Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Feier
Deutsch Englisch Übersetzung
Feier
celebration
Feier
, Fest
celebration
Feier
, Zeremonie
ceremony
Feier
f
; Fest
n
celebration
Feier
f
, Fest
n
celebration
Feier
…;
feier
lich
adj
celebratory
Fest,
Feier
, Festlichkeit
festivity
Feier
...;
feier
lich
adj
celebratory
Feier
...,
feier
lich
adj
celebratory
Feier
,
Feier
lichkeit, Zeremonie
ceremony
Kneipe
f
(studentische
Feier
)
soc.
tableround
Feier
f
; Fest
n
Feier
n
pl
; Feste
pl
celebration; shindig
coll.
celebrations; shindigs
anschließende
Feier
f
im kleinen Kreis
soc.
after-party
Feier
der angehenden Braut mit ihren Freundinnen
hen weekend
Br.
Person, die uneingeladen zu einer
Feier
erscheint
crasher; gate-crasher
Am.
kleines Geschenk
n
für die Gäste auf einer
Feier
party favor
Am.
Einzugsordnung
f
(
Feier
, Liturgie)
soc.
relig.
entrance order (celebration, liturgy)
Es herrscht allgemeine Aufbruchsstimmung. (auf einer
Feier
)
The party is breaking up.
Feier
f
;
Feier
lichkeit
f
Feier
n
pl
;
Feier
lichkeiten
pl
ceremony
ceremonies
Feier
f
,
Feier
lichkeit
f
Feier
n
pl
,
Feier
lichkeiten
pl
ceremony
ceremonies
Agape
f
(Imbiss im Anschluss an eine kirchliche
Feier
)
relig.
agape (light meal after a church celebration)
Fete
f
;
Feier
f
; Party
f
Veranstaltung
f
;
Feier
lichkeit
f
do
Br.
coll.
do
Br.
coll.
statt, anstatt
prp, +Genitiv
statt einer
Feier
statt ... zu tun
instead of
instead of celebrating
instead of doing
alkoholreich
adj
eine Party, auf der reichlich Alkohol fließt; eine alkoholreiche
Feier
boozy
coll.
a boozy party
alkoholreich
adj
eine Party auf der reichlich Alkohol fließt; eine alkoholreiche
Feier
boozy
coll.
a boozy party
Feier
zur Amtseinführung
f
; Amtseinführung
f
Tag der Amtseinführung (des US-Präsidenten)
inauguration
Inauguration Day
Am.
Begehung
f
(einer
Feier
usw.)
relig.
soc.
die rituelle Begehung des Sabbat
die Begehung des Frühlingsfestes in China
observance (of a ceremony etc.)
the ritual observance of the Sabbath
the Chinese people's observance of Spring Festival
ein Schuss; ein Hauch; ein bisschen
+Nom.
Gin mit einem Schuss Tonic
ein Hauch von Geheimnis
Ein Tafelmajor bringt Farbe in Ihre
Feier
.
a dash of sth.
gin with a dash of tonic
a dash of mystery
A toastmaster adds a dash of colour to your ceremony.
privat
adj
(nichtöffentlich bzw. nicht für Außenstehende bestimmt)
soc.
Privatleben
n
eine private
Feier
Das wird mir jetzt zu privat!
personal; private (non-public or not to be disclosed to others)
personal life; private life
a personal ceremony; a private ceremony
This is getting too personal!
statt; anstatt
prp; +Gen.
statt einer
Feier
statt … zu tun
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm gesendet.
instead of
instead of celebrating
instead of doing
Use this command to send the output to a file instead of to the screen.
statt; anstatt
prp; +Gen.
statt einer
Feier
statt ... zu tun
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm gesendet.
instead of
instead of celebrating
instead of doing
Use this command to send the output to a file instead of to the screen.
feuchtfröhliche
Feier
f
; Gelage
n
; Trinkgelage
n
; Zechgelage
n
geh.
; Besäufnis
n
; Saufgelage
n
ugs.
; Sauforgie
f
ugs.
; Bacchanal
n
geh.
