Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Gebrauchtfahrzeug
Deutsch Englisch Übersetzung
Gebrauchtfahrzeug
n
Gebrauchtfahrzeug
e
pl
pre-owned vehicle
pre-owned vehicles
Gebrauchtfahrzeug
n
Gebrauchtfahrzeug
e
pl
pre-owned vehicle
pre-owned vehicles
Handelsbrauch, Gebrauch
practice
nicht mehr im Gebrauch
out of use
zu häufiger Gebrauch
excessive use
Abschrift
f
, Exemplar
n
Abschriften
pl
, Exemplare
pl
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
copy for private use
true copy
Gebrauch
m
usage
Gebrauch
m
, Benutzung
f
, Anwendung
f
, Verwendung
f
Benutzungen
pl
, Anwendungen
pl
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von, anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein, benutzt werden
nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein
use
uses
use of the works
to make use of, to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
von etw. Gebrauch machen
to avail oneself of sth.
Kopie
f
, Abzug
m
Kopien
pl
, Abzüge
pl
Kopie für den privaten Gebrauch
beglaubigte Kopie
copy
copies
copy for private use
certified copy
eine beglaubigte Kopie herstellen
beglaubigt, zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
to exemplify
exemplified
Malapropismus
m
, Wortverwechslung
f
, falscher Gebrauch eines Wortes
malapropism
Ungebräuchlichkeit
f
in Vergessenheit geraten, außer Gebrauch kommen
desuetude
to fall into desuetude
veraltend
adj
, außer Gebrauch kommend
obsolescent
Vor Gebrauch gut schütteln.
Shake well before using.
Vor Gebrauch umrühren.
Stir before using.
Gebrauch machen, helfen
avail
ueben, Uebung, Gebrauch, Anwendung
exercise
außer Gebrauch kommen
fall into abeyance
Gebrauch machen von
make use of
vor Gebrauch gut schuetteln
shake well before using
Gebrauch machen von
to make use of
Gebrauch
usage
Gebrauch
use
belegen, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch
use
Nutzen, Gebrauch
use
Gegenstände zum persönlichen Gebrauch
personal effects
geeignet zum allgemeinen Gebrauch
suitable for general use
machen Sie sofort Gebrauch
take prompt advantage of this offer
von Ihrem Angebot Gebrauch machen
to avail ourselves of you offer
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen
to avail ourselves of your offer
von Ihren Diensten Gebrauch machen
to avail ourselves of your services
von Ihrer Methode Gebrauch machen
to avail ourselves of your method
zum allgemeinen Gebrauch
for general use
in Gebrauch
in use
Verwendung, Gebrauch
use
zu starker Gebrauch
overuse
Abschrift
f
; Gleichschrift
f
; Exemplar
n
adm.
Abschriften
pl
; Gleichschriften
pl
; Exemplare
pl
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
copy for private use
true copy
Anwendung
f
; Verwendung
f
; Gebrauch
m
; Einsatz
m
; Einsatzfall
m
Anwendungen
pl
; Verwendungen
pl
; Einsatzfälle
pl
gewerbliche Anwendung
kommerzielle Anwendung
weitere Anwendung
die Verwendung von Geldmitteln
der Einsatz neuer Technologien
application
applications
industrial application
business application
additional application
the application of funds
the application of new technology
Belastbarkeit
f
im Gebrauch
techn.
working stress
Datenschutz
m
Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel)
jur.
data protection; data privacy; privacy
All personal data provided supplied are exclusively intended for internal use by our company and will shall not be disseminated disclosed to third parties. (privacy clause)
Ephemera
pl
; kurzlebige Phänomene
pl
; Objekte
pl
für einmaligen Gebrauch
ephemera
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
; Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen
v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen
v
; sich in etw. flüchten
v
sich dem Alkohol zuwenden
auf das alternative Verfahren zurückgreifen
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika.
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten.
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig als die Tiere zu töten.
to resort to sth.
to resort to alcohol
to resort to the alternative procedure
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.
He had to resort to asking his parents for money.
Vets have had to resort to killing the animals.
Kopie
f
; (orginalgetreue) Nachbildung
f
; Reproduktion
f
; Abzug
m
Kopien
pl
; Nachbildungen
pl
; Reproduktionen
pl
; Abzüge
pl
Kopie für den privaten Gebrauch
beglaubigte Kopie
geprüfte Kopie
Das Gemälde ist nur eine Kopie.
copy
copies
copy for private use
certified copy
examined copy
The painting is only a copy.
eine beglaubigte Kopie herstellen
beglaubigt; zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
to exemplify
exemplified
verbaler Exhibitionismus
m
; Koprophrasie
f
; Koprolalie
f
(zwanghafter Gebrauch von Fäkalausdrücken)
psych.
coprophrasia; coprolalia
Koprophemie
f
(zwanghafter Gebrauch obszönen Vokabulars Frauen gegenüber)
psych.
coprophemia
(politische) Parole
f
; Schlagwort
n
pol.
Hassparole
f
Hetzparole
f
(übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans; Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente)
slogan
hate slogan
inflammatory slogan
sloganeering
Schusswaffe
f
; Feuerwaffe
f
; Schießwaffe
Schw.
mil.
Schusswaffen
pl
; Feuerwaffen
pl
; Schießwaffen
pl
mit vorgehaltener Waffe
jdn. mit einer Waffe bedrohen
eine Schusswaffe laden
eine Schusswaffe durchladen
von der Waffe Gebrauch machen
eine Schusswaffe abfeuern
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
Die Waffe ging versehentlich los.
Ich sah dass er eine Waffe trug.
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen.
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
firearm; gun
firearms; guns
at gunpoint
to hold sb. at gunpoint
to load a firearm
to cock a firearm
to use one's gun
to fire a gun
The police officer drew his gun.
The gun went off by accident
I could see he was carrying a gun.
He was pointing aiming a gun at the door.
The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
You chose to live here. Nobody put a gun to your head.
fig.
Ungebräuchlichkeit
f
in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommen
desuetude
to fall into desuetude
etw. ausüben; von etw. Gebrauch machen
v
adm.
ausübend; Gebrauch machend
ausgeübt; Gebrauch gemacht
Macht ausüben
Funktionen ausüben wahrnehmen
ein Optionsrecht ausüben
von einem Vorrecht Gebrauch machen
von einem Recht Rechtsmittel Gebrauch machen
die gebotene Sorgfalt walten lassen
seinen Einfluss geltend machen
to exercise sth.
exercising
exercised
to exercise power
to exercise functions
to exercise an option
to exercise a privilege
to exercise a right remedy
to exercise due care
to exercise one's influence
nicht mehr bestehend; nicht mehr in Gebrauch; außer Betrieb
adj
ein mittlerweile stillgelegter Reaktor
Er schrieb für die inzwischen eingestellte lokale Zeitung.
defunct
a now-defunct reactor
He wrote for the now-defunct local newspaper.
durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend
adj
eine durchgehende Linie
durchgehende Öffnungszeiten
eine anhaltende Dürre
eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung
ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis
jur.
Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht)
school
f
Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch.
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück.
continuous
a continuous line
continuous opening hours
a continuous drought
a continuous road rail link
continuous employment
continuous assessment
Br.
The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.
The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music.
fremd
adj
jur.
eine fremde Sache beschädigen
Gebrauch fremder Ausweise (Straftatbestand)
of another person; another person's
to damage another person's property
use of another person's identity documents (criminal offence)
rühren; umrühren
v
cook.
rührend; umrührend
gerührt; umgerührt
rührt; rührt um
rührte; rührte um
gut umrühren
Vor Gebrauch umrühren.
Der Teig muss 10 Minuten lang gerührt werden.
to stir
stiring; stirring
stirred
stirs
stirred
to stir well
Stir before using.
The dough must be stirred for 10 minutes.
schütteln; durchschütteln; erschüttern; rütteln
v
schüttelnd; durchschüttelnd; erschütternd; rüttelnd
geschüttelt; durchgeschüttelt; erschüttert; gerüttelt
er sie schüttelt
ich er sie schüttelte
er sie hat hatte geschüttelt
Vor Gebrauch gut schütteln.
to shake {shook; shaken}
shaking
shaken
he she shakes
I he she shook
he she has had shaken
Shake well before using.
unsachgemäß
adj
unsachgemäßer Gebrauch
incorrect
incorrect usage
veraltend
adj
; außer Gebrauch kommend
obsolescent
veraltet; alt; überholt; obsolet
geh.
; nicht mehr aktuell gebraucht gebräuchlich; außer Gebrauch gekommen; aus der Mode gekommen
adj
außer Gebrauch kommen; aus der Mode kommen
outdated; out-of-date; outmoded; obsolete
to become outdated
vertragswidrig; vereinbarungswidrig
adv
jur.
bei vertragswidrigem Gebrauch einer gemieteten Sache
in a manner contrary to inconsistent with the terms of the agreement contract
when the lessee hirer uses the property hired thing in a manner contrary to inconsistent with the terms of the lease hire
Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. (Gefahrenhinweis)
In use may form flammable explosive vapour-air mixture. (hazard note)
Kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden. (Gefahrenhinweis)
Can become highly flammable in use. (hazard note)
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis)
Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note)
Abschrift
f
; Gleichschrift
f
; Exemplar
n
adm.
Abschriften
pl
; Gleichschriften
pl
; Exemplare
pl
beglaubigte Abschrift
Abschrift für den privaten Gebrauch
gleichlautende Abschrift
copy
copies
certified copy; attested copy; exemplified copy
Am.
copy for private use
true copy
Beispiel
n
(für etw.)
Beispiele
pl
Negativbeispiel
n
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel
school
stud.
anhand von praktischen Beispielen Praxisbeispielen
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
mit gutem Beispiel vorangehen
jdm. ein schlechtes Beispiel geben
ein Beispiel anführen
Das ist ein schönes Beispiel dafür.
ein Zeichen setzen
Um ein typisches Beispiel zu nennen:
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie …
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.
example (of sth.)
examples
negative example; bad example
worked-out example; worked example
using practical examples; drawing on practical examples
non-example
to set an example to sb.
to set a good example
to set a bad example for sb.
to cite an example
This is a case in point.
to set an example
As a case in point, …
Drawing on the example of September 11 the paper explores how …
Using selected examples from the business community, this paper examines …
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Leipzig stands out as a positive example.
There are many others, these are given as examples only.
Einweg…; zum einmaligen Gebrauch (nachgestellt)
Einwegflasche
f
Einwegverpackung
f
non-returnable
non-returnable bottle
non-returnable packaging
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
; Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in … bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in …
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen
v
; sich einer Sache bemüßigen
v
geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
von etw. Gebrauch machen; zu etw. greifen; auf etw. zurückgreifen; zu etw. seine Zuflucht nehmen
v
; sich in etw. flüchten
v
sich dem Alkohol zuwenden
auf das alternative Verfahren zurückgreifen
Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika.
Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten.
Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten.
to resort to sth.
to resort to alcohol
to resort to the alternative procedure
Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.
He had to resort to asking his parents for money.
Vets have had to resort to killing the animals.
Kopie
f
; (originalgetreue) Nachbildung
f
; Reproduktion
f
; Abzug
m
Kopien
pl
; Nachbildungen
pl
; Reproduktionen
pl
; Abzüge
pl
Kopie für den privaten Gebrauch
geprüfte Kopie
Das Gemälde ist nur eine Kopie.
copy
copies
copy for private use
examined copy
The painting is only a copy.
Deutsche
Gebrauchtfahrzeug Synonyme
Weitere Ergebnisse für
Gebrauchtfahrzeug Synonym
nachschlagen
Englische
pre-owned vehicle Synonyme
Gebrauchtfahrzeug Definition
Owned
(
imp.
&
p.
p.)
of
Own
Vehicle
(
n.
)
That
in
or
on
which
any
person
or
thing
is,
or
may
be,
carried,
as
a
coach,
carriage,
wagon,
cart,
car,
sleigh,
bicycle,
etc.
Vehicle
(
n.
)
That
which
is
used
as
the
instrument
of
conveyance
or
communication
Vehicle
(
n.
)
A
substance
in
which
medicine
is
taken.
Vehicle
(
n.
)
Any
liquid
with
which
a
pigment
is
applied,
including
whatever
gum,
wax,
or
glutinous
or
adhesive
substance
is
combined
with
it.
pre-owned vehicle / pre-owned vehicles Bedeutung
employee-owned
enterprise
employee-owned
business
a
commercial
enterprise
owned
by
the
people
who
work
for
it
amphibian
amphibious
vehicle
a
flat-bottomed
motor
vehicle
that
can
travel
on
land
or
water
armored
vehicle
armoured
vehicle
a
vehicle
that
is
protected
by
armor
plate
a
bus
autobus
coach
charabanc
double-decker
jitney
motorbus
motorcoach
omnibus
passenger
vehicle
a
vehicle
carrying
many
passengers,
used
for
public
transport,
he
always
rode
the
bus
to
work
horse-drawn
vehicle
a
wheeled
vehicle
drawn
by
one
or
more
horses
military
vehicle
vehicle
used
by
the
armed
forces
motor
vehicle
automotive
vehicle
a
self-propelled
wheeled
vehicle
that
does
not
run
on
rails
reconnaissance
vehicle
scout
car
fast
armored
military
vehicle
with
four-wheel
drive
and
open
top
recreational
vehicle
RV
R.V.
a
motorized
wheeled
vehicle
used
for
camping
or
other
recreational
activities
self-propelled
vehicle
a
wheeled
vehicle
that
carries
in
itself
a
means
of
propulsion
spacecraft
ballistic
capsule
space
vehicle
a
craft
capable
of
traveling
in
outer
space,
technically,
a
satellite
around
the
sun
sport
utility
sport
utility
vehicle
S.U.V.
SUV
a
high-performance
four-wheel
drive
car
built
on
a
truck
chassis
tank
army
tank
armored
combat
vehicle
armoured
combat
vehicle
an
enclosed
armored
military
vehicle,
has
a
cannon
and
moves
on
caterpillar
treads
test
rocket
research
rocket
test
instrument
vehicle
a
rocket
fired
for
test
purposes
tracked
vehicle
a
self-propelled
vehicle
that
moves
on
tracks
vehicle
a
conveyance
that
transports
people
or
objects
wheeled
vehicle
a
vehicle
that
moves
on
wheels
and
usually
has
a
container
for
transporting
things
or
people,
the
oldest
known
wheeled
vehicles
were
found
in
Sumer
and
Syria
and
date
from
around
BC
vehicle
a
medium
for
the
expression
or
achievement
of
something,
his
editorials
provided
a
vehicle
for
his
political
views,
a
congregation
is
a
vehicle
of
group
identity,
the
play
was
just
a
vehicle
to
display
her
talents
vehicular
traffic
vehicle
traffic
the
aggregation
of
vehicles
coming
and
going
in
a
particular
locality
fomite
vehicle
any
inanimate
object
(as
a
towel
or
money
or
clothing
or
dishes
or
books
or
toys
etc.)
that
can
transmit
infectious
agents
from
one
person
to
another
vehicle-borne
transmission
indirect
transmission
of
an
infectious
agent
that
occurs
when
a
vehicle
(or
fomite)
touches
a
person's
body
or
is
ingested
vehicle
any
substance
that
facilitates
the
use
of
a
drug
or
pigment
or
other
material
that
is
mixed
with
it
owned
having
an
owner,
often
used
in
combination,
state-owned
railways
Ergebnisse der Bewertung:
105
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.