Suche

Gedanke Deutsch Englisch Übersetzung



Gedanke
idea
Gedanke
thought
Gedanke m
sentiment
Idee, Gedanke
idea
gedacht, Gedanke
thought
der blosse Gedanke
the very thought
der leitende Gedanke
the leading thought
sein einziger Gedanke
his one thought
Idee, Gedanke, Einfall
idea
Begriff, Gedanke, Idee
notion
der blosse Gedanke daran
the very thought of it
dachte, Gedanke, Ãœberlegung
thought
Der Gedanke drängt sich auf.
The idea suggests itself.
Es kam mir der Gedanke, dass …
It occurred to me that …
Es kam mir der Gedanke dass ...
It occurred to me that ...
Es kam mir der Gedanke, dass ...
It occurred to me that ...
Idee f; Gedanke m
Ideen pl
conception
conceptions
Idee f, Gedanke m
Ideen pl
conception
conceptions
Ein Gedanke schoß mir durch den Kopf
an idea rushed into my mind
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
An idea rushed into my mind.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
The idea still hasn't been laid to rest.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
People still haven't given up the idea.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
People still believe in it.
Begriff m; Gedanke m; Idee f
Begriffe pl
notion
notions
Begriff m, Gedanke m, Idee f
Begriffe pl
notion
notions
Ist dir nie der Gedanke gekommen dass er vielleicht Hilfe braucht?
Did it ever occur to you that he might need help?
Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht?
Did it ever occur to you that he might need help?
an jdm. nagen; jdm. keine Ruhe lassen
Der Gedanke an meine kommende Verabredung ließ mir keine Ruhe.
to prey on sb.'s mind conscience
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.
durchschießen v übtr.
durchschießend
durchschossen
Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn.
to flash through
flashing through
flashed through
A thought flashed through my mind.
durchschießen v übtr.
durchschießend
durchschossen
Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn., Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn.
to flash through
flashing through
flashed through
A thought flashed through my mind.
jdn. innehalten lassen v
Ich wollte schon antworten als mich ein plötzlicher Gedanke innehalten ließ.
'Ich bin schwanger' sagte sie. Da hielt er inne.
to stop short () sb.
I was about to reply when a sudden thought stopped me short.
'I'm pregnant' she said. That stopped him short.
jdn. innehalten lassen v
Ich wollte schon antworten, als mich ein plötzlicher Gedanke innehalten ließ.
„Ich bin schwanger“, sagte sie. Da hielt er inne.
to stop short () sb.
I was about to reply when a sudden thought stopped me short.
'I'm pregnant', she said. That stopped him short.
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v
Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
to occur to sb.
This thought occurred to me last night.
It never occurred to my parents to ask about this.
jdm. einfallen v
Es fiel mir ein, dass …
Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass …
Ist dir je der Gedanke gekommen dass …?
Mir ist gerade eingefallen, dass …
to strike {struck; struck, stricken}
It struck me that …
He was suddenly struck by the thought that …
Has it ever struck you that …?
It's just struck me that …
jdm. einfallen
Es fiel mir ein dass ...
Plötzlich kam ihm der Gedanke dass ...
Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...?
Mir ist gerade eingefallen dass ...
to strike {struck; struck stricken}
It struck me that ...
He was suddenly struck by the thought that ...
Has it ever struck you that ...?
It's just struck me that ...
Gedanke m, Idee f, Anschauung f, Vorstellung f
Gedanken pl, Ideen pl, Anschauungen pl, Vorstellungen pl
auf einen Gedanken kommen
eine Vorstellung geben von
idea
ideas
to conceive an idea
to give an idea of
schon, bereits adv
schon um 6 Uhr
schon ab, bereits ab
schon am frühen Morgen
schon der Gedanke
schon der Höflichkeit halber
schon der Name
schon weil ...
schon wieder
already
already 6 o'clock
for as little as
as soon as the day broke
the very idea
out of sheer politeness
the bare name
for the very reason that ...
already again
nachträglicher Gedanke m; nachträgliche Idee f
erst nachträglich; im Nachhinein; noch
Er hat sie erst nachträglich eingeladen.
'Bring auch deine Schwester mit' fügte er noch hinzu.
afterthought
as an afterthought
He invited her as an afterthought.
'Bring your sister too' he added as an afterthought.
nachträglicher Gedanke m; nachträgliche Idee f
erst nachträglich; im Nachhinein; noch
Er hat sie erst nachträglich eingeladen.
„Bring auch deine Schwester mit!“, fügte er noch hinzu.
afterthought
as an afterthought
He invited her as an afterthought.
'Bring your sister, too' he added as an afterthought.
sich anbieten; sich aufdrängen v; naheliegen v
sich anbietend; sich aufdrängend; naheliegend
sich angeboten; sich aufgedrängt; nahegelegen
Der Gedanke drängt sich auf, dass …
Was käme da in Frage Betracht?
to suggest itself
suggesting itself
suggested itself
The idea suggests itself that …
Does anything suggest itself?
olympisch adj sport
der olympische Gedanke
das Internationale Olympische Kommittee
olympischer Medailliengewinner; Olympiamedaillengewinner m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist Br. medalist Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
Gedanke m; Idee f; Vorstellung f
Gedanken pl; Ideen pl; Vorstellungen pl
fixe Idee f
von einer Idee besessen sein
auf einen Gedanken kommen
eine Vorstellung geben von
Vorstellungskomplex m; Ideenkomplex m
idea
ideas
idee fixe
to be besotted with an idea
to conceive an idea
to give an idea of
body of ideas
olympisch adj sport
der olympische Gedanke
olympisches Feuer
das Internationale Olympische Komitee
olympischer Medaillengewinner; Olympiamedaillengewinner m
olympisches Gold Silber Bronze
olympisches Gold holen gewinnen
Olympic
the Olympic ideal
Olympic flame
the International Olympic Committee IOC
Olympic medallist Br. medalist Am.
Olympic gold silver bronze
to win gold at the Olympics; to win an Olympic gold medal
sich von etw. lösen (Gefühl, Gedanke usw.); sich aus etw. herauslösen (Situation usw.) v
sich von Umsetzungsdetails lösen und sich auf das Funktionieren des Systems konzentrieren
Er löste sich von diesem Verlangen, das ihm unpassend erschien.
to abstract yourself from sth. (feeling, thought etc.) out of sth. (situation etc.)
to abstract yourself from implementation details and to focus on how the system functions
He abstracted himself from his inconvenient desire.
schon; bereits adv
schon um 6 Uhr
schon ab; bereits ab
schon am frühen Morgen
schon der Gedanke
schon der Höflichkeit halber
schon der Name
schon weil ...
schon wieder
Ich wollte schon aufgeben als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam.
So jung und schon Witwe!
already
already 6 o'clock
for as little as
as soon as the day broke
the very idea
out of sheer politeness
the bare name
for the very reason that ...
already again
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
So young and already a widow!
flüchtig kurzzeitig; kurz; vergänglich adj
ein flüchtiger Gedanke
ein flüchtiger Eindruck
ein flüchtiger Blick Lächeln
eine flüchtige Begegnung
ein Kurzbesuch
ein kurzer Glücksmoment
ein Färbung die sich rasch verliert
vergängliche Schönheit
für einen kurzen Augenblick
fleeting; fugitive poet.
a fleeting fugitive thought
a fleeting fugitive impression
a fleeting glance smile
a fleeting encounter
a fleeting fugitive visit
a fleeting moment of happiness
a fugitive dye
fleeting beauty
for a fleeting moment
flüchtig, kurzzeitig; kurz; vergänglich adj
ein flüchtiger Gedanke
ein flüchtiger Eindruck
ein flüchtiger Blick Lächeln
eine flüchtige Begegnung
ein Kurzbesuch
ein kurzer Glücksmoment
ein Färbung, die sich rasch verliert
vergängliche Schönheit
für einen kurzen Augenblick
fleeting; fugitive poet.
a fleeting fugitive thought
a fleeting fugitive impression
a fleeting glance smile
a fleeting encounter
a fleeting fugitive visit
a fleeting moment of happiness
a fugitive dye
fleeting beauty
for a fleeting moment
sich festsetzen v; haften bleiben v; einen Platz finden übtr.
an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden soc.
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt.
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen.
to take root fig.
to take root in a place
The idea had taken root in my mind.
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world.
schon allein; allein schon; schon adv
(allein) schon aus diesem Grund
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank.
Schon allein der Versuch ist strafbar.
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert.
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm.
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen.
even; alone; the very …; the mere …; if only
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason
The very mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick.
Even the attempt is punishable.
Let's do it, if only to see whether it works.
As little as one gram is enough for a bird.
For as little as £5 you can support the association.
huschen; flitzen v
huschend; flitzend
gehuscht; geflitzt
huscht; flitzt
huschte; flitzte
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf.
Ich mag keine Autoren die von einem Thema zum anderen hüpfen.
Er hüpft von einem Job zum nächsten.
Sie flitzt ständig in der Küche herum.
to flit
fliting
flited
flits
flitted
A smile flitted across her face.
A thought flitted through my mind.
I don't like writers who flit from topic to topic.
He flits from one job to another.
She is always flitting around the kitchen.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob wie wann etc.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt ob sie kommt.
Mich würde interessieren wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob ...
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if how when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering ...
I was just wondering.
huschen; flitzen v
huschend; flitzend
gehuscht; geflitzt
huscht; flitzt
huschte; flitzte
Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf.
Ich mag keine Autoren, die von einem Thema zum anderen hüpfen.
Er hüpft von einem Job zum nächsten.
Sie flitzt ständig in der Küche herum.
to flit
fliting
flited
flits
flitted
A smile flitted across her face.
A thought flitted through my mind.
I don't like writers who flit from topic to topic.
He flits from one job to another.
She is always flitting around the kitchen.
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen v (ob, wie, wann usw.)
Das habe ich mich auch schon gefragt.
Ich bin gespannt, ob sie kommt.
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist.
Ob er mich wohl noch kennt?
Was nur der Grund sein mag?
Ich frage mich warum?
Ich frage mich ob …
Das war nur so ein Gedanke.
to wonder (if, how, when etc.)
I've been wondering that myself.
I wonder if she'll come.
I wonder who he really is.
I wonder if he still knows me.
I wonder what the reason may be.
I wonder why!
I was wondering …
I was just wondering.
Gedanke m; Idee f; Vorstellung f
Gedanken pl; Ideen pl; Vorstellungen pl
fixe Idee f
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass …
auf den Gedanken kommen auf die Idee kommen, etw. zu tun
von einer Idee besessen sein
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache)
Vorstellungskomplex m; Ideenkomplex m
idea
ideas
idee fixe
to get used to the idea that …
to conceive the idea of doing sth.
to be besotted with an idea
to give an idea of sth. (matter)
body of ideas
Gedanke m, Einfall f
Gedanken pl, Einfälle pl
in Gedanken
bei dem Gedanken an
in Gedanken versunken
in Gedanken versunken sein
sich über etw. Gedanken machen
sich über etw. keine Gedanken machen
sein einziger Gedanke
schwarze Gedanken
finstere Gedanken
der bloße Gedanke daran
der leitende Gedanke
der Gedanke zählt
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
thought
thoughts
in thought
at the thought of
lost in thought, absorbed in thought
to be sunk in thoughts, to be lost in thought
to be concerned about sth.
to be unconcerned about
his one thought
glum thoughts
dark thoughts
the very thought of it
the leading thought
it's the thought that counts
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another, to think another's thoughts, to get into another's mind
einen Raum ausfüllen; erfüllen v
einen Raum ausfüllend; erfüllend
einen Raum ausgefüllt; erfüllt
bis auf den letzten Platz gefüllt
gut gefüllt
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus.
Kleider füllten den Schrank aus.
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus.
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft.
Freude erfüllte ihr Herz.
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit.
to fill a space
filling a space
filled a space
filled to capacity
well-filled
His massive body filled the doorway.
Clothes filled the closet.
The Christmassy smell of cinnamon filled the house.
Her bright laughter filled the air.
Joy filled her heart.
The thought of leaving fills me with sadness.
an jdm. nagen; jdn. quälen; jdn. plagen; jdn. beschäftigen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben Ös. v
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn.
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält.
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln.
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht.
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe.
to gnaw at sb.; to nag at sb.; to nag in (the back of) your mind; to prey on your mind (be a source of persistent distress)
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind.
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her.
This setback preyed on my mind for a long time.
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night.
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.
Wurzel f bot. übtr.
Wurzeln pl
Wurzeln ausbilden bot.