(drunken) revelry; wassail; drunken orgy; bacchanal
Präsentations
feier
f
;
Feier
f
zur Präsentation eines neuen Produkts einer Publikation
Präsentations
feier
n
pl
;
Feier
n
pl
zur Präsentation eines neuen Produkts einer Publikation
launch party
launch parties
passend; angebracht; (zu)treffend
adj
Die
Feier
schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts.
Die Frage scheint angebracht: ist der Tag der Arbeit ein Anachronismus?
Ihre Anmerkung war unerwartet aber zutreffend.
apropos
The ceremony concluded with the recital of an apropos poem.
It seems apropos to ask the question is Labor Day an anachronism?
Her comment though unexpected was apropos.
Party
f
;
Feier
f
; Fete
f
Partys
pl
;
Feier
n
pl
; Feten
pl
auf der Party
eine Party geben; eine
Feier
veranstalten; eine Party machen; eine Party schmeißen
ugs.
Party zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt
party
parties
at the party
to have a party; to give a party; to throw a party
bottle-party
etw. nicht zulassen
Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte!
ugs.
Ich lasse es nicht zu dass Sie meine Frau beleidigen.
In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
Ich werde mir meine
Feier
durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
I We won't have it!; No way!
I won't have you insult my wife.
I'm not having any squabbling in our house.
I'm not having your behaviour spoil my party.
passend; angebracht; (zu)treffend
adj
Die
Feier
schloss mit dem Vortrag eines zum Anlass passenden Gedichts.
Die Frage scheint angebracht: ist der Tag der Arbeit ein Anachronismus?
Seine Anmerkung kommt zwar unerwartet, trifft aber den Kern der Sache.
apropos
The ceremony concluded with the recital of an apropos poem.
It seems apropos to ask the question, is Labor Day an anachronism?
His comment, though unexpected, is very apropos.
jdn. übergehen; unberücksichtigt lassen; außen vor lassen
Norddt.
v
übergehend; unberücksichtigt lassend; außen vor lassend
übergangen; unberücksichtigt gelassen; außen vor gelassen
Er ist zur
Feier
nicht eingeladen worden und fühlt sich übergangen.
to leave out () sb.
leaving out
left out
He hasn't been asked to the party and is feeling left out.
etw. nicht zulassen
v
Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte!
ugs.
Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
Ich werde mir meine
Feier
durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
not to have sth.
I We won't have it!; No way!
I won't have you insult my wife.
I'm not having any squabbling in our house.
I'm not having your behaviour spoil my party.
von etw. schwirren
v
Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet.
Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft.
Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf.
Als wir hinkamen, war die
Feier
in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt.
to be abuzz with sth.
The Internet is abuzz with rumors of a scandal.
The air was abuzz with military helicopters.
My mind is abuzz with thoughts.
When we arrived, the party was in full swing and the room was abuzz.
von etw. schwirren
v
Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet.
Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft.
Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf.
Als wir hinkamen war die
Feier
in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt.
to be abuzz with sth.
The Internet is abuzz with rumors of a scandal.
The air was abuzz with military helicopters.
My mind is abuzz with thoughts.
When we arrived the party was in full swing and the room was abuzz.
ein vergangenes Ereignis
feier
n
v
; einer Person Sache (
feier
lich) gedenken
v
soc.
feier
nd; gedenkend
ge
feier
t; gedacht
feier
t; gedenkt
feier
te; gedachte
eine Reihe von Veranstaltungen zur
Feier
des 200-jährigen Bestehens der Stadt
eine Parade zum Gedenken an zur Erinnerung an etw.
eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela
to commemorate sb. sth.
commemorating
commemorated
commemorates
commemorated
a series of events to commemorate the town's bicentenary
a parade commemorating sth.
a bronze statue commemorating Nelson Mandela
Anlass
m
; Anlaß
m
alt
; Gelegenheit
f
Anlässe
pl
; Gelegenheiten
pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur
Feier
des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen, um …
Gelegenheit haben zu
Was ist der Anlass?
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to …
to have occasion to
What's the occasion?
Anlass
m
; Anlaß
m
alt
; Gelegenheit
f
Anlässe
pl
; Gelegenheiten
pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur
Feier
des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to ...
to have occasion to
to rise to the occasion
Party
f
;
Feier
f
; Fete
f
Dt.
ugs.
soc.
