Suche

Gebrauchstexte Deutsch Englisch Übersetzung



Gebrauchstexte pl lit.
functional texts
Gebrauchstexte pl lit.
functional texts
Handelsbrauch, Gebrauch
practice
nicht mehr im Gebrauch
out of use
zu häufiger Gebrauch
excessive use
Abschrift f, Exemplar n
Abschriften pl, Exemplare pl
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
copy for private use
true copy
Gebrauch m
usage
Gebrauch m, Benutzung f, Anwendung f, Verwendung f
Benutzungen pl, Anwendungen pl
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von, anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein, benutzt werden
nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein
use
uses
use of the works
to make use of, to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
von etw. Gebrauch machen
to avail oneself of sth.
Kopie f, Abzug m
Kopien pl, Abzüge pl
Kopie für den privaten Gebrauch
beglaubigte Kopie
copy
copies
copy for private use
certified copy
eine beglaubigte Kopie herstellen
beglaubigt, zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
to exemplify
exemplified
Malapropismus m, Wortverwechslung f, falscher Gebrauch eines Wortes
malapropism
Ungebräuchlichkeit f
in Vergessenheit geraten, außer Gebrauch kommen
desuetude
to fall into desuetude
veraltend adj, außer Gebrauch kommend
obsolescent
Vor Gebrauch gut schütteln.
Shake well before using.
Vor Gebrauch umrühren.
Stir before using.
Gebrauch machen, helfen
avail
ueben, Uebung, Gebrauch, Anwendung
exercise
außer Gebrauch kommen
fall into abeyance
Gebrauch machen von
make use of
vor Gebrauch gut schuetteln
shake well before using
Gebrauch machen von
to make use of
Gebrauch
usage
Gebrauch
use
belegen, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch
use
Nutzen, Gebrauch
use
Gegenstände zum persönlichen Gebrauch
personal effects
geeignet zum allgemeinen Gebrauch
suitable for general use
machen Sie sofort Gebrauch
take prompt advantage of this offer
von Ihrem Angebot Gebrauch machen
to avail ourselves of you offer
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen
to avail ourselves of your offer
von Ihren Diensten Gebrauch machen
to avail ourselves of your services
von Ihrer Methode Gebrauch machen
to avail ourselves of your method
zum allgemeinen Gebrauch
for general use
in Gebrauch
in use
Verwendung, Gebrauch
use
zu starker Gebrauch
overuse
Abschrift f; Gleichschrift f; Exemplar n adm.
Abschriften pl; Gleichschriften pl; Exemplare pl
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
copy for private use
true copy
Anwendung f; Verwendung f; Gebrauch m; Einsatz m; Einsatzfall m
Anwendungen pl; Verwendungen pl; Einsatzfälle pl
gewerbliche Anwendung
kommerzielle Anwendung
weitere Anwendung
die Verwendung von Geldmitteln
der Einsatz neuer Technologien
application
applications
industrial application
business application
additional application
the application of funds
the application of new technology
Belastbarkeit f im Gebrauch techn.
working stress
Datenschutz m
Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) jur.
data protection; data privacy; privacy
All personal data provided supplied are exclusively intended for internal use by our company and will shall not be disseminated disclosed to third parties. (privacy clause)
Ephemera pl; kurzlebige Phänomene pl; Objekte pl für einmaligen Gebrauch
ephemera
Gebrauch m; Benutzung f; Anwendung f; Verwendung f; Einsatz m
Benutzungen pl; Anwendungen pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen v; sich in etw. flüchten v
sich dem Alkohol zuwenden
auf das alternative Verfahren zurückgreifen
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika.
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten.
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig als die Tiere zu töten.
to resort to sth.
to resort to alcohol
to resort to the alternative procedure
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.
He had to resort to asking his parents for money.
Vets have had to resort to killing the animals.
Kopie f; (orginalgetreue) Nachbildung f; Reproduktion f; Abzug m
Kopien pl; Nachbildungen pl; Reproduktionen pl; Abzüge pl
Kopie für den privaten Gebrauch
beglaubigte Kopie
geprüfte Kopie
Das Gemälde ist nur eine Kopie.
copy
copies
copy for private use
certified copy
examined copy
The painting is only a copy.
eine beglaubigte Kopie herstellen
beglaubigt; zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
to exemplify
exemplified
verbaler Exhibitionismus m; Koprophrasie f; Koprolalie f (zwanghafter Gebrauch von Fäkalausdrücken) psych.
coprophrasia; coprolalia
Koprophemie f (zwanghafter Gebrauch obszönen Vokabulars Frauen gegenüber) psych.
coprophemia
(politische) Parole f; Schlagwort n pol.
Hassparole f
Hetzparole f
(übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans; Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente)
slogan
hate slogan
inflammatory slogan
sloganeering
Schusswaffe f; Feuerwaffe f; Schießwaffe Schw. mil.
Schusswaffen pl; Feuerwaffen pl; Schießwaffen pl
mit vorgehaltener Waffe
jdn. mit einer Waffe bedrohen
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
von der Waffe Gebrauch machen
eine Schusswaffe abfeuern
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
Die Waffe ging versehentlich los.
Ich sah dass er eine Waffe trug.
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen.
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
firearm; gun
firearms; guns
at gunpoint
to hold sb. at gunpoint
to load a firearm
to cock a firearm
to use one's gun
to fire a gun
The police officer drew his gun.
The gun went off by accident
I could see he was carrying a gun.