Wurzeln schlagen bot. übtr.
zurück zu den Wurzeln
an einem Ort heimisch werden einen festen Platz finden übtr.
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen
Ulmen haben flache Wurzeln.
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln.
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt.
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen.
root
roots
to grow develop produce roots
to take strike root roots
back to the roots
to take root in a place
to pull weeds up by the roots
Elm trees have shallow roots.
Cacti have deep and spreading roots.
The idea had taken root in my mind.
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world.
Gedanke m; Einfall m
Gedanken pl; Einfälle pl
in Gedanken
bei dem Gedanken an
in Gedanken versunken
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
sich über etw. Gedanken machen
sich über etw. keine Gedanken machen
einen Gedanken verdrängen
sein einziger Gedanke
schwarze Gedanken
finstere Gedanken
der bloße Gedanke daran
der leitende Gedanke
der Gedanke zählt
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
seine Gedanken niederlegen
thought
thoughts
in thought
at the thought of
lost in thought; absorbed in thought
to be sunk in thoughts; to be lost in thought
to be concerned about sth.
to be unconcerned about
to obliterate a thought
his one thought
glum thoughts
dark thoughts
the very thought of it
the leading thought
it's the thought that counts
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
to write down one's thoughts
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ...
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe was du sagen willst.
Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea argument)
to make a point
to make the point that ...
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass …
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein gutes Argument.
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe, was du sagen willst.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea, argument)
to make a point
to make the point that …
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
I yield the point to you.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements). Br.
Point taken. Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back, satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.

Deutsche Gedanke Synonyme

gedanke  
Ãœberlegung  ÂErwägung  ÂGedanke  ÂVorstellung  
Einfall  ÂEingebung  ÂGedanke  ÂGeistesblitz  (umgangssprachlich)  ÂIdee  
Weitere Ergebnisse für Gedanke Synonym nachschlagen

Englische idea Synonyme

idea  abstract thought  act of thought  admonition  advice  advising  advocacy  affective meaning  aim  ambition  animus  apprehension  approach  approximation  arrangement  aspiration  assumption  attack  attitude  awareness  bare suggestion  bearing  belief  blueprint  blueprinting  brainwork  briefing  calculation  cast  caution  caveat  cerebration  charting  climate of opinion  clue  cogitation  coloring  common belief  community sentiment  conceit  concept  conception  conceptualization  conclusion  connotation  consensus gentium  consequence  consideration  construct  consultation  contrivance  conviction  council  counsel  creative thought  dash  denotation  desideration  desideratum  design  desire  determination  device  direction  disposition  doctrine  dream  drift  effect  end  enterprise  envisagement  essence  estimate  estimation  ethos  excogitation  excuse  exhortation  explanation  expostulation  extension  eye  fancy  fantasy  feeling  figuring  fixed purpose  force  foresight  forethought  function  game  general belief  gist  gleam  goal  grammatical meaning  graphing  ground plan  guess  guidance  guidelines  half an idea  hazy idea  headwork  heavy thinking  hint  hortation  hypothesis  ideation  imageless thought  impact  implication  import  impression  inkling  instruction  intellection  intellectual exercise  intellectualization  intendment  intension  intent  intention  intimation  judgment  layout  lexical meaning  lick  lights  lineup  literal meaning  long-range plan  look  mapping  master plan  meaning  mental act  mental image  mental labor  mental process  mentation  mere notion  method  methodology  mind  monition  motive  mystique  nisus  noesis  notion  object  objective  observation  operations research  opinion  organization  outlook  overtone  parley  perception  personal judgment  pertinence  philosophy  picture  pith  plan  planning  planning function  point  point of view  popular belief  position  posture  practical conse  