Partys
pl
;
Feier
n
pl
; Feten
pl
Ãœberraschungsparty
f
laute Tanzparty
f
; laute Tanzfete
f
wilde Party
f
Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt
auf der Party
eine
Feier
ein Fest veranstalten; ein Fest eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen
ugs.
Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen
party
parties
surprise party
knees-up
Br.
coll.
shindig
coll.
; whoopee
coll.
dated
bottle-party
at the party
to arrange give have host throw a party
to make the party rock
jdn. etw. (mit etw.) ausrüsten; jdn. etw. (mit etw.) ausstatten
v
(für eine bestimmte Aktivität)
ausrüstend; ausstattend
ausgerüstet; ausgestattet
mit Schiern, Schischuhen und Rucksack ausgerüstet
Wir gingen einkaufen, um uns für die Reise auszurüsten auszustatten.
Das Studio war großzügig mit Kameratechnik ausgestattet.
Das Schulzimmer war mit Luftballons und Partydekoration für die
Feier
zurechtgemacht.
to kit out () sb. sth.
Br.
; to kit up () sb. sth.
Br.
(in with sth.) (for a particular activity) (usually used in the passive voice)
kitting out; kitting up
kitted out; kitted up
kitted up in skis, boots, and rucksack
We went shopping to get kitted out for the trip.
The studio was lavishly kitted out with camera equipment.
The schoolroom was kitted out with balloons and party decorations for the celebration.
Deutsche
Feier Synonyme
feier
Feier
der
Sonnenwende
ÂSonnenwendfeier
ÂSonnwendfeier
Feier
ÂFeierlichkeit
ÂFest
ÂFestakt
ÂFete
ÂParty
Feier
der Sonnenwende
Sonnenwend
feier
Sonnwend
feier
Feier
Feier
lichkeit
Fest
Festakt
Fete
Party
Weitere Ergebnisse für
Feier Synonym
nachschlagen
Englische
celebration Synonyme
celebration
Sabbatarianism
agape
asperges
aspersion
auricular confession
baccalaureate service
bacchanal
bacchanalia
bacchanalian
banquet
bar mitzvah
bas mitzvah
bat
bender
binge
bout
bust
carousal
carouse
ceremonial
ceremonialism
ceremony
circumcision
commemoration
commencement
compotation
confession
confirmation
convocation
cult
cultism
cultus
debauch
drinking bout
drunk
drunken carousal
elation
empty formality
escapade
exercise
exercises
exultation
feast
festivity
fete
fling
formal
formalism
formality
frolic
function
gala
graduation
graduation exercises
guzzle
hallowing
high
celebration
hoopla
inaugural
inauguration
incense
initiation
invocation
invocation of saints
jag
joyance
jubilance
jubilation
jubilee
kiss of peace
lark
lesser litany
litany
liturgics
liturgiology
liturgism
liturgy
love feast
lustration
mad round
memorialization
merriment
merrymaking
mummery
observance
observation
office
orgy
party
pax
performance
ploy
potation
praising
processional
pub-crawl
randan
randy
raucous happiness
reciting the rosary
regale
regalement
rejoicing
religious ceremony
revel
revelment
revelry
rite
rite de passage
rite of passage
ritual
ritualism
rituality
ritualization
round of pleasures
sabbatism
sacramentalism
sacramentarianism
sanctification
service
show of joy
solemn observance
solemnity
solemnization
spree
symbolics
symbolism
symposium
tear
telling of beads
the confessional
the confessionary
toot
treat
triumph
wassail
whoopee
wingding
Feier Definition
Celebration
(
n.
)
The
act,
process,
or
time
of
celebrating.
celebration Bedeutung
celebration
festivity
any
joyous
diversion
celebration
solemnization
solemnisation
the
public
performance
of
a
sacrament
or
solemn
ceremony
with
all
appropriate
ritual,
the
celebration
of
marriage
victory
celebration
a
celebration
following
a
victory
in
a
battle
or
sports
competition
celebration
jubilation
a
joyful
occasion
for
special
festivities
to
mark
some
happy
event
Ergebnisse der Bewertung:
123
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.