Suche

Erkenntnis Deutsch Englisch Übersetzung



Erkenntnis
cognizance
Erkenntnis
cognition
Erkenntnis…
recognitional
Erkenntnis...
recognitional
Erkenntnis, Erkennung
cognition
Erkenntnis f; Erkennen n
realization eAm.; realisation Br.
Einsicht f, Erkenntnis f
insight, realization
Erkenntnis f, Erkennen n
recognition, realization
Entdeckung f, Erkenntnis f
finding, discovery
Vergegenwärtigung f; Erkenntnis f
realization eAm.; realisation Br.
Vergegenwärtigung f, Erkenntnis f
realization
Begriff m; Vorstellung f; Erkenntnis f
perception
Begriff m, Vorstellung f, Erkenntnis f
perception
Erkenntnis f, Kenntnis f
außerhalb unserer Kenntnis
cognizance, ken
beyond our ken, outside our ken
Erkenntnis f, Erkennung f, Erkennen n
Erkenntnisse pl
cognition
cognitions
Einsicht f; Erkenntnis f phil. psych.
zur Einsicht kommen dass ...
insight; realization; realisation Br.
to come to realize that ...
Kenntnis f, Wissen n, Erkenntnis f
Kenntnisse pl, Erkenntnisse pl
Baum m der Erkenntnis
knowledge
knowledge
tree of knowledge
scharfer Verstand m; Scharfblick m; Scharfsichtigkeit f; klare Erkenntnis f psych.
Weitblick m
Dann kam mir die Erleuchtung.
clarity of mind; clarity of thought; clarity
clarity of vision
Then I had a moment of clarity.
Aha-Erlebnis n; Enthüllung f; Erleuchtung f (Erlebnis Erfahrung, das die eine plötzliche Erkenntnis hervorruft)
jdm. die Augen öffnen übtr.
eye-opener
to be an eye-opener to sb. fig.
Entdeckung f; Erkenntnis f; Ergebnis n; Befund m (einer Untersuchung)
Entdeckungen pl; Erkenntnisse pl; Ergebnisse pl; Befunde pl
wissenschaftliche Erkenntnisse
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen.
discovery; finding
discoveries; findings
scientific findings
Surveys conducted in other countries reported similar findings.
Entdeckung f; Erkenntnis f; Ergebnis n; Befund m (einer Untersuchung)
Entdeckungen pl; Erkenntnisse pl; Ergebnisse pl; Befunde pl
wissenschaftliche Erkenntnisse
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen.
Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden
discovery; finding
discoveries; findings
scientific findings
Surveys conducted in other countries reported similar findings.
findings made in this country
Kenntnis f (von etw.); Kenntnisse pl (in einem Sachgebiet); Erkenntnis f poet.
ausreichende praktische Kenntnisse
fundierte gründliche Kenntnisse
fundierte Branchenkenntnisse
Baum m der Erkenntnis
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
Was anschließend geschieht entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge {no pl} (of sth. in a subject matter)
working knowledge
to have profound thorough knowledge of sth.
profound knowledge of the trade
tree of knowledge
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Erkenntnis f; Erkennen n (einer Sache); Einsicht f (in etw.); Sich-Bewusstwerden n (einer Sache) psych.
zur Einsicht kommen gelangen geh., dass …
Aus dieser Erkenntnis heraus
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist
Langsam reift die Erkenntnis, dass …; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass …
realization; realisation Br. (of sth.)
to come to the realization that …; to come to realize that …
Having realized this
the realization of how important this is for the development of children
Realization is dawning that …
bleibende Erfahrung f; bleibendes Erlebnis n; Erkenntnis f; Lehre f (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt
Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist …
Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende:
Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass …
a the takeaway (from an event) fig.
One of my takeaways from the holiday is …
The most important takeaway is this:
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that …
Metaphysik f phil.
Geschichtsmetaphysik f
Lichtmetaphysik f
Metaphysik der Anwesenheit; Metaphysik der Präsenz
Metaphysik der Erkenntnis; Erkenntnismetaphysik f
Metaphysik der Natur; Naturmetaphysik f
Metaphysik des Seins; Seinsmetaphysik f
Metaphysik der Sitten
Metaphysik der spekulativen Vernunft
Schulmetaphysik f
Substanzmetaphysik f
Verstandesmetaphysik f
Willensmetaphysik f
metaphysics; first philosophy
metaphysics of history
metaphysics of light; light metaphysics
metaphysics of presence
metaphysics of knowledge
metaphysics of nature
metaphysics of being; metaphysics of the spirit
metaphysics of ethics
metaphysics of speculative reason
orthodox metaphysics; school metaphysics
metaphysics of substance; substance metaphysics
metaphysics of intellect
metaphysics of the will
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar, dass …; Sie sah ein, dass …
Ist dir eigentlich klar, dass …
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass …
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass …
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass …
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that …
Do you realize that …
You should have realized by now that …
However, it has to be realized that …
I was disconcerted to realize that …
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden geh. v
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden
sich über etw. klar werden
Es wurde ihr klar dass ...; Sie sah ein dass ....
Ist dir eigentlich klar dass ...
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein dass ...
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein dass ...
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis dass ...
to realize sth.; to realise sth. Br.
realizing; realising
realized; realised
to come to realize sth.
She realized that ...
Do you realize that ...
You should have realized by now that ...
However it has to be realized that ...
I was disconcerted to realize that ...
Erkenntnis f; Erkennen n; Kognition f phil.
abstrakte Erkenntnis
diskursive Erkenntnis
empirische Erkenntnis
evidente Erkenntnis
intuitive Erkenntnis
objektive Erkenntnis
prima facie Erkenntnis
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis
spekulative Erkenntnis
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant)
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin)
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant)
Mittel der Erkenntnis
der Weg zur wahren Erkenntnis
der Baum der Erkenntnis (Bibel)
cognition; knowledge
abstractive knowledge; abstract knowledge
discursive cognition; discursive knowledge
empirical cognition; empirical knowledge
self-evident knowledge; evident knowledge
intuitive knowledge
objective knowledge
prima facie knowledge
rational knowledge
speculative knowledge
knowledge from principles (Kant)
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas)
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant)
means of cognition
the path road to true knowledge
the tree of knowledge (Bible)
sich durchsetzen (bei jdm.) v (Sache)
Die Idee setzte sich schnell durch.
Ich bezweifle dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt dass es billiger kommt eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
The idea rapidly gained acceptance.
I doubt that the game will ever catch on with elder people.
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
All those involved have realized now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
sich durchsetzen (bei jdm.) v (Sache)
Die Idee setzte sich schnell durch.
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
The idea rapidly gained acceptance.
I doubt that the game will ever catch on with elder people.
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
All those involved have realized now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Für den Begriff Erkenntnis existiert keine einheitliche Definition. In einer ersten Annäherung kann man Erkenntnis als den Prozess und das Ergebnis eines durch Einsicht oder Erfahrung gewonnenen Wissens bezeichnen.