Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Frankreich
Deutsch Englisch Übersetzung
Frankreich
france
Frankreich
geogr.
France (fr)
wie Gott in
Frankreich
to live in clover
Frankreich
, ???
geogr.
France, Metropolitan (fx)
Lyon (Stadt in
Frankreich
)
Lyon (city in France)
Lille (Stadt in
Frankreich
)
Lille (city in France)
Nizza (Stadt in
Frankreich
)
Nice (town in France)
wie Gott in
Frankreich
leben
to live in clover
Er lebt wie Gott in
Frankreich
he lives the life of riley
Bordeaux (Stadt in
Frankreich
)
Bordeaux (city in France)
Er lebt wie Gott in
Frankreich
.
he lives the life of riley.
Marseille (Stadt in
Frankreich
)
Marseille (city in France)
Paris (Hauptstadt von
Frankreich
)
Paris (capital of France)
Lyon (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Lyons; Lyon (city in France)
Lille (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Lille (city in France)
Nizza (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Nice (town in France)
Bayeux (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Bayeux (town in France)
Bordeaux (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Bordeaux (city in France)
Metropolitan-
Frankreich
n
FX
geogr.
France, Metropolitan
Er lebt wie Gott in
Frankreich
.
übtr.
He lives the life of Riley.
Marseille (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Marseille (city in France)
Dijon
n
(Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Dijon (city in France)
Compiègne (Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Compiègne (city in France) (Compiegne)
Metropolitan-
Frankreich
n
FX
geogr.
France Metropolitan
Paris (Hauptstadt von
Frankreich
)
geogr.
Paris (capital of France)
Elsass
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Alsace (region in France)
Lourdes
n
(Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Lourdes (city in France)
Chablis (Ortschaft in
Frankreich
)
geogr.
Chablis (village in France)
Savoyen
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Savoy (region in France)
Burgund
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Burgundy; Bourgogne (region in France)
Rhône-Alpes (Region in
Frankreich
)
geogr.
Rhône-Alpes (region in France)
Harcourt (Ortschaft in
Frankreich
)
geogr.
Harcourt (village in France)
Mirabeau (Ortschaft in
Frankreich
)
geogr.
Mirabeau (village in France)
Auvergne
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Auvergne (region in France)
Limousin
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Limousin (region in France)
Picardie
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Picardy (region in France)
Bretagne
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Brittany
Dünkirchen
n
(Stadt in
Frankreich
)
geogr.
Dunkirk (city in France)
Languedoc
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Languedoc
Normandie
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Normandy
Aquitanien
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Aquitaine (region in France)
Lothringen
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Lorraine (region in France)
Straßburg (Stadt im Elsass
Frankreich
)
geogr.
Strasbourg (city in Alsace; France)
Pays de la Loire (Region in
Frankreich
)
geogr.
Pays de la Loire (region in France)
Poitou-Charentes (Region in
Frankreich
)
geogr.
Poitou-Charentes (region in France)
Straßburg (Stadt im Elsass,
Frankreich
)
geogr.
Strasbourg (city in Alsace; France)
Armagnac (Weinbrand aus der Gascogne
Frankreich
)
Armagnac (brandy from Gascony France)
Franche-Comté
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Franche-Comté (region in France)
ÃŽle-de-France
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
ÃŽle-de-France (region in France)
Midi-Pyrénées
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Midi-Pyrénées (region in France)
Armagnac (Weinbrand aus der Gascogne,
Frankreich
)
Armagnac (brandy from Gascony, France)
Vichy (Stadt in der Auvergne
Frankreich
)
geogr.
Vichy (city in Auvergne France)
Korsika
n
(Insel; Region in
Frankreich
)
geogr.
Corsica (island; region in France)
Nord-Pas-de-Calais (Region in
Frankreich
)
geogr.
Nord-Pas-de-Calais (region in France)
Vichy (Stadt in der Auvergne,
Frankreich
)
geogr.
Vichy (city in Auvergne, France)
Biarritz (Stadt in Aquitanien,
Frankreich
)
geogr.
Biarritz (city in the Aquitaine region, France)
Grenoble (Hauptstadt von Isère,
Frankreich
)
geogr.
Grenoble (capital of Isère, France)
Grenoble (Hauptstadt von Isère
Frankreich
)
geogr.
Grenoble (capital of Isère France)
Chartres (Stadt in Eure-et-Loir
Frankreich
)
geogr.
Chartres (city in Eure-et-Loir France)
Champagne-Ardenne
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Champagne-Ardenne (region in France)
Chartres (Stadt in Eure-et-Loir,
Frankreich
)
geogr.
Chartres (city in Eure-et-Loir, France)
Languedoc-Roussillon
n
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Languedoc-Roussillon (region in France)
Versailles (Stadt in ÃŽle-de-France,
Frankreich
)
geogr.
Versailles (city in ÃŽle-de-France, France)
Versailles (Stadt in ÃŽle-de-France
Frankreich
)
geogr.
Versailles (city in ÃŽle-de-France France)
Dauphin
m
(Thronerbe des Königs von
Frankreich
)
hist.
Dauphin of France (heir apparent)
Chablis (Weinanbaugebiet in Burgund,
Frankreich
)
geogr.
Chablis (wine-growing area in Burgundy, France)
Provence-Alpes-Côte d'Azur (Region in
Frankreich
)
geogr.
Provence-Alpes-Côte d'Azur (region in France)
Fontainebleau (Stadt in ÃŽle-de-France,
Frankreich
)
geogr.
Fontainebleau (town in ÃŽle-de-France, France)
Fontainebleau (Stadt in ÃŽle-de-France
Frankreich
)
geogr.
Fontainebleau (town in ÃŽle-de-France France)
Bergerac
n
(Stadt und Weinbaugebiet in
Frankreich
)
geogr.
Bergerac (city and wine-growing area in France)
Aquitanien (historische Provinz in
Frankreich
)
geogr.
hist.
Aquitaine (historic region in France)
Centre-Val de Loire
n
; Centre n(Region in
Frankreich
)
geogr.
Centre-Val de Loire (region in France)
wie Gott in
Frankreich
leben; wie die Made im Speck leben
übtr.
to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley
fig.
Cannes (Stadt in Provence-Alpes-Côte d'Azur,
Frankreich
)
geogr.
Cannes (city in Provence-Alpes-Côte d'Azur, France)
wie Gott in
Frankreich
leben, wie die Made im Speck leben
übtr.
to live in clover, to be in clover, to live like a like a bee in clover, to live in the lap of luxury, to live off the fat of the land, to live the life of Riley
fig.
Cannes (Stadt in Provence-Alpes-Côte d'Azur
Frankreich
)
geogr.
Cannes (city in Provence-Alpes-Côte d'Azur France)
wie Gott in
Frankreich
leben; wie die Made im Speck leben
v
übtr.
to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley
fig.
Haute-Normandie
f
; Obernormandie
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Upper Normandy (region in France)
Furore
pl
soc.
Der junge Regisseur sorgt in
Frankreich
für Furore.
splash
fig.
The young director is making (quite) a splash in France.
Basse-Normandie
f
; Niedernormandie
f
(Region in
Frankreich
)
geogr.
Lower Normandy (region in France)
Widerstandsbewegung
f
in
Frankreich
Belgien; Résistance
f
pol.
hist.
resistance movement in France Belgium; French Resistance; Résistance
Bretagne
f
; Kleinbritannien
n
(veraltet) (Region in
Frankreich
)
geogr.
Brittany (region in France)
Widerstandsbewegung
f
in
Frankreich
Belgien; Résistance
f
pol.
hist.
resistance movement in France Belgium; French Resistance; Résistance
Frankreich
n
FR (Kfz: F )
geogr.
Nord
frankreich
n
Süd
frankreich
n
France
Northern France; North France
Southern France; South France
Frankreich
n
FR (Kfz: F )
geogr.
Nord
frankreich
n
Süd
frankreich
n
France
Northern France; North France
Southern France; South France
'Eine empfindsame Reise durch
Frankreich
und Italien' (von Sterne Werktitel)
lit.
'A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne work title)
'Eine empfindsame Reise durch
Frankreich
und Italien' (von Sterne Werktitel)
lit.
'A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne work title)
Bezeichnung
f
Bezeichnungen
pl
Die Bezeichnung ... ist in
Frankreich
nicht zugelassen.
name
names
The name (of) ... is not recognized in France.
Zentralrat
m
der Juden
relig.
Zentralrat der Juden in Deutschland
Zentralrat der Juden in
Frankreich
Central Council of Jews; Central Consistory of Jews
rare
Central Council of Jews in Germany; Central Council of German Jews
Central Consistory of Jews in France; Central Consistory of French Jews
Unabhängigkeit
f
1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von
Frankreich
.
1847 erklärten sie ihre Unabhängigkeit.
independence
In 1962, Algeria gained independence from France.
In 1847, they declared themselves independent.
Akteur
m
Akteure
pl
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und
Frankreich
.
actor; protagonist
actors; protagonists
a key actor in a process
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France.
Bezeichnung
f
Bezeichnungen
pl
Die Bezeichnung … ist in
Frankreich
nicht zugelassen.
Im Ministerium wurde ein Kompetenzzentrum mit unter der Bezeichnung CE5 eingerichtet.
name
names
The name (of) … is not recognized in France.
A centre of excellence was set up within the ministry under the name of CE5.
Walschutzzone
f
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien,
Frankreich
, Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
jdn. verschlagen (nach in + Ort)
v
übtr.
Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
Ich komme eigentlich aus Köln aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach
Frankreich
.
to bring sb. to (a place)
fig.
What circumstances brought you to this town?
Originally I am from Cologne but after the war circumstances brought me to Carinthia.
The Spanish Civil War brought him to France.
jdn. verschlagen (nach in + Ort)
v
übtr.
Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen?
Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen.
Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach
Frankreich
.
to bring sb. to (a place)
fig.
What circumstances brought you to this town?
Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia.
The Spanish Civil War brought him to France.
