Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Erinnerung
Deutsch Englisch Übersetzung
Erinnerung
retrospection
Erinnerung
reminiscence
Erinnerung
reminder
Erinnerung
remembrance
Erinnerung
rememberance
Erinnerung
recollection
Erinnerung
memorization
Erinnerung
an
reminiscence
Erinnerung
f
memorization
eAm.
; memorisation
Br.
Erinnerung
f
memorization
zur
Erinnerung
an
as a remembrance
Erinnerung
, Andenken
remembrance
Souvenir,
Erinnerung
souvenir
Gedächtnis,
Erinnerung
memory
noch in frischer
Erinnerung
fresh in my mind
ausmerzen
v
(
Erinnerung
)
to blot out
Erinnerung
f
, Andenken
n
memento
Andenken
n
,
Erinnerung
f
keepsake, keep-sake
feiern, in
Erinnerung
bringen
commemorate
als eine freundliche
Erinnerung
as a friendly reminder
Erinnerung
durch Gedächtnishilfe
aided recall
Erinnerung
f
Erinnerung
en
pl
retrospection
retrospections
Erinnerung
f
Erinnerung
en
pl
recollection
recollections
Erinnerung
f
Erinnerung
en
pl
reminder
reminders
Reminiszenz
f
;
Erinnerung
f
(an)
reminiscence (of)
Reminiszenz
f
,
Erinnerung
f
(an)
reminiscence (of)
Erinnerung
f
an
Erinnerung
en
pl
reminiscence
reminiscences
in
Erinnerung
bringen, erinnern, mahnen
remind
Erinnerung
f
(an)
Erinnerung
en
pl
reminder (of)
reminders
Buch
n
der
Erinnerung
(Bibel)
relig.
book of remembrance (Bible)
undeutlich; verschwommen
adj
verschwommene
Erinnerung
fuzzy; blurry; misty; muzzy
Br.
fuzzy memory
ungestützte
Erinnerung
f
; spontane
Erinnerung
f
(Marketing)
econ.
unaided recall (marketing)
sich etw. in
Erinnerung
rufen; sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen
v
to dredge up () sth.
fig.
Erinnerung
f
; Andenken
n
Erinnerung
en
pl
; Andenken
pl
Erinnerung
en wecken
memory
memories
to bring back memories
im Gedenken an jdn.; zum Andenken an jdn.; zur
Erinnerung
an jdn.; in memoriam jd. +Gen
in memory of sb.; in memoriam sb.
Erinnerung
f
; Gedächtnis
n
(an)
Erinnerung
en
pl
im Gedenken an; in
Erinnerung
an
remembrance (of)
remembrances
in remembrance of
Erinnerung
f
, Gedächtnis
n
(an)
Erinnerung
en
pl
im Gedenken an, in
Erinnerung
an
remembrance (of)
remembrances
in remembrance of
etw. aufwärmen
übtr.
; etw. ausgraben
übtr.
; etw. wieder hervorkramen; etw. in
Erinnerung
rufen
v
to dredge up () sth.
fig.
Erinnerung
f
, Andenken
n
Erinnerung
en
pl
, Andenken
pl
zum Andenken an
Erinnerung
en wecken
memory
memories
in memory of
to bring back memories
Erinnerung
f
; Andenken
n
;
Erinnerung
sstück
n
Erinnerung
en
pl
; Andenken
pl
;
Erinnerung
sstücke
pl
memento
mementos
Aussetzer
m
; Blackout
m
(Aussetzen von
Erinnerung
Bewusstsein oder Sehvermögen)
med.
einen Aussetzer haben
blackout
to have a blackout
Aussetzer
m
; Blackout
m
(Aussetzen von
Erinnerung
, Bewusstsein oder Sehvermögen)
med.
einen Aussetzer haben
blackout
to have a blackout
Erinnerung
f
; Andenken
n
Erinnerung
en
pl
; Andenken
pl
Erinnerung
en wecken
alten
Erinnerung
en nachhängen
memory
memories
to bring back memories
to linger over memories
unauslöschlich
adj
(unvergesslich)
eine unauslöschliche
Erinnerung
auf jdn. einen unauslöschlichen Eindruck machen
indelible; inextinguishable; unerasable; inerasable
rare
(not able to be forgotten)
an inextinguishable memory
to make an indelible impression on sb.
undeutlich; verschwommen
adj
undeutlicher; verschwommener
am undeutlichsten; am verschwommensten
verschwommene
Erinnerung
fuzzy
fuzzier
fuzziest
fuzzy memory
wieder aufleben lassen, wieder in
Erinnerung
bringen
v
wieder aufleben lassend, wieder in
Erinnerung
bringend
wieder aufleben lassen, wieder in
Erinnerung
gebracht
to revive
reviving
revived
tilgen; austilgen; ausmerzen
v
tilgend; austilgend; ausmerzend
getilgt; ausgetilgt; ausgemerzt
die Vergangenheit aus dem Gedächtnis tilgen
die
Erinnerung
an etw. austilgen
to obliterate
obliterating
obliterated
to obliterate the past
to obliterate the memory of sth.
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in
Erinnerung
rufen
v
(Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
richtig; recht; zu Recht
adv
wenn ich das richtig recht in
Erinnerung
habe
Er weist ganz richtig darauf hin dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben zu Recht oder zu Unrecht dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright (old-fashioned)
if I remember rightly aright
He points out quite rightly that there are flaws in the theory.
People rightly or wrongly believe that nothing is being done.
richtig; recht; zu Recht
adv
wenn ich das richtig recht in
Erinnerung
habe
Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.
Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.
rightly; correctly; aright
dated
if I remember rightly aright
He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory.
People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done.
Erinnerung
f
(an etw.)
Erinnerung
en
pl
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine
Erinnerung
an das Geschehen.
geh.
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.)
recollections; remembrances; memories; recalls
To the best of my recollection, I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday.
I have no recollection of what happened. (formal.)
Erinnerung
f
(an etw.)
Erinnerung
en
pl
Soweit ich mich erinnern kann bin ich ihm nur einmal begegnet.
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern.
Ich habe keine
Erinnerung
an das Geschehen.
geh.
recollection (of sth.)
recollections
To the best of my recollection I only met him once.
I've only a vague recollection of my ninth birthday..
I have no recollection of what happened. (formal.)
(jdn.) an jdn. etw. erinnern; gemahnen
poet.
; jdm. etw. in
Erinnerung
bringen
v
(Sache)
Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre.
to remind sb. of sb. sth.; to put sb. in mind of sb. sth.; to make sb. think of sb. sth.; to bring call sb. sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing)
That reminds me, I must make an appointment for the optician
The newest styles hark back to the clothes of the Fifties.
jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in
Erinnerung
bringen rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen
v
(Person)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn. daran erinnern, etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie …
Bitte beachten Sie, dass …
to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to …
You are reminded that …
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen
v
; sich abheben; sich abzeichnen
v
(von etw. gegen etw.)
An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus.
Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer
Erinnerung
.
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. against sth.)
The veins stood out on his temples.
This website stands out in the crowd.
A wedding will always stand out in people's memories.
The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen
v
; sich abheben; sich abzeichnen
v
(von etw. gegen etw.)
An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor heraus.
Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer
Erinnerung
.
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. against sth.)
The veins stood out on his temples.
This website stands out in the crowd.
A wedding will always stand out in people's memories.
The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
ein vergangenes Ereignis feiern
v
; einer Person Sache (feierlich) gedenken
v
soc.
feiernd; gedenkend
gefeiert; gedacht
feiert; gedenkt
feierte; gedachte
eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt
eine Parade zum Gedenken an zur
Erinnerung
an etw.
eine Bronzestatue zur
Erinnerung
an Nelson Mandela
to commemorate sb. sth.
commemorating
commemorated
commemorates
commemorated
a series of events to commemorate the town's bicentenary
a parade commemorating sth.
a bronze statue commemorating Nelson Mandela
etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten
v
schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend
geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten
schätzt
schätzte
die demokratischen Werte, die wir alle schätzen
Er hält die
Erinnerung
an diesen Tag hoch.
In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren.
to cherish sth.
cherishing
cherished
cherishes
cherished
the democratic values that we all cherish
He cherishes the memory of that day.
In marriage, a man promises to cherish his wife.
etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten
v
schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend
geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten
schätzt
schätzte
die demokratischen Werte die wir alle schätzen
Er hält die
Erinnerung
an diesen Tag hoch.
In einer Ehe verspricht der Mann seine Frau zu ehren.
to cherish sth.
cherishing
cherished
cherishes
cherished
the democratic values that we all cherish
He cherishes the memory of that day.
In marriage a man promises to cherish his wife.
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen
geh.
(oft fälschlich: austilgen); wegbekommen
ugs.
v
übtr.
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen
die
Erinnerung
an etw. ausradieren
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen
to blot out () sth.; to rub out () sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth.
fig.
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated
to blot out obliterate the memory of sth.
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die
Erinnerung
wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die
Erinnerung
wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.
Deutsche
Erinnerung Synonyme
erinnerung
Andenken
ÂErinnerung
ÂGedächtnis
(an)
Erinnerung
ÂFlashback
ÂRetraumatisierung
ÂWiedererleben
Anklang
ÂÃœberbleibsel
ÂErinnerung
ÂNachwirkung
ÂReminiszenz
(sich)
entsinnen
Â(sich)
erinnern
Â(sich)
in
Erinnerung
rufen
Âreminiszieren
(sich
etwas)
in
Erinnerung
rufen
Â(sich
etwas)
vergegenwärtigen
Ârekapitulieren
(sich etwas) in
Erinnerung
rufen
(sich etwas) vergegenwärtigen
rekapitulieren
Erinnerung
Flashback
Retraumatisierung
Wiedererleben
Weitere Ergebnisse für
Erinnerung Synonym
nachschlagen
Englische
retrospection Synonyme
retrospection
commitment to memory
exercise of memory
flashback
hindsight
learning by heart
looking back
memoir
memorization
memorizing
memory
recall
recalling
recollecting
recollection
reconsideration
reexperiencing
reflection
reliving
remembering
remembrance
reminiscence
retrospect
review
revision
revival
rote
rote memory
study
youth
Erinnerung Definition
Retrospection
(
n.
)
The
act,
or
the
faculty,
of
looking
back
on
things
past.
retrospection Bedeutung
retrospection
memory
for
experiences
that
are
past,
some
psychologists
tried
to
contrast
retrospection
and
introspection
retrospection
reference
to
things
past,
the
story
begins
with
no
introductory
retrospection
s
Ergebnisse der Bewertung:
109
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Erinnerung steht für: