Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Frist�berschreitungsgeb�hr
Deutsch Englisch Übersetzung
Frist
limit
Frist
time limit
Frist
respite
Frist
reprieve
Frist
period of time
Frist
f
reprieve
gewährte Frist
time allowed
Die Frist läuft
the period runs
Frist einhalten
comply with a term
Frist einhalten
keep a term
Laufzeit, Frist
term
Ablauf der Frist
expiration of a deadline
Bedenkzeit, Frist
respite
Die Frist läuft.
The period runs.
Ablauf einer Frist
expiration of a time limit
die gesetzte Frist
the period allotted
Ablauf einer Frist
lapse of time
innerhalb der Frist
at the time
Frist überschreiten
exceed a term
Zeit
f
, Frist
f
terms
Einhaltung einer Frist
adherence to a time limit
eine Frist vorbehalten
reserve a period
Verlängerung der Frist
extension of time
gewährte Frist, Zeitnorm
allowed time
sich an eine Frist halten
adhere to a time limit
Frist
f
Fristen
pl
respite
respites
in der vereinbarten Frist
within the period stipulated
die Verlängerung der Frist
the extra time
eine Frist von zwei Wochen
a period of fifteen days
eine genau bestimmte Frist
a specified period of time
Frist, zeitliche Begrenzung
time limit
eine Frist innerhalb welcher
a period within which
zeitliche Beschränkung, Frist
time limit
Semestern, benennt, Zeit, Frist
terms
innerhalb der vereinbarten Frist
within the period fixed
innerhalb der vereinbarten Frist
within the time agreed upon
innerhalb der vereinbarten Frist
within the period agreed
Zeitraum, Frist, Schwingungszeit
period
innerhalb der festgesetzten Frist
within the period stipulated
innerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable time
er hat sich eine Frist vorbehalten
he has reserved to himself a period
der Zeitpunkt, an dem die Frist abläuft
the date of expiration
unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen
subject to a term of 5 days
Wahrung
f
einer Frist; Fristwahrung
f
keeping of a term
Wahrung
f
einer Frist, Fristwahrung
f
keeping of a term
Zahlungsaufschub, Stundung, Aufschub, Frist
respite
Fristablauf
m
; Ablauf der Frist
f
adm.
expiry of the time-limit
Frist
f
, Laufzeit
f
begrenzte Laufzeit
period of time
limited period of time
Frist
f
innerhalb der vorgeschriebenen Frist
time limit
within the time limit prescribed
Ablauf
m
(einer Frist)
Ablauf des Patentschutzes
expiry (of a time limit)
patent expiry
Bedenkzeit
f
, Frist
f
Bedenkzeiten
pl
, Fristen
pl
respite
respites
Zeitraum
m
, Frist
f
Zeiträume
pl
, Fristen
pl
überschaubarer Zeitraum
period, time period, period of time
periods, time periods, periods of time
reasonable period
Ablauf
m
(einer Frist)
Ablauf des Patentschutzes
Ablauf einer Frist
Ablauf eines Vertrages
expiry; expiration
Am.
(of a time limit)
patent expiry
expiration of a deadline
expiration of a contract; lapse of a contract
Zeitraum
m
; Frist
f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space; space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Zeitraum
m
, Frist
f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space, space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Verlängerung
f
Verlängerungen
pl
biegsame Verlängerung
f
Verlängerung einer Frist
Verlängerung um zwei Monate
extension
extensions
flexible extension
extension of a time limit
extension by two months
Klageerhebung
f
; Klagserhebung
f
Ös.
jur.
bei Klageerhebung
Recht auf Klageerhebung
Frist für die Klageerhebung
bringing commencement of an action suit
Am.
; filing of a complaint; raising an action
Sc.
in commencing an action
right to bring (an) action
period for bringing (an) action
kurzfristig
adv
adm.
; in(nert) nützlicher Frist
Schw.
kurzfristig lieferbar sein
econ.
Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten.
at short notice
Br.
; on short notice
Am.
to be available for delivery at short notice
This was the best room we could get at such short notice.
kurzfristig
adv
adm.
; in(nert) nützlicher Frist
Schw.
kurzfristig lieferbar sein
econ.
Das war das beste Zimmer das wir so kurzfristig bekommen konnten.
at short notice
Br.
; on short notice
Am.
to be available for delivery at short notice
This was the best room we could get at such short notice.
Fristverlängerung
f
; Verlängerung
f
; Prolongation
f
Fristverlängerungen
pl
; Verlängerungen
pl
; Prolongationen
pl
Verlängerung einer Frist
Verlängerung um zwei Monate
extension
extensions
extension of a time limit
extension by two months
übereinkommen; vereinbaren; abmachen
v
übereinkommend; vereinbarend; abmachend
übereingekommen; vereinbart; abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren; einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
übereinkommen, vereinbaren, abmachen
v
übereinkommend, vereinbarend, abmachend
übereingekommen, vereinbart, abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren, einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
Frist
f
(Zeitraum)
adm.
innerhalb kurzer Frist
innerhalb kürzester Frist
begrenzte Laufzeit
eine genau bestimmte Frist
eine Frist einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist überschreiten
(fixed set) term; period (of time); time period; time
within a short period of time
within the shortest possible time
limited period of time
a specified period of time
to comply with a term
to keep a term
to exceed a term
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen
adv
jur.
typische Schäden die vorauszusehen waren
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar.
reasonably
typical damage that was reasonably foreseeable
A sale was not reasonably possible within the period set.
Verlängerung
f
; Prolongation
f
Ös.
(einer Frist befristeten Vereinbarung)
adm.
Verlängerung der Zahlungsfrist des Zahlungsziels
Verlängerung eines Terminkontrakts
Verlängerung um zwei Monate
Nichtverlängerung
f
extension; prolongation (of a time limit fixed-term agreement)
extension of the time for payment; prolongation of the term of payment
extension of a forward contract
extension by two months
non-extension
Nichteinhaltung
f
, Nichtbefolgung
f
, Versäumnis
n
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichteinhaltung einer Bedingung
Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
default, defaulting, non-compliance, noncompliance
non-compliance with a rule, default in complying with a rule
non-compliance with a period of time, failure to comply with a period of time
failure to comply with a condition
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
übertrieben; unverhältnismäßig
adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen
adv
jur.
typische Schäden, die vorauszusehen waren
eine zumutbare Arbeitsstelle
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar.
reasonably
typical damage that was reasonably foreseeable
a job which can reasonably be expected to be accepted
A sale was not reasonably possible within the period set.
etw. überziehen; die Frist für etw. überschreiten
v
(Aufenthaltserlaubnis)
adm.
überziehend; die Frist für überschreitend
überzogen; die Frist für überschritten
seinen Urlaub überziehen
sein Visum überziehen; die Visumsfrist überschreiten
to overstay sth. (permit)
overstaying
overstayed
to overstay your leave
to overstay your visa
vertretbar; vernünftig
ugs.
adj
(angemessen)
in vertretbarer vernünftiger
ugs.
Zeit; in einem vertretbaren vernünftigen
ugs.
Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist
jur.
; innert nützlicher Frist
Schw.
ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum
acceptable (reasonable)
within an acceptable a reasonable time (limit frame scale period)
a commercially acceptable period of time
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
absehbar; voraussehbar
adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist
Schw.
(recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
ablaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren
v
adm.
ablaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend
abgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren
ein abgelaufener Ausweis
ein abgelaufenes Reisedokument
ein verfallener Wechsel
Die Frist läuft morgen ab.
to expire
expiring
expired
expired identification; an expired identification document
an expired travel document
an expired bill
The deadline expires tomorrow.
(äußerste) Frist
f
; Fristende
n
; Termin
m
adm.
Antwortfrist
f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten nicht einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen
Schw.
(für etw. um etw. zu tun)
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet miss a time limit deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
Nichterfüllung
f
; Nichteinhaltung
f
; Säumnis
n
; Leistungsstörung
f
jur.
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichterfüllung einer Vertragsbedingung
Nichterfüllung
f
eines Vertrages; Nichteinhaltung
f
eines Vertrages
Nichterfüllung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
wesentliche Nichterfüllung; wesentlicher Vertragsbruch
default; defaulting; non-compliance
non-compliance with a rule; default in complying with a rule
non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
failure to comply with a contractual condition
non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
material default
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von
adv
jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von
adv
jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law, this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
nur noch; nur mehr
Ös.
Ich habe nur noch sechzig Euro.
Es ist nur noch bis April gültig.
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist.
Es gibt nur noch nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann.
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr.
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei.
Ich wollte nur noch weg von dort.
only; only … left; just; just … left
I've only just sixty euros left.
It is just valid until April.
(There are) Only two days left until the deadline.
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture.
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more.
Just one more week of work and I'll have three weeks off.
I just wanted to get away from that place.
ablaufen; auslaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren
v
adm.
ablaufend; auslaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend
abgelaufen; ausgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren
ein abgelaufener Ausweis
ein abgelaufenes Reisedokument
ein verfallener Wechsel
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft
Die Frist läuft morgen ab.
Die Amtszeit des Bürgermeisters wird nach fünf Jahren auslaufen.
to expire
expiring
expired
expired identification; an expired identification document
an expired travel document
an expired bill
when a hedging instrument expires
The deadline expires tomorrow.
The term of the mayor will expire after five years.
jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen
v
; gegen jdn. verhandeln
v
; jdn. aburteilen
v
(wegen etw.)
jur.
den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend
den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt
wegen … vor Gericht stehen
die Umstände seines Prozesses
das Recht auf ein Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist
Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt.
to try sb. (for sth.)
trying
tried
be tried for …
the conditions under which he was tried
the right to be tried without unreasonable delay
Opposition activists were tried by secret tribunals.
(äußerste) Frist
f
; Fristende
n
; Termin
m
adm.
Antwortfrist
f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen
Schw.
(für etw. um etw. zu tun)
die Frist verlängern; die Frist erstrecken
Ös.
adm.
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem …
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit deadline
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet a time limit; to meet a deadline
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
to extend the deadline
The time limit begins to run from the date when …
bis spätestens; bis
prp
; spätestens
adv
(+ Zeitangabe als Ende einer Frist)
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Lieferung bis (spätestens)
spätestens dann, wenn …
allerspätestens morgen Mittag
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein?
Bis morgen habe ich es fertig.
Sie sollte jetzt schon da sein.
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub.
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben.
Spätestens da wurde uns klar, dass …
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
by; no later than; at the latest (postpositive)
at ten at the latest
by Thursday at the latest
delivery by
at the latest when …
at the very latest tomorrow noon
Can you finish the work by five o'clock?
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.
She ought to have arrived by now by this time.
By this time next week I'll be on holiday.
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.
It was then, if not before, that we realized …
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
Laufzeit
f
jur.
fin.
durchschnittliche Laufzeit
Laufzeit eines Abkommens
Laufzeit eines Darlehens Kredits
Laufzeit einer Frist
Laufzeit einer Hypothek
Laufzeit eines Mietvertrags
Laufzeit eines Patents
Laufzeit eines Vertrags
Laufzeit eines Wechsels
Laufzeit der Zinsen
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 jahre
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten
während der Laufzeit des Vertrags
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren.
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum.
term; duration; currency; life; maturity
fin.
average maturity
duration currency of an agreement
term maturity of a loan
running of a period (of time)
mortgage time
duration currency life of a lease
life lifetime of a patent
term duration of a contract
term currency life tenor of a bill of exchange
running of the interest
agreement for an indeterminate period
bonds with maturities of up to 5 years
bills having maturity dates not exceeding 6 months
for the duration of the contract
The agreement is for 15 years.
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.
einer Sache entsprechen; nachkommen
v
; etw. befolgen
v
; sich an etw. halten
v
adm.
einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten
jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
to comply with sth.
complying
complied
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen
v
; etw. befolgen
v
; sich an etw. halten
v
adm.
einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten
jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften.
to comply with sth.; to conform to with sth.
complying with; conforming to with
complied with; conformed to with
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law; to conform to the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
The swimming pool does not conform to hygiene regulations.
Deutsche
Frist�berschreitungsgeb�hr Synonyme
Einreichfrist
ÂFrist
für
die
Einreichung
Einspruchsfrist
ÂFrist
für
einen
Einspruch
(zeitlicher)
Abstand
ÂDauer
ÂFrist
ÂIntervall
ÂPeriode
ÂPhase
ÂSpanne
ÂWeile
ÂZeit
ÂZeitabstand
ÂZeitdifferenz
ÂZeitlang
ÂZeitraum
ÂZeitspanne
Anbotfrist
(österr.)
ÂAnbotsfrist
(österr.)
ÂAngebotsfrist
ÂFrist
für
ein
Angebot
Weitere Ergebnisse für
Frist�berschreitungsgeb�hr Synonym
nachschlagen
Englische
limit Synonyme
limit
Thule
Ultima Thule
abate
accommodation
acme
adjust to
all
alter
apex
apogee
appoint
area
assign
assuage
bar
be into
be strong in
bitter end
border
border line
bottom dollar
bound
boundary
boundary condition
boundary line
bounds
bourn
box
box in
box up
break boundary
breakoff point
bridle
brim
brink
brow
burden
butt
butt end
cap
capacity
caution
ceiling
channel
check
circumscribe
circumscription
climax
cloud nine
compass
condition
confine
confinement
confines
constrict
contain
content
continence
contract
copyright
cordage
cramp
crest
crown
culmen
culmination
curb
cutoff
cutoff point
deadline
define
de
limit
de
limit
ate
de
limit
ation
determinant
determine
diminish
discipline
district
divide
division line
draw in
draw the line
edge
enclose
end
enough
environs
extent
extreme
extreme
limit
extremity
fag end
farthest bound
feature
finish
fix
floor
focus
follow
frontier
go in
go in for
guide
heaven
heavens
hedge
hedge about
height
hem
hem in
high noon
high-water mark
highest degree
highest pitch
highest point
hinder
hold in check
inhibit
interface
it
joke
jumping-off place
keep from spreading
keep within bounds
leaven
lessen
limen
limit
ation
limit
ing factor
limit
s
line
line of demarcation
localize
low-water mark
lower
limit
major in
march
margin
mark
mark out
maximum
measure
meridian
mete
minor in
mitigate
moderate
moderation
modify
modulate
mountaintop
narrow
ne plus ultra
nib
no place higher
noon
nth degree
outrage
palliate
patent
peak
perimeter
periphery
pinch
pinnacle
pitch
point
pole
poundage
precincts
prescribe
prescription
proscription
purlieus
pursue
qualification
qualify
quantity
quarter
reduce
region
register
regulate by
restrain
restraint
restrict
restriction
ridge
rim
room
scant
season
separate
set
set conditions
set
limit
s
seventh heaven
sky
snape
soften
spac
limit
ation
absolute interest
allowance
benefit
border line
bound
boundary
boundary condition
boundary line
bounds
bourn
break boundary
breakoff point
ceiling
cession
circumscription
claim
closeness
common
compass
concession
confine
confinement
confines
continence
contingent interest
cramp
cramping
crowdedness
cutoff
cutoff point
deadline
de
limit
ation
determinant
discipline
division line
easement
end
equitable interest
equity
estate
exception
exemption
extenuating circumstances
extremity
finish
floor
frontier
grain of salt
grant
hair
hairbreadth
hairsbreadth
hedge
hedging
high-water mark
holding
incapaciousness
incommodiousness
interest
interface
limen
limit
limit
ing factor
line
line of demarcation
low-water mark
lower
limit
march
mark
mental reservation
mete
moderation
modification
narrow gauge
narrowness
nearness
part
percentage
prescription
proscription
qualification
reservation
restrain
restrictedness
restriction
right
right of entry
salvo
settlement
slenderness
special case
special treatment
specialness
specification
stake
start
starting line
starting point
stint
straitness
strict settlement
strictness
stricture
target date
term
terminal date
terminus
threshold
tight squeeze
tightness
time allotment
title
trust
upper
limit
use
vested interest
waiver
limit
ed
Amtrak
Lenten
Spartan
abstemious
angustifoliate
angustirostrate
angustisellate
angustiseptal
ascetic
austere
authoritative
baggage train
borne
bound
bounded
boxed in
cable railroad
chastened
choo-choo
circumscribed
close
close-fitting
cog railroad
cog railway
conditioned
confined
constrained
constricted
controlled
copyrighted
cramp
cramped
crowded
determinate
dinky
disciplined
dwarfed
dwarfish
el
electric
electric train
elevated
exiguous
expert
express
express train
feature
featured
finite
fixed
flier
freight
freight train
freighter
frugal
funicular
geographically
limit
ed
goods train
half-pint
hedged
hedged about
hedged in
hemmed in
hushed
icebound
impoverished
in control
in hand
incapacious
incommodious
ineffectual
insular
interurban
isthmian
isthmic
jejune
knee-high
knowledgeable
landlocked
lean
leavened
lightning express
little
local
localized
meager
mean
metro
milk train
minimal
miserly
mitigated
moderated
modified
modulated
monorail
narrow
near
niggardly
of a place
one-horse
paltry
parliamentary
parliamentary train
parochial
parsimonious
passenger train
patented
petite
piddling
pindling
pint-sized
poky
poor
precise
predetermined
prescribed
proscribed
provincial
puny
qualified
quelled
rack-and-pinion railroad
railroad train
rattler
reduced
reserved
restrained
restricted
restrictive
rolling stock
scant
scanty
scrawny
scrimp
scrimpy
seasoned
set
short
shuttle
shuttle train
skimp
skimpy
slender
slight
slim
small
smallish
snowbound
softened
spare
sparing
special
specialist
specialistic
specialized
stable
starvation
stingy
stinted
strait
straitened
streamliner
stunted
subdued
subsistence
subway
technical
tempered
thin
tight
topical
train
tube
two-by-four
underground
unnourishing
unnutritious
vernacular
watered
watery
way train
windbound
limit
ing
altering
assuasive
bordering
borderline
boundary
bounding
caudal
claustral
coastal
conclusive
confining
cramping
defining
definitive
determinant
determinative
determining
enclosing
endmost
eventual
exclusive
extenuating
extenuatory
extreme
farthest
final
fringing
frontier
last
lenitive
limbic
liminal
limit
limit
ary
limit
ative
littoral
marginal
mitigating
mitigative
mitigatory
modificatory
modifying
modulatory
narrowing
palliative
parietal
polar
qualificative
qualificatory
qualifying
restricting
restrictive
rimming
skirting
softening
surrounding
tail
terminal
terminating
terminative
threshold
ultimate
limit
less
a hog for
absolute
acquisitive
all-comprehensive
all-devouring
all-inclusive
all-knowing
all-powerful
all-seeing
all-wise
almighty
avaricious
avid
bottomless
boundless
changeless
countless
coveting
covetous
creating
creative
devouring
endless
enormous
esurient
eternal
eternally the same
everlasting
exhaustless
extending everywhere
extensive
full
glorious
gluttonous
gobbling
good
grabby
grasping
greedy
hallowed
highest
hoggish
holy
il
limit
able
il
limit
ed
immeasurable
immense
immortal
immutable
incalculable
incessant
incomprehensible
indefinite
inexhaustible
infinite
infinitely continuous
innumerable
insatiable
insatiate
interminable
interminate
just
loving
luminous
majestic
making
measureless
mercenary
merciful
miserly
money-hungry
money-mad
myriad
no end of
no strings
numberless
numinous
omnipotent
omnipresent
omniscient
omnivorous
one
open
overgreedy
perfect
permanent
perpetual
piggish
plenary
quenchless
radiant
rapacious
ravening
ravenous
sacred
shaping
shoreless
slakeless
sordid
sovereign
sumless
supreme
swinish
termless
timeless
ubiquitous
unappeasable
unappeased
unbound
unbounded
unceasing
unchanging
uncircumscribed
unconditional
unconditioned
unconfined
undefined
unending
unequivocal
unfathomable
universal
un
limit
ed
unmeasurable
unmeasured
unnumbered
unplumbed
unqualified
unquenchable
unrestrained
unrestricted
unsated
unsatisfied
unslakeable
unslaked
untold
vast
venal
voracious
wide-open
without bound
without end
without
limit
without measure
without number
without strings
limit
s
boundaries
bounds
bourns
circumference
circumscription
compass
confines
coordinates
edges
fringes
limit
ations
marches
metes
metes and bounds
outlines
outskirts
pale
parameters
perimeter
periphery
skirts
verges
Frist�berschreitungsgeb�hr Definition
Limit
(
v.
t.)
That
which
terminates,
circumscribes,
restrains,
or
confines
Limit
(
v.
t.)
The
space
or
thing
defined
by
limit
s.
Limit
(
v.
t.)
That
which
terminates
a
period
of
time
Limit
(
v.
t.)
A
restriction
Limit
(
v.
t.)
A
determining
feature
Limit
(
v.
t.)
A
determinate
quantity,
to
which
a
variable
one
continually
approaches,
and
may
differ
from
it
by
less
than
any
given
difference,
but
to
which,
under
the
law
of
variation,
the
variable
can
never
become
exactly
equivalent.
Limit
(
v.
t.)
To
apply
a
limit
to,
or
set
a
limit
for
Limit
(
v.
i.)
To
beg,
or
to
exercise
functions,
within
a
certain
limit
ed
region
limit Bedeutung
limit
bound
boundary
the
greatest
possible
degree
of
something,
what
he
did
was
beyond
the
bounds
of
acceptable
behavior,
to
the
limit
of
his
ability
age
limit
regulation
establishing
the
maximum
age
for
doing
something
or
holding
some
position
speed
limit
regulation
establishing
the
top
speed
permitted
on
a
given
road
city
limit
city
limit
s
the
limit
s
of
the
area
occupied
by
a
city
or
town
limit
demarcation
demarcation
line
the
boundary
of
a
specific
area
upper
limit
the
limit
on
the
upper
(or
northernmost)
side
of
something
lower
limit
the
limit
on
the
lower
(or
southernmost)
side
of
something
limit
as
far
as
something
can
go
three-mile
limit
the
limit
of
a
nation's
territorial
waters
debt
limit
debt
ceiling
the
maximum
borrowing
power
of
a
governmental
entity
limit
limit
ation
the
greatest
amount
of
something
that
is
possible
or
allowed,
there
are
limit
s
on
the
amount
you
can
bet,
it
is
growing
rapidly
with
no
limit
ation
in
sight
limit
limit
point
point
of
accumulation
the
mathematical
value
toward
which
a
function
goes
as
the
independent
variable
approaches
infinity
minimum
lower
limit
the
smallest
possible
quantity
maximum
upper
limit
the
largest
possible
quantity
time
limit
a
time
period
within
which
something
must
be
done
or
completed
terminus
ad
quem
terminal
point
limit
final
or
latest
limit
ing
point
restrict
restrain
trammel
limit
bound
confine
throttle
place
limit
s
on
(extent
or
access),
restrict
the
use
of
this
parking
lot,
limit
the
time
you
can
spend
with
your
friends
limit
circumscribe
confine
restrict
or
confine,
I
limit
you
to
two
visits
to
the
pub
a
day
specify
set
determine
define
fix
limit
decide
upon
or
fix
definitely,
fix
the
variables,
specify
the
parameters
to
the
hilt
to
the
limit
in
full,
you
are
in
this
to
the
hilt
Ergebnisse der Bewertung:
114
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.