He was pointing aiming a gun at the door.
The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. fig.
Ungebräuchlichkeit f
in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommen
desuetude
to fall into desuetude
etw. ausüben; von etw. Gebrauch machen v adm.
ausübend; Gebrauch machend
ausgeübt; Gebrauch gemacht
Macht ausüben
Funktionen ausüben wahrnehmen
ein Optionsrecht ausüben
von einem Vorrecht Gebrauch machen
von einem Recht Rechtsmittel Gebrauch machen
die gebotene Sorgfalt walten lassen
seinen Einfluss geltend machen
to exercise sth.
exercising
exercised
to exercise power
to exercise functions
to exercise an option
to exercise a privilege
to exercise a right remedy
to exercise due care
to exercise one's influence
nicht mehr bestehend; nicht mehr in Gebrauch; außer Betrieb adj
ein mittlerweile stillgelegter Reaktor
Er schrieb für die inzwischen eingestellte lokale Zeitung.
defunct
a now-defunct reactor
He wrote for the now-defunct local newspaper.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music.
fremd adj jur.
eine fremde Sache beschädigen
Gebrauch fremder Ausweise (Straftatbestand)
of another person; another person's
to damage another person's property
use of another person's identity documents (criminal offence)
rühren; umrühren v cook.
rührend; umrührend
gerührt; umgerührt
rührt; rührt um
rührte; rührte um
gut umrühren
Vor Gebrauch umrühren.
Der Teig muss 10 Minuten lang gerührt werden.
to stir
stiring; stirring
stirred
stirs
stirred
to stir well
Stir before using.
The dough must be stirred for 10 minutes.
schütteln; durchschütteln; erschüttern; rütteln v
schüttelnd; durchschüttelnd; erschütternd; rüttelnd
geschüttelt; durchgeschüttelt; erschüttert; gerüttelt
er sie schüttelt
ich er sie schüttelte
er sie hat hatte geschüttelt
Vor Gebrauch gut schütteln.
to shake {shook; shaken}
shaking
shaken
he she shakes
I he she shook
he she has had shaken
Shake well before using.
unsachgemäß adj
unsachgemäßer Gebrauch
incorrect
incorrect usage
veraltend adj; außer Gebrauch kommend
obsolescent
veraltet; alt; überholt; obsolet geh.; nicht mehr aktuell gebraucht gebräuchlich; außer Gebrauch gekommen; aus der Mode gekommen adj
außer Gebrauch kommen; aus der Mode kommen
outdated; out-of-date; outmoded; obsolete
to become outdated
vertragswidrig; vereinbarungswidrig adv jur.
bei vertragswidrigem Gebrauch einer gemieteten Sache
in a manner contrary to inconsistent with the terms of the agreement contract
when the lessee hirer uses the property hired thing in a manner contrary to inconsistent with the terms of the lease hire
Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. (Gefahrenhinweis)
In use may form flammable explosive vapour-air mixture. (hazard note)
Kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden. (Gefahrenhinweis)
Can become highly flammable in use. (hazard note)
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis)
Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note)
Abschrift f; Gleichschrift f; Exemplar n adm.
Abschriften pl; Gleichschriften pl; Exemplare pl
beglaubigte Abschrift
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
certified copy; attested copy; exemplified copy Am.
copy for private use
true copy
Beispiel n (für etw.)
Beispiele pl
Negativbeispiel n
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel school stud.
anhand von praktischen Beispielen Praxisbeispielen
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
mit gutem Beispiel vorangehen
jdm. ein schlechtes Beispiel geben
ein Beispiel anführen
Das ist ein schönes Beispiel dafür.
ein Zeichen setzen
Um ein typisches Beispiel zu nennen:
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie …
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.
example (of sth.)
examples
negative example; bad example
worked-out example; worked example
using practical examples; drawing on practical examples
non-example
to set an example to sb.
to set a good example
to set a bad example for sb.
to cite an example
This is a case in point.
to set an example
As a case in point, …
Drawing on the example of September 11 the paper explores how …
Using selected examples from the business community, this paper examines …
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Leipzig stands out as a positive example.
There are many others, these are given as examples only.
Einweg…; zum einmaligen Gebrauch (nachgestellt)
Einwegflasche f
Einwegverpackung f
non-returnable
non-returnable bottle
non-returnable packaging
Gebrauch m; Benutzung f; Anwendung f; Verwendung f; Einsatz m
Benutzungen pl; Anwendungen pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in … bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in …
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v; sich einer Sache bemüßigen v geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen v; sich in etw. flüchten v
sich dem Alkohol zuwenden
auf das alternative Verfahren zurückgreifen
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika.
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten.
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten.
to resort to sth.
to resort to alcohol
to resort to the alternative procedure
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.
He had to resort to asking his parents for money.
Vets have had to resort to killing the animals.
Kopie f; (originalgetreue) Nachbildung f; Reproduktion f; Abzug m
Kopien pl; Nachbildungen pl; Reproduktionen pl; Abzüge pl
Kopie für den privaten Gebrauch
geprüfte Kopie
Das Gemälde ist nur eine Kopie.
copy
copies
copy for private use
examined copy
The painting is only a copy.