Walschutzzone
f
Walschutzzonen
pl
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien
Frankreich
Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
whale sanctuaries
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy France Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
Walschutzzone
f
Walschutzzonen
pl
Antarktische Walschutzzone
Walschutzzone Indischer Ozean
Mittelmeer-Walschutzzone (Italien,
Frankreich
, Monaco)
Südliche Walschutzzone
Walschutzzone Südpazifik (vorgeschlagen)
Antrag für weltweite Walschutzzone
whale sanctuary
whale sanctuaries
Antarctic whale sanctuary
Indian Ocean Whale Sanctuary
Mediterranean Whale Sanctuary (Italy, France, Monaco)
southern oceans whale sanctuary
South Pacific Whale Sanctuary (proposed)
Global Whale Sanctuary Petition
aufbrechen
v
; abfahren; losfahren; sich auf den Weg machen
aufbrechend; abfahrend; losfahrend; sich auf den Weg machend
aufgebrochen; abgefahren; losgefahren; sich auf den Weg gemacht
nach
Frankreich
abfahren
Wir machten uns früh auf den Weg zu nach …
to set off
setting off
set off
to set off for France
We set off early for …
aufbrechen
v
; abfahren; losfahren; sich auf den Weg machen
aufbrechend; abfahrend; losfahrend; sich auf den Weg machend
aufgebrochen; abgefahren; losgefahren; sich auf den Weg gemacht
nach
Frankreich
abfahren
Wir machten uns früh auf den Weg zu nach ...
to set off
setting off
set off
to set off for France
We set off early for ...
Akteur
m
; handelnde Person
f
pol.
soc.
Akteuren
pl
; handelnde Personen
pl
Hauptakteur
m
; Protagonist
m
staatliche und private Akteure
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und
Frankreich
.
actor
actors
(main) protagonist
governmental and private actors
a key actor in a process
actors of persection
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France.
besser werden
v
; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen)
v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe mein Französisch wird besser wenn ich nach
Frankreich
fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
besser werden
v
; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen)
v
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach
Frankreich
fahre.
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz.
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert.
to improve
improving
improved
I hope my French will improve when I go to France.
Most wines improve with age.
He improved from third to second rank.
We can do that when our financial situation improves.
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen
v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass …
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich
wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that …
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen
v
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt dass ...
als etw. gelten
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.
Es bleibt abzuwarten ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten anerkanntermaßen die besten Restaurants.
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt die Architektenpläne einzusehen.
Frankreich
wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.
to acknowledge sb. sth. as sth.
acknowledging
acknowledged
to refuse to acknowledge the authority of the court
It is now widely generally acknowledged that ...
to be acknowledged as sth. to be sth.
He is widely acknowledged as an expert in this field.
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
It remains to be seen whether they acknowledge him as to be their leader.
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
France is acknowledged to have a leading role in this field.
jdn. etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn. etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn. etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn. etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen
v
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit
Frankreich
, Kanada und Dänemark spielen
sport
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“.
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge.
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt.
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet.
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen?
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen.
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden.
to bracket sb. sth. and sb. sth. (together with each other), to bracket sb. sth. (together) with sb. sth.; to put sb. sth. and sb. sth. in the same category group
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors.
She can now be bracketed with the great German-language singers.
He is often bracketed with the formative social democrats of this period.
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met.
Should Gluck and Mozart be bracketed (together with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck?
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types.
The two descriptions can also be bracketed together for clarity.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen
v
; etw. noch wissen; etw. erinnern
Norddt.
ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in
Frankreich
umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen
v
; etw. noch wissen; etw. erinnern
Norddt.
ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf.
ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in
Frankreich
umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth.
formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
Deutsche
Frankreich Synonyme
frankreich
Hauptstadt
von
Frankreich
ÂParis
Frankreich
ÂFranzösische
Republik
ÂGrande
Nation
Frankreich
Französische Republik
Grande Nation
Hauptstadt von
Frankreich
Paris
Weitere Ergebnisse für
Frankreich Synonym
nachschlagen
Englische
france Synonyme
Frankreich Definition
france Bedeutung
Tour
de
France
a
French
bicycle
race
for
professional
cyclists
that
lasts
three
weeks
and
covers
about
,
miles
France
French
Republic
a
republic
in
western
Europe,
the
largest
country
wholly
in
Europe
Paris
City
of
Light
French
capital
capital
of
France
the
capital
and
largest
city
of
France,
and
international
center
of
culture
and
commerce
Ile-de-France
a
region
of
north
central
France
including
Paris
and
the
area
around
it
King
of
France
the
sovereign
ruler
of
France
France
Anatole
France
Jacques
Anatole
Francois
Thibault
French
writer
of
sophisticated
novels
and
short
stories
(-)
meadow
saxifrage
fair-maids-of-France
Saxifraga
granulata
rosette-forming
perennial
having
compact
panicles
of
white
flowers,
Europe
Ergebnisse der Bewertung:
103
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Ãœberseegebiete: UTC?10 bis UTC+12
Vokabelquiz per Mail: