Suche

Erinnerung Deutsch Englisch Übersetzung



Erinnerung
retrospection
Erinnerung
reminiscence
Erinnerung
reminder
Erinnerung
remembrance
Erinnerung
rememberance
Erinnerung
recollection
Erinnerung
memorization
Erinnerung an
reminiscence
Erinnerung f
memorization eAm.; memorisation Br.
Erinnerung f
memorization
zur Erinnerung an
as a remembrance
Erinnerung, Andenken
remembrance
Souvenir, Erinnerung
souvenir
Gedächtnis, Erinnerung
memory
noch in frischer Erinnerung
fresh in my mind
ausmerzen v (Erinnerung)
to blot out
Erinnerung f, Andenken n
memento
Andenken n, Erinnerung f
keepsake, keep-sake
feiern, in Erinnerung bringen
commemorate
als eine freundliche Erinnerung
as a friendly reminder
Erinnerung durch Gedächtnishilfe
aided recall
Erinnerung f
Erinnerungen pl
retrospection
retrospections
Erinnerung f
Erinnerungen pl
recollection
recollections
Erinnerung f
Erinnerungen pl
reminder
reminders
Reminiszenz f; Erinnerung f (an)
reminiscence (of)
Reminiszenz f, Erinnerung f (an)
reminiscence (of)
Erinnerung f an
Erinnerungen pl
reminiscence
reminiscences
in Erinnerung bringen, erinnern, mahnen
remind
Erinnerung f (an)
Erinnerungen pl
reminder (of)
reminders
Buch n der Erinnerung (Bibel) relig.
book of remembrance (Bible)
undeutlich; verschwommen adj
verschwommene Erinnerung
fuzzy; blurry; misty; muzzy Br.
fuzzy memory
ungestützte Erinnerung f; spontane Erinnerung f (Marketing) econ.
unaided recall (marketing)
sich etw. in Erinnerung rufen; sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen v
to dredge up () sth. fig.
Erinnerung f; Andenken n
Erinnerungen pl; Andenken pl
Erinnerungen wecken
memory
memories
to bring back memories
im Gedenken an jdn.; zum Andenken an jdn.; zur Erinnerung an jdn.; in memoriam jd. +Gen
in memory of sb.; in memoriam sb.
Erinnerung f; Gedächtnis n (an)
Erinnerungen pl
im Gedenken an; in Erinnerung an
remembrance (of)
remembrances
in remembrance of
Erinnerung f, Gedächtnis n (an)
Erinnerungen pl
im Gedenken an, in Erinnerung an
remembrance (of)
remembrances
in remembrance of
etw. aufwärmen übtr.; etw. ausgraben übtr.; etw. wieder hervorkramen; etw. in Erinnerung rufen v
to dredge up () sth. fig.
Erinnerung f, Andenken n
Erinnerungen pl, Andenken pl
zum Andenken an
Erinnerungen wecken
memory
memories
in memory of
to bring back memories
Erinnerung f; Andenken n; Erinnerungsstück n
Erinnerungen pl; Andenken pl; Erinnerungsstücke pl
memento
mementos
Aussetzer m; Blackout m (Aussetzen von Erinnerung Bewusstsein oder Sehvermögen) med.
einen Aussetzer haben
blackout
to have a blackout
Aussetzer m; Blackout m (Aussetzen von Erinnerung, Bewusstsein oder Sehvermögen) med.
einen Aussetzer haben
blackout
to have a blackout
Erinnerung f; Andenken n
Erinnerungen pl; Andenken pl
Erinnerungen wecken
alten Erinnerungen nachhängen
memory
memories
to bring back memories
to linger over memories
unauslöschlich adj (unvergesslich)
eine unauslöschliche Erinnerung
auf jdn. einen unauslöschlichen Eindruck machen
indelible; inextinguishable; unerasable; inerasable rare (not able to be forgotten)
an inextinguishable memory
to make an indelible impression on sb.
undeutlich; verschwommen adj
undeutlicher; verschwommener
am undeutlichsten; am verschwommensten
verschwommene Erinnerung
fuzzy
fuzzier
fuzziest
fuzzy memory
wieder aufleben lassen, wieder in Erinnerung bringen v
wieder aufleben lassend, wieder in Erinnerung bringend
wieder aufleben lassen, wieder in Erinnerung gebracht
to revive
reviving
revived
tilgen; austilgen; ausmerzen v
tilgend; austilgend; ausmerzend
getilgt; ausgetilgt; ausgemerzt
die Vergangenheit aus dem Gedächtnis tilgen
die Erinnerung an etw. austilgen
to obliterate
obliterating
obliterated
to obliterate the past
to obliterate the memory of sth.
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen v (Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben zu Recht oder zu Unrecht dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright (old-fashioned)
if I remember rightly aright
He points out quite rightly that there are flaws in the theory.
People rightly or wrongly believe that nothing is being done.
richtig; recht; zu Recht adv
wenn ich das richtig recht in Erinnerung habe
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright dated
if I remember rightly aright
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.)
recollections; remembrances; memories; recalls
To the best of my recollection, I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday.
I have no recollection of what happened. (formal.)
Erinnerung f (an etw.)
Erinnerungen pl
Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. geh.
recollection (of sth.)
recollections
To the best of my recollection I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday..
I have no recollection of what happened. (formal.)
(jdn.) an jdn. etw. erinnern; gemahnen poet.; jdm. etw. in Erinnerung bringen v (Sache)
Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre.
to remind sb. of sb. sth.; to put sb. in mind of sb. sth.; to make sb. think of sb. sth.; to bring call sb. sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing)
That reminds me, I must make an appointment for the optician
The newest styles hark back to the clothes of the Fifties.
jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen v (Person)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn. daran erinnern, etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie …
Bitte beachten Sie, dass …
to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to …
You are reminded that …
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen v; sich abheben; sich abzeichnen v (von etw. gegen etw.)
An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus.
Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. against sth.)
The veins stood out on his temples.
This website stands out in the crowd.
A wedding will always stand out in people's memories.
The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen v; sich abheben; sich abzeichnen v (von etw. gegen etw.)
An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus.
Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. against sth.)
The veins stood out on his temples.
This website stands out in the crowd.
A wedding will always stand out in people's memories.
The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
ein vergangenes Ereignis feiern v; einer Person Sache (feierlich) gedenken v soc.
feiernd; gedenkend
gefeiert; gedacht
feiert; gedenkt
feierte; gedachte
eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt
eine Parade zum Gedenken an zur Erinnerung an etw.
eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela
to commemorate sb. sth.
commemorating
commemorated
commemorates
commemorated
a series of events to commemorate the town's bicentenary
a parade commemorating sth.
a bronze statue commemorating Nelson Mandela
etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten v
schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend
geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten
schätzt
schätzte
die demokratischen Werte, die wir alle schätzen
Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch.
In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren.
to cherish sth.
cherishing
cherished
cherishes
cherished
the democratic values that we all cherish
He cherishes the memory of that day.
In marriage, a man promises to cherish his wife.
etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten v
schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend
geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten
schätzt
schätzte
die demokratischen Werte die wir alle schätzen
Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch.
In einer Ehe verspricht der Mann seine Frau zu ehren.
to cherish sth.
cherishing
cherished
cherishes
cherished
the democratic values that we all cherish
He cherishes the memory of that day.
In marriage a man promises to cherish his wife.
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen geh. (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen ugs. v übtr.
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen
die Erinnerung an etw. ausradieren
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen
to blot out () sth.; to rub out () sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. fig.
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated
to blot out obliterate the memory of sth.
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Erinnerung steht für: