged
full-fraught
hampered
Weitere Ergebnisse für
Ein Synonym
nachschlagen
Englische
pound shop ; dollar store ; variety store Synonyme
pound
Deutschmark
Mark
Reichsmark
abrade
ache
afghani
agonize
ail
ambush
anguish
anna
assail
assault
atomize
attack
baht
bang
barrage
bash
baste
bat
batter
bawbee
beat
beat a ruffle
beat a tattoo
beat into
beat the drum
beat time
beating
belabor
belt
biff
blanch
blench
blitz
blow
bludgeon
bonk
bottle up
box up
bray
brecciate
bruise
buffet
bung
bung up
bushwhack
cage
carat
cattery
cent
centavo
centigram
centime
check
chop
cleanse
clear
clip
clobber
cloister
clout
clump
come at
come down on
comminute
com
pound
confine
constrain
conto
contriturate
contuse
coop
coop in
coop up
cork up
count
count the beats
crack
crack down on
cram in
crib
crowd in
crown
crumb
crumble
crush
cudgel
cut
dash
decagram
decigram
descend on
descend upon
detain
dig
din
ding
dint
disintegrate
dog
pound
doghouse
dollar
dong
dram
dram avoirdupois
drive
drive in
drub
drubbing
drum
drum music
drumbeat
drumfire
drumming
dyne
empty
encage
enclose
enclosure
expel
fall on
fall upon
farthing
feel pain
feel the pangs
fence in
fiver
flail
flap
florin
flounder
flour
flutter
force
force in
fourpence
fourpenny
fragment
franc
fusillade
gang up on
go at
go for
go pitapat
grain
gram
granulate
granulize
grate
grave
grimace
grind
grind to powder
groat
guilder
guinea
gulden
half crown
half dollar
halfpenny
hammer
harry
have a misery
have at
heave
hell
hem in
hit
hit like lightning
hobbyhorse
hold
hold in custody
hold in restraint
hundredweight
hurt
immure
impact
im
pound
inhibit
jab
jam in
jump
keep in
keep in custody
keep in detention
keep time
kennel
kilo
kilogram
kip
knock
knock in
kopeck
krona
krone
lambaste
land on
larrup
lay at
lay hands on
lay into
levigate
lick
light into
limbo
lira
lurch
mag
make heavy weather
mash
mass
maul
meg
megaton
mew
mew up
mill
milligram
milreis
mite
mole
monkey
pound
away
dig
drudge
fag
grind
grub
hammer
hammer away
keep doggedly at
moil
peg
peg away
plod
plug
plug along
plug at
plug away
slog
slog away
toil
travail
wade through
work away
pound
age
accommodation
avoirdupois
beef
beefiness
burden
capacity
carriage
cartage
content
cordage
deadweight
drayage
expressage
fatness
freight
freightage
gravity
gross weight
haulage
heaviness
heft
heftiness
limit
liveweight
measure
neat weight
net
net weight
overbalance
overweight
ponderability
ponderosity
ponderousness
quantity
room
space
stowage
tonnage
underweight
volume
weight
weightiness
pound
ing
abrasion
atomization
attrition
barrage
beat
beating
brecciation
clicking
comminution
crumbling
crushing
detrition
disintegration
drum
drum music
drumbeat
drumfire
drumming
flutter
fluttering
fragmentation
granulation
granulization
grating
grinding
levigation
mashing
palpitant
palpitation
paradiddle
patter
pitapat
pitter-patter
pound
powdering
pulsation
rat-a-tat
rat-tat
rat-tat-tat
rataplan
rattattoo
roll
rub-a-dub
ruff
ruffle
shredding
smashing
spatter
spattering
splutter
spluttering
sputter
sputtering
staccato
tat-tat
tattoo
throb
throbbing
thrum
thrumming
thumping
ticking
tom-tom
trituration
Ein Euro Laden Definition
Bucket
shop
(
)
An
office
or
a
place
where
facilities
are
given
for
betting
small
sums
on
current
prices
of
stocks,
petroleum,
etc.
Dollar
(
n.
)
A
silver
coin
of
the
United
States
containing
371.25
grains
of
silver
and
41.25
grains
of
alloy,
that
is,
having
a
total
weight
of
412.5
grains.
Dollar
(
n.
)
A
gold
coin
of
the
United
States
containing
23.22
grains
of
gold
and
2.58
grains
of
alloy,
that
is,
having
a
total
weight
of
25.8
grains,
nine-tenths
fine.
It
is
no
longer
coined.
Dollar
(
n.
)
A
coin
of
the
same
general
weight
and
value,
though
differing
slightly
in
different
countries,
current
in
Mexico,
Canada,
parts
of
South
America,
also
in
Spain,
and
several
other
European
countries.
Dollar
(
n.
)
The
value
of
a
dollar
Foot
pound
(
)
A
unit
of
energy,
or
work,
being
equal
to
the
work
done
in
raising
one
pound
avoirdupois
against
the
force
of
gravity
the
height
of
one
foot.
Pound
(
v.
t.)
To
strike
repeatedly
with
some
heavy
instrument
Pound
(
v.
t.)
To
comminute
and
pulverize
by
beating
Pound
(
v.
i.)
To
strike
heavy
blows
Pound
(
v.
i.)
To
make
a
jarring
noise,
as
in
running
Pound
(
n.
)
An
inclosure,
maintained
by
public
authority,
in
which
cattle
or
other
animals
are
confined
when
taken
in
trespassing,
or
when
going
at
large
in
violation
of
law
Pound
(
n.
)
A
level
stretch
in
a
canal
between
locks.
Pound
(
n.
)
A
kind
of
net,
having
a
large
inclosure
with
a
narrow
entrance
into
which
fish
are
directed
by
wings
spreading
outward.
Pound
(
v.
t.)
To
confine
in,
or
as
in,
a
pound
Pound
(
pl.
)
of
Pound
Pound
(
n.
)
A
certain
specified
weight
Pound
(
n.
)
A
British
denomination
of
money
of
account,
equivalent
to
twenty
shillings
sterling,
and
equal
in
value
to
about
$4.86.
There
is
no
coin
known
by
this
name,
but
the
gold
sovereign
is
of
the
same
value.
Pound-breach
(
n.
)
The
breaking
of
a
public
pound
for
releasing
impounded
animals.
Pound/keeper
(
n.
)
The
keeper
of
a
pound.
Re-store
(
v.
t.)
To
store
again
Rix-dollar
(
n.
)
A
name
given
to
several
different
silver
coins
of
Denmark,
Holland,
Sweden,,
NOrway,
etc.,
varying
in
value
from
about
30
cents
to
$1.10
Shop
(
)
imp.
of
Shape.
Shaped.
Shop
(
n.
)
A
building
or
an
apartment
in
which
goods,
wares,
drugs,
etc.,
are
sold
by
retail.
Shop
(
n.
)
A
building
in
which
mechanics
or
artisans
work
Shop
(
v.
i.)
To
visit
shops
for
the
purpose
of
purchasing
goods.
Store
(
v.
t.)
That
which
is
accumulated,
or
massed
together
Store
(
v.
t.)
A
place
of
deposit
for
goods,
esp.
for
large
quantities
Store
(
v.
t.)
Any
place
where
goods
are
sold,
whether
by
wholesale
or
retail
Store
(
v.
t.)
Articles,
especially
of
food,
accumulated
for
some
specific
object
Store
(
a.
)
Accumulated
Store
(
v.
t.)
To
collect
as
a
reserved
supply
Store
(
v.
t.)
To
furnish
Store
(
v.
t.)
To
deposit
in
a
store,
warehouse,
or
other
building,
for
preservation
Variety
(
n.
)
The
quality
or
state
of
being
various
Variety
(
n.
)
That
which
is
various.
Variety
(
n.
)
A
number
or
collection
of
different
things
Variety
(
n.
)
Something
varying
or
differing
from
others
of
the
same
general
kind
Variety
(
n.
)
An
individual,
or
group
of
individuals,
of
a
species
differing
from
the
rest
in
some
one
or
more
of
the
characteristics
typical
of
the
species,
and
capable
either
of
perpetuating
itself
for
a
period,
or
of
being
perpetuated
by
artificial
means
Variety
(
n.
)
In
inorganic
nature,
one
of
those
forms
in
which
a
species
may
occur,
which
differ
in
minor
characteristics
of
structure,
color,
purity
of
composition,
etc.
pound shop [Br.]; dollar store [Am.]; variety store [Am.] Bedeutung
shop
class
shop
a
course
of
instruction
in
a
trade
(as
carpentry
or
electricity),
I
built
a
birdhouse
in
shop
hammer
pound
hammering
pounding
the
act
of
pounding
(delivering
repeated
heavy
blows),
the
sudden
hammer
of
fists
caught
him
off
guard,
the
pounding
of
feet
on
the
hallway
sand
dollar
flattened
disklike
sea
urchins
that
live
on
sandy
bottoms
betting
shop
a
licensed
bookmaker's
shop
that
is
not
at
the
race
track
boutique
dress
shop
a
shop
that
sells
women's
clothes
and
jewelry
bucket
shop
(formerly)
a
cheap
saloon
selling
liquor
by
the
bucket
buffer
buffer
storage
buffer
store
(computer
science)
a
part
of
RAM
used
for
temporary
storage
of
data
that
is
waiting
to
be
sent
to
a
device,
used
to
compensate
for
differences
in
the
rate
of
flow
of
data
between
components
of
a
computer
system
building
supply
store
building
supply
house
a
store
where
builders
can
purchase
materials
for
building
houses
and
related
structures
butcher
shop
meat
market
a
shop
in
which
meat
and
poultry
(and
sometimes
fish)
are
sold
cafe
coffeehouse
coffee
shop
coffee
bar
a
small
restaurant
where
drinks
and
snacks
are
sold
chain
store
one
of
a
chain
of
retail
stores
under
the
same
management
and
selling
the
same
merchandise
chop
shop
a
place
where
stolen
cars
are
disassembled
for
their
parts
clothing
store
haberdashery
haberdashery
store
mens
store
a
store
where
men's
clothes
are
sold
computer
store
a
store
that
sells
computers
to
the
small
businessperson
or
personal
user
confectionery
confectionary
candy
store
a
confectioner's
shop
convenience
store
a
store
selling
a
limited
variety
of
food
and
pharmaceutical
items,
open
long
hours
for
the
convenience
of
customers
country
store
general
store
trading
post
a
retail
store
serving
a
sparsely
populated
region,
usually
stocked
with
a
wide
variety
of
merchandise
delicatessen
deli
food
shop
a
shop
selling
ready-to-eat
food
products
department
store
emporium
a
large
retail
store
organized
into
departments
offering
a
variety
of
merchandise,
commonly
part
of
a
retail
chain
discount
house
discount
store
discounter
wholesale
house
a
sales
outlet
offering
goods
at
a
discounted
price
display
window
shop
window
shopwindow
show
window
a
window
of
a
store
facing
onto
the
street,
used
to
display
merchandise
for
sale
in
the
store
drugstore
apothecary's
shop
chemist's
chemist's
shop
pharmacy
a
retail
shop
where
medicine
and
other
articles
are
sold
espresso
shop
a
cafe
where
espresso
is
served
florist
florist
shop
flower
store
a
shop
where
flowers
and
ornamental
plants
are
sold
gift
shop
novelty
shop
a
shop
that
sells
miscellaneous
articles
appropriate
as
gifts
grocery
store
grocery
food
market
market
a
marketplace
where
groceries
are
sold,
the
grocery
store
included
a
meat
market
hardware
store
ironmonger
ironmonger's
shop
a
store
selling
hardware,
in
Great
Britain
they
used
to
call
a
hardware
store
an
ironmonger's
shop
head
shop
a
shop
specializing
in
articles
of
interest
to
drug
users,
he
bought
some
roach
clips
and
hashish
pipes
at
the
head
shop
junk
shop
a
shop
that
sells
cheap
secondhand
goods
machine
shop
workshop
where
metal
is
cut
and
shaped
etc.,
by
machine
tools
magazine
powder
store
powder
magazine
a
storehouse
(as
a
compartment
on
a
warship)
where
weapons
and
ammunition
are
stored
memory
computer
memory
storage
computer
storage
store
memory
board
an
electronic
memory
device,
a
memory
and
the
CPU
form
the
central
part
of
a
computer
to
which
peripherals
are
attached
mercantile
establishment
retail
store
sales
outlet
outlet
a
place
of
business
for
retailing
goods
millinery
hat
shop
shop
selling
women's
hats
munition
ordnance
ordnance
store
military
supplies
package
store
liquor
store
off-licence
a
store
that
sells
alcoholic
beverages
for
consumption
elsewhere
pawnbroker's
shop
pawnshop
loan
office
a
shop
where
loans
are
made
with
personal
property
as
security
pet
shop
a
shop
where
pet
animals
can
be
purchased
pizzeria
pizza
shop
pizza
parlor
a
shop
where
pizzas
are
made
and
sold
pound
dog
pound
a
public
enclosure
for
stray
or
unlicensed
dogs,
unlicensed
dogs
will
be
taken
to
the
pound
pound
net
trap
consisting
of
an
arrangement
of
nets
directing
fish
into
an
enclosure
print
shop
printing
shop
a
workplace
where
printing
is
done
push-down
storage
push-down
store
stack
a
storage
device
that
handles
data
so
that
the
next
item
to
be
retrieved
is
the
item
most
recently
stored
(LIFO)
repair
shop
fix-it
shop
a
shop
specializing
in
repairs
and
maintenance
salon
beauty
salon
beauty
parlor
beauty
parlour
beauty
shop
a
shop
where
hairdressers
and
beauticians
work
shoe
shop
shoe-shop
shoe
store
a
shop
where
shoes
are
sold
shop
store
a
mercantile
establishment
for
the
retail
sale
of
goods
or
services,
he
bought
it
at
a
shop
on
Cape
Cod
shop
bell
a
bell
attached
to
the
door
of
a
small
shop,
warns
the
proprietor
that
a
customer
has
entered
the
shop
shop
floor
workplace
consisting
of
the
part
of
a
factory
housing
the
machines,
the
productive
work
is
done
on
the
shop
floor
slopshop
slopseller's
shop
a
store
that
sells
cheap
ready-made
clothing
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.