ideal  Arcadian  Edenic  Geistesgeschichte  Hegelian idea  Kantian idea  Platonic form  Platonic idea  Utopian  absolute  abstract  academic  acme  ambition  apotheosis  apprehension  archetypal  archetype  archetypical  armchair  aspiration  assumption  autism  autistic thinking  basis  beau ideal  belief  best type  beyond all praise  brainstorm  calling  caprice  cause  celestial  chaste  chimerical  classic  classical  complete  complex idea  conceit  concept  conception  conceptual  conclusion  conjectural  conjecture  consideration  consummate  conviction  criterion  cynosure  defectless  dereism  dereistic thinking  dream  dreamery  ego ideal  epitome  estimation  eternal object  eternal universal  example  excellent  exemplar  exemplary  fancied  fanciful  fancy  fantasy  faultless  feeling  fictitious  flawless  flight of fancy  formal cause  goal  good example  ground  guess  guiding light  guiding star  heavenly  hero  high goal  highest category  history of ideas  hypothesis  hypothetic  hypothetical  idealism  idealistic  ideality  idealization  idealized  ideals  ideate  ideational  ideatum  idee-force  ideological  idyllic  illusory  image  imaginary  imaginative exercise  imagined  immaculate  impeccable  impractical  impracticality  impression  inclination  indefectible  indefective  infallible  innate idea  inspiration  intellection  intention  irreproachable  jewel  judgment  just right  lodestar  mainspring  man of men  masterpiece  masterwork  matter  millennial  mirror  model  moot  morals  motive  mythic  mythical  nonesuch  nonpareil  noosphere  notion  notional  noumenon  opinion  paradigm  paradigmatic  paradisal  paragon  pattern  pattern of perfection  peerless  percept  perception  perfect  persuasion  phoenix  play of fancy  postulatory  precedential  presumption  principle  principles  prototypal  prototype  pure  quintessence  quintessential  quixotism  quixotry  reaching high  reaction  reason  reflection  regulative first principle  
idealism  Berkeleianism  Geistesgeschichte  Hegelian idea  Hegelianism  Kantian idea  Kantianism  Neoplatonism  Platonic form  Platonic idea  Platonism  absolute idealism  animatism  animism  archetype  aspiration  autism  autistic thinking  bigheartedness  bigness  chivalrousness  chivalry  complex idea  dereism  dereistic thinking  dream  dreamery  elevation  errantry  eternal object  eternal universal  exaltation  exemplar  flight of fancy  form  formal cause  generosity  generousness  great heart  greatheartedness  greatness  greatness of heart  heroism  high goal  high-mindedness  highest category  history of ideas  hylozoism  ideal  ideality  idealization  ideals  ideate  ideatum  idee-force  imaginative exercise  immaterialism  impracticality  innate idea  knight-errantry  knightliness  largeheartedness  liberality  liberalness  loftiness  magnanimity  magnanimousness  materialism  metaphysical idealism  model  monistic idealism  nobility  noble-mindedness  nobleness  noosphere  noumenon  openhandedness  panpsychism  pattern  percept  personalism  play of fancy  princeliness  prototype  psychism  quixotism  quixotry  reaching high  regulative first principle  romance  romanticism  simple idea  solipsism  spiritualism  subjectivism  sublimity  subsistent form  the Absolute  the Absolute Idea  the Self-determined  the realized ideal  transcendent idea  transcendent nonempirical concept  transcendent universal  transcendental  universal  universal concept  universal essence  unpracticalness  unrealism  unreality  upward looking  utopianism  visionariness  wish fulfillment  wish-fulfillment fantasy  wishful thinking  
idealist  Berkeleian  Don Quixote  Hegelian  Kantian  Neoplatonic  Neoplatonist  Neoplatonistic  Platonic  Platonist  Platonistic  Quixote  animist  animistic  daydreamer  dreamer  dreamer of dreams  enthusiast  escapist  idealistic  immaterialist  lotus-eater  panpsychist  panpsychistic  prophet  psychist  rhapsodist  romancer  romantic  romanticist  seer  solipsistic  spiritualist  spiritualistic  unrealistic  utopian  utopianist  utopianizer  visionary  wishful thinker  
idealistic  Berkeleian  Cyrenaic  Eleatic  Epicurean  Hegelian  Kantian  Megarian  Neoplatonic  Neoplatonistic  Platonic  Platonistic  Stoic  airy  animist  animistic  atomistic  autistic  big  bighearted  chivalrous  cosmotheistic  dereistic  eclectic  elevated  empirical  eudaemonistic  exalted  existential  generous  great  great of heart  greathearted  handsome  hedonic  hedonist  hedonistic  heroic  high  high-minded  humanist  humanistic  idealist  immaterialist  impractical  in the clouds  instrumentalist  knightly  largehearted  liberal  lofty  magnanimous  materialistic  mechanistic  metaphysical  monistic  naturalistic  noble  noble-minded  nominalist  openhanded  optimistic  otherworldly  panlogistical  panpsychist  panpsychistic  pantheistic  poetic  positivist  positivistic  pragmatic  pragmatist  princely  quixotic  rationalistic  realist  realistic  romancing  romantic  romanticized  scholastic  sensationalistic  solipsistic  spiritualist  spiritualistic  starry-eyed  storybook  sublime  syncretistic  theistic  transcendental  transcendentalist  transcendentalistic  transmundane  unpractical  unrealistic  utilitarian  visionary  vitalistic  voluntarist  voluntaristic  wish-fulfilling  
idealization  Prospero  airiness  appearance  autism  autistic thinking  delusiveness  dematerialization  dereism  dereistic thinking  disembodiment  dreamery  etherealization  fallaciousness  false appearance  false light  false show  falseness  flight of fancy  ideal  idealism  ideality  illusionism  illusionist  illusiveness  imaginative exercise  immateriality  immaterialization  impracticality  magic  magic act  magic show  magician  play of fancy  prestidigitation  quixotism  quixotry  romance  romanticism  seeming  semblance  show  simulacrum  sleight of hand  sorcerer  sorcery  specious appearance  spiritualization  unactuality  unpracticalness  unrealism  unreality  unsubstantiality  unsubstantialization  utopianism  visionariness  wish fulfillment  wish-fulfillment fantasy  wishful thinking  
idealize  apotheosize  deify  dematerialize  disembody  disincarnate  elevate  ennoble  etherealize  exaggerate  exalt  glorify  immaterialize  overappraise  overassess  overcalculate  overcount  overesteem  overestimate  overmeasure  overprize  overrate  overreact to  overreckon  overstate  overvalue  quixotize  rhapsodize  romance  romanticize  spiritize  spiritualize  unsubstantialize  utopianize  worship  
ideally  absolutely  at best  completely  entirely  faultlessly  flawlessly  fully  hypothetically  immaculately  impeccably  in idea  in the abstract  in theory  infallibly  just right  on paper  perfectly  purely  spotlessly  theoretically  thoroughly  totally  wholly  
ideation  IQ  abstract thought  act of thought  apprehension  brainwork  caliber  capacity  cerebration  clairvoyance  cogitation  command  comprehension  conceit  conception  conceptualization  creative thought  deductive power  esemplastic power  excogitation  foreknowledge  grasp  grip  headwork  heavy thinking  idea  imageless thought  integrative power  intellect  intellection  intellectual exercise  intellectual grasp  intellectual power  intellectualism  intellectuality  intellectualization  intelligence  intelligence quotient  knowledge  mastery  mental act  mental age  mental capacity  mental grasp  mental labor  mental process  mental ratio  mentality  mentation  mother wit  native wit  noesis  power of mind  precognition  prehension  ratiocination  rationality  reasoning  reasoning power  sanity  savvy  scope of mind  sense  straight thinking  thinking  thinking aloud  thinking out  thinking power  thought  understanding  wisdom  wit  
ideational  bright  conceptive  conceptual  creative  discursive  esemplastic  fanciful  fecund  fertile  germinal  ideal  ideative  ideological  imaginative  ingenious  inspired  intellectual  intelligent  inventive  knowing  noetic  not so dumb  notional  original  originative  pregnant  productive  prolific  rational  reasonable  sane  seminal  sensible  shaping  sophic  strong-minded  teeming  theoretical  understanding  visioned  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Gedanke ist, was gedacht worden ist oder das Denken an etwas; eine Meinung, eine Ansicht oder ein Einfall bzw. ein Begriff oder eine Idee. Der Gedanke ist ein Ergebnis, ein Produkt des Denkprozesses in Form eines Urteils oder eines Begriffs, der im idealen Fall das Allgemeine in der Masse der Einzeldinge widerspiegelt oder das Wesentliche, das Gesetzmäßige in der Vielfalt der Erscheinungen der den Menschen umgebenden Welt fixiert. Nach Freges Psychologismus­kritik im 19. Jahrhundert und nach Husserl wird wissenschaftssprachlich systematisch zwischen dem Gedanken im subjektiv-psychologischen und dem Gedanken im objektiven Sinn unterschieden.