Suche

Frist�berschreitungsgeb�hr Deutsch Englisch Übersetzung



Frist
limit
Frist
time limit
Frist
respite
Frist
reprieve
Frist
period of time
Frist f
reprieve
gewährte Frist
time allowed
Die Frist läuft
the period runs
Frist einhalten
comply with a term
Frist einhalten
keep a term
Laufzeit, Frist
term
Ablauf der Frist
expiration of a deadline
Bedenkzeit, Frist
respite
Die Frist läuft.
The period runs.
Ablauf einer Frist
expiration of a time limit
die gesetzte Frist
the period allotted
Ablauf einer Frist
lapse of time
innerhalb der Frist
at the time
Frist überschreiten
exceed a term
Zeit f, Frist f
terms
Einhaltung einer Frist
adherence to a time limit
eine Frist vorbehalten
reserve a period
Verlängerung der Frist
extension of time
gewährte Frist, Zeitnorm
allowed time
sich an eine Frist halten
adhere to a time limit
Frist f
Fristen pl
respite
respites
in der vereinbarten Frist
within the period stipulated
die Verlängerung der Frist
the extra time
eine Frist von zwei Wochen
a period of fifteen days
eine genau bestimmte Frist
a specified period of time
Frist, zeitliche Begrenzung
time limit
eine Frist innerhalb welcher
a period within which
zeitliche Beschränkung, Frist
time limit
Semestern, benennt, Zeit, Frist
terms
innerhalb der vereinbarten Frist
within the period fixed
innerhalb der vereinbarten Frist
within the time agreed upon
innerhalb der vereinbarten Frist
within the period agreed
Zeitraum, Frist, Schwingungszeit
period
innerhalb der festgesetzten Frist
within the period stipulated
innerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable time
er hat sich eine Frist vorbehalten
he has reserved to himself a period
der Zeitpunkt, an dem die Frist abläuft
the date of expiration
unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen
subject to a term of 5 days
Wahrung f einer Frist; Fristwahrung f
keeping of a term
Wahrung f einer Frist, Fristwahrung f
keeping of a term
Zahlungsaufschub, Stundung, Aufschub, Frist
respite
Fristablauf m; Ablauf der Frist f adm.
expiry of the time-limit
Frist f, Laufzeit f
begrenzte Laufzeit
period of time
limited period of time
Frist f
innerhalb der vorgeschriebenen Frist
time limit
within the time limit prescribed
Ablauf m (einer Frist)
Ablauf des Patentschutzes
expiry (of a time limit)
patent expiry
Bedenkzeit f, Frist f
Bedenkzeiten pl, Fristen pl
respite
respites
Zeitraum m, Frist f
Zeiträume pl, Fristen pl
überschaubarer Zeitraum
period, time period, period of time
periods, time periods, periods of time
reasonable period
Ablauf m (einer Frist)
Ablauf des Patentschutzes
Ablauf einer Frist
Ablauf eines Vertrages
expiry; expiration Am. (of a time limit)
patent expiry
expiration of a deadline
expiration of a contract; lapse of a contract
Zeitraum m; Frist f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space; space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Zeitraum m, Frist f
eine Zeit lang
ein Weilchen
ein angemessener Zeitraum
innerhalb zwei Stunden
space, space of time
for a space
a short space
a reasonable time
within the space of two hours
Verlängerung f
Verlängerungen pl
biegsame Verlängerung f
Verlängerung einer Frist
Verlängerung um zwei Monate
extension
extensions
flexible extension
extension of a time limit
extension by two months
Klageerhebung f; Klagserhebung f Ös. jur.
bei Klageerhebung
Recht auf Klageerhebung
Frist für die Klageerhebung
bringing commencement of an action suit Am.; filing of a complaint; raising an action Sc.
in commencing an action
right to bring (an) action
period for bringing (an) action
kurzfristig adv adm.; in(nert) nützlicher Frist Schw.
kurzfristig lieferbar sein econ.
Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten.
at short notice Br.; on short notice Am.
to be available for delivery at short notice
This was the best room we could get at such short notice.
kurzfristig adv adm.; in(nert) nützlicher Frist Schw.
kurzfristig lieferbar sein econ.
Das war das beste Zimmer das wir so kurzfristig bekommen konnten.
at short notice Br.; on short notice Am.
to be available for delivery at short notice
This was the best room we could get at such short notice.
Fristverlängerung f; Verlängerung f; Prolongation f
Fristverlängerungen pl; Verlängerungen pl; Prolongationen pl
Verlängerung einer Frist
Verlängerung um zwei Monate
extension
extensions
extension of a time limit
extension by two months
übereinkommen; vereinbaren; abmachen v
übereinkommend; vereinbarend; abmachend
übereingekommen; vereinbart; abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren; einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
übereinkommen, vereinbaren, abmachen v
übereinkommend, vereinbarend, abmachend
übereingekommen, vereinbart, abgemacht
eine Zeit vereinbaren
eine Frist vereinbaren, einen Termin vereinbaren
to arrange
arranging
arranged
to arrange a time
to arrange a deadline
Frist f (Zeitraum) adm.
innerhalb kurzer Frist
innerhalb kürzester Frist
begrenzte Laufzeit
eine genau bestimmte Frist
eine Frist einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist überschreiten
(fixed set) term; period (of time); time period; time
within a short period of time
within the shortest possible time
limited period of time
a specified period of time
to comply with a term
to keep a term
to exceed a term
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen adv jur.
typische Schäden die vorauszusehen waren
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar.
reasonably
typical damage that was reasonably foreseeable
A sale was not reasonably possible within the period set.
Verlängerung f; Prolongation f Ös. (einer Frist befristeten Vereinbarung) adm.
Verlängerung der Zahlungsfrist des Zahlungsziels
Verlängerung eines Terminkontrakts
Verlängerung um zwei Monate
Nichtverlängerung f
extension; prolongation (of a time limit fixed-term agreement)
extension of the time for payment; prolongation of the term of payment
extension of a forward contract
extension by two months
non-extension
Nichteinhaltung f, Nichtbefolgung f, Versäumnis n
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichteinhaltung einer Bedingung
Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
default, defaulting, non-compliance, noncompliance
non-compliance with a rule, default in complying with a rule
non-compliance with a period of time, failure to comply with a period of time
failure to comply with a condition
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
übertrieben; unverhältnismäßig adv
übertrieben hohe Erwartungen
eine unverhältnismäßig kurze Frist
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe
kaum zu erraten sein
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen
impossibly; inordinately
impossibly high expectations; inordinately high expectations
an impossibly short deadline
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task
to be impossibly difficult to guess
to make sb. wait an inordinately long time
in zumutbarer Weise; realistischerweise; im üblichen Rahmen; unter normalen Umständen adv jur.
typische Schäden, die vorauszusehen waren
eine zumutbare Arbeitsstelle
Eine Veräußerung war innerhalb der vorgegebenen Frist nicht zumutbar.
reasonably
typical damage that was reasonably foreseeable
a job which can reasonably be expected to be accepted
A sale was not reasonably possible within the period set.
etw. überziehen; die Frist für etw. überschreiten v (Aufenthaltserlaubnis) adm.
überziehend; die Frist für überschreitend
überzogen; die Frist für überschritten
seinen Urlaub überziehen
sein Visum überziehen; die Visumsfrist überschreiten
to overstay sth. (permit)
overstaying
overstayed
to overstay your leave
to overstay your visa
vertretbar; vernünftig ugs. adj (angemessen)
in vertretbarer vernünftiger ugs. Zeit; in einem vertretbaren vernünftigen ugs. Zeitrahmen; innerhalb angemessener Frist jur.; innert nützlicher Frist Schw.
ein kaufmännisch vertretbarer Zeitraum
acceptable (reasonable)
within an acceptable a reasonable time (limit frame scale period)
a commercially acceptable period of time
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar, dass …
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that …
for the foreseeable future (for the time being)
in the foreseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
absehbar; voraussehbar adj
es ist absehbar dass ...
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres)
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist Schw. (recht bald)
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen.
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben.
foreseeable
it is foreseeable that ...
for the foreseeable future (for the time being)
in the forseeable future (fairly soon)
This area faces water shortages in the foreseeable future.
The statue will remain in the museum for the foreseeable future.
ablaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren v adm.
ablaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend
abgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren
ein abgelaufener Ausweis
ein abgelaufenes Reisedokument
ein verfallener Wechsel
Die Frist läuft morgen ab.
to expire
expiring
expired
expired identification; an expired identification document
an expired travel document
an expired bill
The deadline expires tomorrow.
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten nicht einhalten
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet miss a time limit deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
Nichterfüllung f; Nichteinhaltung f; Säumnis n; Leistungsstörung f jur.
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichterfüllung einer Vertragsbedingung
Nichterfüllung f eines Vertrages; Nichteinhaltung f eines Vertrages
Nichterfüllung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
wesentliche Nichterfüllung; wesentlicher Vertragsbruch
default; defaulting; non-compliance
non-compliance with a rule; default in complying with a rule
non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
failure to comply with a contractual condition
non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
material default
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law, this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
nur noch; nur mehr Ös.
Ich habe nur noch sechzig Euro.
Es ist nur noch bis April gültig.
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist.
Es gibt nur noch nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann.
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr.
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei.
Ich wollte nur noch weg von dort.
only; only … left; just; just … left
I've only just sixty euros left.
It is just valid until April.
(There are) Only two days left until the deadline.
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture.
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more.
Just one more week of work and I'll have three weeks off.
I just wanted to get away from that place.
ablaufen; auslaufen; ungültig werden; seine Gültigkeit verlieren v adm.
ablaufend; auslaufend; ungültig werdend; seine Gültigkeit verlierend
abgelaufen; ausgelaufen; ungültig geworden; seine Gültigkeit verloren
ein abgelaufener Ausweis
ein abgelaufenes Reisedokument
ein verfallener Wechsel
wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft
Die Frist läuft morgen ab.
Die Amtszeit des Bürgermeisters wird nach fünf Jahren auslaufen.
to expire
expiring
expired
expired identification; an expired identification document
an expired travel document
an expired bill
when a hedging instrument expires
The deadline expires tomorrow.
The term of the mayor will expire after five years.
jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen v; gegen jdn. verhandeln v; jdn. aburteilen v (wegen etw.) jur.
den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend
den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt
wegen … vor Gericht stehen
die Umstände seines Prozesses
das Recht auf ein Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist
Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt.
to try sb. (for sth.)
trying
tried
be tried for …
the conditions under which he was tried
the right to be tried without unreasonable delay
Opposition activists were tried by secret tribunals.
(äußerste) Frist f; Fristende n; Termin m adm.
Antwortfrist f
innerhalb der vorgesehenen Frist
aufgrund gesetzlicher Fristen
einen Termin einhalten
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen
eine Frist einhalten
eine Frist nicht einhalten
eine Frist versäumen
jdm. eine Frist setzen einräumen ansetzen Schw. (für etw. um etw. zu tun)
die Frist verlängern; die Frist erstrecken Ös. adm.
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem …; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem …
time limit; deadline
response deadline
within the prescribed time limit deadline
due to legal time limits; due to statutory deadlines
to meet a time limit; to meet a deadline
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline
to observe comply with a time limit the time agreed upon
to exceed a time limit the time agreed upon
to fail to observe the time limit; to default
to give sb. a time limit (for sth. to do sth.)
to extend the deadline
The time limit begins to run from the date when …
bis spätestens; bis prp; spätestens adv (+ Zeitangabe als Ende einer Frist)
spätestens um 10
bis spätestens Donnerstag
Lieferung bis (spätestens)
spätestens dann, wenn …
allerspätestens morgen Mittag
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein?
Bis morgen habe ich es fertig.
Sie sollte jetzt schon da sein.
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub.
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben.
Spätestens da wurde uns klar, dass …
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
by; no later than; at the latest (postpositive)
at ten at the latest
by Thursday at the latest
delivery by
at the latest when …
at the very latest tomorrow noon
Can you finish the work by five o'clock?
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.
She ought to have arrived by now by this time.
By this time next week I'll be on holiday.
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.
It was then, if not before, that we realized …
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
Laufzeit f jur. fin.
durchschnittliche Laufzeit
Laufzeit eines Abkommens
Laufzeit eines Darlehens Kredits
Laufzeit einer Frist
Laufzeit einer Hypothek
Laufzeit eines Mietvertrags
Laufzeit eines Patents
Laufzeit eines Vertrags
Laufzeit eines Wechsels
Laufzeit der Zinsen
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 jahre
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten
während der Laufzeit des Vertrags
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren.
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum.
term; duration; currency; life; maturity fin.
average maturity
duration currency of an agreement
term maturity of a loan
running of a period (of time)
mortgage time
duration currency life of a lease
life lifetime of a patent
term duration of a contract
term currency life tenor of a bill of exchange
running of the interest
agreement for an indeterminate period
bonds with maturities of up to 5 years
bills having maturity dates not exceeding 6 months
for the duration of the contract
The agreement is for 15 years.
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.
einer Sache entsprechen; nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm.
einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
to comply with sth.
complying
complied
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm.
einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten jur.
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften.
to comply with sth.; to conform to with sth.
complying with; conforming to with
complied with; conformed to with
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law; to conform to the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
The swimming pool does not conform to hygiene regulations.

Deutsche Frist�berschreitungsgeb�hr Synonyme

Einreichfrist  ÂFrist  für  die  Einreichung  
Einspruchsfrist  ÂFrist  für  einen  Einspruch  
(zeitlicher)  Abstand  ÂDauer  ÂFrist  ÂIntervall  ÂPeriode  ÂPhase  ÂSpanne  ÂWeile  ÂZeit  ÂZeitabstand  ÂZeitdifferenz  ÂZeitlang  ÂZeitraum  ÂZeitspanne  
Anbotfrist  (österr.)  ÂAnbotsfrist  (österr.)  ÂAngebotsfrist  ÂFrist  für  ein  Angebot  
Weitere Ergebnisse für Frist�berschreitungsgeb�hr Synonym nachschlagen

Englische limit Synonyme

limit  Thule  Ultima Thule  abate  accommodation  acme  adjust to  all  alter  apex  apogee  appoint  area  assign  assuage  bar  be into  be strong in  bitter end  border  border line  bottom dollar  bound  boundary  boundary condition  boundary line  bounds  bourn  box  box in  box up  break boundary  breakoff point  bridle  brim  brink  brow  burden  butt  butt end  cap  capacity  caution  ceiling  channel  check  circumscribe  circumscription  climax  cloud nine  compass  condition  confine  confinement  confines  constrict  contain  content  continence  contract  copyright  cordage  cramp  crest  crown  culmen  culmination  curb  cutoff  cutoff point  deadline  define  delimit  delimitate  delimitation  determinant  determine  diminish  discipline  district  divide  division line  draw in  draw the line  edge  enclose  end  enough  environs  extent  extreme  extreme limit  extremity  fag end  farthest bound  feature  finish  fix  floor  focus  follow  frontier  go in  go in for  guide  heaven  heavens  hedge  hedge about  height  hem  hem in  high noon  high-water mark  highest degree  highest pitch  highest point  hinder  hold in check  inhibit  interface  it  joke  jumping-off place  keep from spreading  keep within bounds  leaven  lessen  limen  limitation  limiting factor  limits  line  line of demarcation  localize  low-water mark  lower limit  major in  march  margin  mark  mark out  maximum  measure  meridian  mete  minor in  mitigate  moderate  moderation  modify  modulate  mountaintop  narrow  ne plus ultra  nib  no place higher  noon  nth degree  outrage  palliate  patent  peak  perimeter  periphery  pinch  pinnacle  pitch  point  pole  poundage  precincts  prescribe  prescription  proscription  purlieus  pursue  qualification  qualify  quantity  quarter  reduce  region  register  regulate by  restrain  restraint  restrict  restriction  ridge  rim  room  scant  season  separate  set  set conditions  set limits  seventh heaven  sky  snape  soften  spac  
limitation  absolute interest  allowance  benefit  border line  bound  boundary  boundary condition  boundary line  bounds  bourn  break boundary  breakoff point  ceiling  cession  circumscription  claim  closeness  common  compass  concession  confine  confinement  confines  continence  contingent interest  cramp  cramping  crowdedness  cutoff  cutoff point  deadline  delimitation  determinant  discipline  division line  easement  end  equitable interest  equity  estate  exception  exemption  extenuating circumstances  extremity  finish  floor  frontier  grain of salt  grant  hair  hairbreadth  hairsbreadth  hedge  hedging  high-water mark  holding  incapaciousness  incommodiousness  interest  interface  limen  limit  limiting factor  line  line of demarcation  low-water mark  lower limit  march  mark  mental reservation  mete  moderation  modification  narrow gauge  narrowness  nearness  part  percentage  prescription  proscription  qualification  reservation  restrain  restrictedness  restriction  right  right of entry  salvo  settlement  slenderness  special case  special treatment  specialness  specification  stake  start  starting line  starting point  stint  straitness  strict settlement  strictness  stricture  target date  term  terminal date  terminus  threshold  tight squeeze  tightness  time allotment  title  trust  upper limit  use  vested interest  waiver  
limited  Amtrak  Lenten  Spartan  abstemious  angustifoliate  angustirostrate  angustisellate  angustiseptal  ascetic  austere  authoritative  baggage train  borne  bound  bounded  boxed in  cable railroad  chastened  choo-choo  circumscribed  close  close-fitting  cog railroad  cog railway  conditioned  confined  constrained  constricted  controlled  copyrighted  cramp  cramped  crowded  determinate  dinky  disciplined  dwarfed  dwarfish  el  electric  electric train  elevated  exiguous  expert  express  express train  feature  featured  finite  fixed  flier  freight  freight train  freighter  frugal  funicular  geographically limited  goods train  half-pint  hedged  hedged about  hedged in  hemmed in  hushed  icebound  impoverished  in control  in hand  incapacious  incommodious  ineffectual  insular  interurban  isthmian  isthmic  jejune  knee-high  knowledgeable  landlocked  lean  leavened  lightning express  little  local  localized  meager  mean  metro  milk train  minimal  miserly  mitigated  moderated  modified  modulated  monorail  narrow  near  niggardly  of a place  one-horse  paltry  parliamentary  parliamentary train  parochial  parsimonious  passenger train  patented  petite  piddling  pindling  pint-sized  poky  poor  precise  predetermined  prescribed  proscribed  provincial  puny  qualified  quelled  rack-and-pinion railroad  railroad train  rattler  reduced  reserved  restrained  restricted  restrictive  rolling stock  scant  scanty  scrawny  scrimp  scrimpy  seasoned  set  short  shuttle  shuttle train  skimp  skimpy  slender  slight  slim  small  smallish  snowbound  softened  spare  sparing  special  specialist  specialistic  specialized  stable  starvation  stingy  stinted  strait  straitened  streamliner  stunted  subdued  subsistence  subway  technical  tempered  thin  tight  topical  train  tube  two-by-four  underground  unnourishing  unnutritious  vernacular  watered  watery  way train  windbound  
limiting  altering  assuasive  bordering  borderline  boundary  bounding  caudal  claustral  coastal  conclusive  confining  cramping  defining  definitive  determinant  determinative  determining  enclosing  endmost  eventual  exclusive  extenuating  extenuatory  extreme  farthest  final  fringing  frontier  last  lenitive  limbic  liminal  limit  limitary  limitative  littoral  marginal  mitigating  mitigative  mitigatory  modificatory  modifying  modulatory  narrowing  palliative  parietal  polar  qualificative  qualificatory  qualifying  restricting  restrictive  rimming  skirting  softening  surrounding  tail  terminal  terminating  terminative  threshold  ultimate  
limitless  a hog for  absolute  acquisitive  all-comprehensive  all-devouring  all-inclusive  all-knowing  all-powerful  all-seeing  all-wise  almighty  avaricious  avid  bottomless  boundless  changeless  countless  coveting  covetous  creating  creative  devouring  endless  enormous  esurient  eternal  eternally the same  everlasting  exhaustless  extending everywhere  extensive  full  glorious  gluttonous  gobbling  good  grabby  grasping  greedy  hallowed  highest  hoggish  holy  illimitable  illimited  immeasurable  immense  immortal  immutable  incalculable  incessant  incomprehensible  indefinite  inexhaustible  infinite  infinitely continuous  innumerable  insatiable  insatiate  interminable  interminate  just  loving  luminous  majestic  making  measureless  mercenary  merciful  miserly  money-hungry  money-mad  myriad  no end of  no strings  numberless  numinous  omnipotent  omnipresent  omniscient  omnivorous  one  open  overgreedy  perfect  permanent  perpetual  piggish  plenary  quenchless  radiant  rapacious  ravening  ravenous  sacred  shaping  shoreless  slakeless  sordid  sovereign  sumless  supreme  swinish  termless  timeless  ubiquitous  unappeasable  unappeased  unbound  unbounded  unceasing  unchanging  uncircumscribed  unconditional  unconditioned  unconfined  undefined  unending  unequivocal  unfathomable  universal  unlimited  unmeasurable  unmeasured  unnumbered  unplumbed  unqualified  unquenchable  unrestrained  unrestricted  unsated  unsatisfied  unslakeable  unslaked  untold  vast  venal  voracious  wide-open  without bound  without end  without limit  without measure  without number  without strings  
limits  boundaries  bounds  bourns  circumference  circumscription  compass  confines  coordinates  edges  fringes  limitations  marches  metes  metes and bounds  outlines  outskirts  pale  parameters  perimeter  periphery  skirts  verges  

Frist�berschreitungsgeb�hr Definition

Limit
(v. t.) That which terminates, circumscribes, restrains, or confines
Limit
(v. t.) The space or thing defined by limits.
Limit
(v. t.) That which terminates a period of time
Limit
(v. t.) A restriction
Limit
(v. t.) A determining feature
Limit
(v. t.) A determinate quantity, to which a variable one continually approaches, and may differ from it by less than any given difference, but to which, under the law of variation, the variable can never become exactly equivalent.
Limit
(v. t.) To apply a limit to, or set a limit for
Limit
(v. i.) To beg, or to exercise functions, within a certain limited region

limit Bedeutung

limit
bound
boundary
the greatest possible degree of something, what he did was beyond the bounds of acceptable behavior, to the limit of his ability
age limit regulation establishing the maximum age for doing something or holding some position
speed limit regulation establishing the top speed permitted on a given road
city limit
city limits
the limits of the area occupied by a city or town
limit
demarcation
demarcation line
the boundary of a specific area
upper limit the limit on the upper (or northernmost) side of something
lower limit the limit on the lower (or southernmost) side of something
limit as far as something can go
three-mile limit the limit of a nation's territorial waters
debt limit
debt ceiling
the maximum borrowing power of a governmental entity
limit
limitation
the greatest amount of something that is possible or allowed, there are limits on the amount you can bet, it is growing rapidly with no limitation in sight
limit limit point
point of accumulation
the mathematical value toward which a function goes as the independent variable approaches infinity
minimum
lower limit
the smallest possible quantity
maximum
upper limit
the largest possible quantity
time limit a time period within which something must be done or completed
terminus ad quem
terminal point
limit
final or latest limiting point
restrict
restrain
trammel
limit bound
confine
throttle
place limits on (extent or access), restrict the use of this parking lot, limit the time you can spend with your friends
limit
circumscribe
confine
restrict or confine, I limit you to two visits to the pub a day
specify set
determine define fix limit
decide upon or fix definitely, fix the variables, specify the parameters
to the hilt
to the limit
in full, you are in this to the hilt
Ergebnisse der Bewertung:
114 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.