Gebrauchstexte Definition

Functional
(a.) Pertaining to, or connected with, a function or duty
Functional
(a.) Pertaining to the function of an organ or part, or to the functions in general.

functional texts Bedeutung

functional magnetic resonance imaging
fMRI
a form of magnetic resonance imaging of the brain that registers blood flow to functioning areas of the brain
blood-oxygenation level dependent functional magnetic resonance imaging
BOLD FMRI
functional magnetic resonance imaging that relies on intrinsic changes in hemoglobin oxygenation
functional anatomy
physiological anatomy
morphophysiology
the study of anatomy in its relation to function
functional genomics the branch of genomics that determines the biological function of the genes and their products
predicate calculus
functional calculus
a system of symbolic logic that represents individuals and predicates and quantification over individuals (as well as the relations between propositions)
functional illiterate a person with some ability to read and write but not enough for daily practical needs
functional disorder disorder showing symptoms for which no physiological or anatomical cause can be identified
functional designed for or capable of a particular function or use, a style of writing in which every word is functional, functional architecture
running(a)
operative
functional
working(a)
(of e.g. a machine) performing or capable of performing, in running (or working) order, a functional set of brakes
functional involving or affecting function rather than physiology, functional deafness
functional designed for or adapted to a function or use, functional education selects knowledge that is concrete and usable rather than abstract and theoretical, functional architecture
functional
usable
useable
operable
operational
fit or ready for use or service, the toaster was still functional even after being dropped, the lawnmower is a bit rusty but still usable, an operational aircraft, the dishwasher is now in working order
functional relating to or based on function especially as opposed to structure, the problem now is not a constitutional one, it is a functional one, delegates elected on a functional rather than a geographical basis
Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: