Suche

Gefaengniswaertern Deutsch Englisch Übersetzung



Gefaengniswaertern
gaolers
Gefaengniswaertern
gaolers
aus dem GefÀngnis entlassen
release from prison
GefÀngnis
jail
GefÀngnis
prison
ins GefÀngnis stecken
send to prison
ins GefÀngnis stecken, einsperren
put in prison
Aufsichtspersonal n (im GefÀngnis)
prison wardens
GefÀngnis n, Kerker m
GefÀngnisse pl, Kerker pl
im GefÀngnis
ins GefÀngnis kommen, eingesperrt werden
jail
jails
in jail
to be sent to jail
GefÀngnis n, Strafanstalt f
GefÀngnisse pl, Strafanstalten pl
prison
prisons
GefÀngnis n
jailhouse
GefÀngnis n, Kerker m
GefÀngnisse pl, Kerker pl
gaol Br.
gaols
GefÀngnis n
bastille
Knast m (GefÀngnis)
pokey, clink, jug slang
(GefÀngnis-) WÀrter m
WĂ€rter pl
warder
warders
einsperren, ins GefÀngnis bringen v
einsperrend
eingesperrt
to jail
jailing
jailed
(im GefÀngnis) sitzen
to do bird
Gefaengnis, Kerker
gaol
GefÀngnis
gaol
Gefaengnis, Kerker
jail
Gefaengnis
jailhouse
Gefaengnis, Strafanstalt
prison
ins GefÀngnis schicken
put into prison
Flucht aus dem GefÀngnis
escape out of prison
Freiheitsentzug m; GefÀngnis n; Haft f (Strafart) jur.
lebenslange Haft f
hinter Schloss und Riegel
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug GefÀngnis Haft verurteilt.
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen.
imprisonment; durance obs. (type of sentence)
life imprisonment
in durance vile
He was sentenced to two years' imprisonment.
She was released after six months' imprisonment.
Freiheitsstrafe f; Haftstrafe f; GefÀngnisstrafe f jur.
zwei Monate GefÀngnis ausfassen bekommen
Zuchthaus bekommen hist.
custodial sentence; prison sentence; jail sentence
to get a two-month sentence
to be given a prison sentence
GefÀngnis n; Zuchthaus n (veraltet); Kerker m (veraltet)
GefÀngnisse pl; ZuchthÀuser pl; Kerker pl
im GefÀngnis
ĂŒberfĂŒllte GefĂ€ngnisse
ins GefÀngnis kommen; eingesperrt werden
aus dem GefÀngnis ausbrechen
Er war ein Jahr im GefÀngnis.
Sie sitzt im GefÀngnis in Untersuchungshaft.
Das Krankenhauszimmer war fĂŒr ihn zum GefĂ€ngnis geworden.
prison; jail; gaol Br.
prisons; jails; gaols
in jail
overcrowded prisons jails
to be sent to jail
to break out of jail
He spent a year in prison jail.
She is in prison jail awaiting trial.
His hospital room had become a prison.
GefÀngnis n; GefÀngnisstrafe f
Er wurde zu 90 Tagen GefÀngnis verurteilt.
hard time slang
He was sentenced to 90 days' hard time.
Knast m ugs. (GefÀngnis)
pokey; clink; jug; big house; calaboose slang
jdm. etw. einbringen; jdm. etw. eintragen ĂŒbtr.
Das hat ihm einen Preis zwei Jahre GefÀngnis eingebracht.
to net sb. sth.
That has netted him an award two years in prison.
jdn. einsperren; jdn. in Haft nehmen adm.; jdn. ins GefÀngnis stecken werfen poet. (wegen etw.) v
einsperrend; in Haft nehmend; ins GefÀngnis steckend werfend
eingesperrt; in Haft genommen; ins GefÀngnis gesteckt geworfen
to imprison sb.; to jail sb.; to gaol sb. Br.; to put sb. in to prison jail; to send sb. to prison jail; to incarcerate sb. (formal) (for sth.)
imprisoning; jailing; gaoling; putting in to prison jail; sending to prison jail; incarcerating
imprisoned; jailed; gaoled; put in to prison jail; sent to prison jail; incarcerated
entkommen +Dat.; flĂŒchten; entweichen (aus) adm. v
entkommend; flĂŒchtend; entweichend
entkommen; geflĂŒchtet; entwichen
entkommt; flĂŒchtet; entweicht
entkam; flĂŒchtete; entwich
sich jds. Zugriff entziehen
1938 flĂŒchteten wir nach Amerika.
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.
Die TĂ€ter konnten unerkannt flĂŒchten.
Er entwich vorige Woche aus dem GefÀngnis.
Sir Chetham flĂŒchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton.
to escape (from sth.)
escaping
escaped
escapes
escaped
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb.
We escaped to America in 1938.
Many of them managed to escape to Yemen where they formed a new terrorist group.
The attackers managed to escape without being identified.
He escaped from prison last week.
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkĂŒnden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre GefÀngnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf RĂ€umung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dÀmmern; dahindÀmmern v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dÀmmernd; dahindÀmmernd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedÀmmert; dahingedÀmmert
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im GefÀngnis dahinvegetieren schmachten geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
etw. im Geheimen planen v
im Geheimen planend
im Geheimen geplant
seine Flucht planen
Sie hat im GefÀngnis jahrelang ihre Rache geplant.
Es wird ihm vorgeworfen die Ermordung von zwei kritischen Journalisten geplant zu haben.
to plot sth.
plotting
plotted
to plot your escape
She spent her years in prison plotting her revenge.
He is alleged to have plotted the assassination of two critical journalists to have plotted to assassinate two critical journalists.
(im GefÀngnis) sitzen v ugs.
to do bird; to do time coll.
jdn. (zu einer Strafe) verurteilen v jur.
verurteilend
verurteilt
zum Tode verurteilen
Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren GefÀngnis.
Er wurde wegen Hochverrats zum Tode verurteilt.
to sentence sb.; to condemn sb. (to a punishment)
sentencing; condemning
sentenced; condemned
to sentence to death
The judge sentenced him to three years in prison.
He was sentenced to death on a charge of for high treason.
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie wĂŒrfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins GefÀngnis werfen
ein paar BĂ€lle werfen (Baseball)
Sie stĂŒrzte sich begeistert in die Arbeit.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
GefÀngnis n
lock-up
Knast m ugs.; Kittchen n ugs. (GefÀngnis)
hoosegow slang; clink slang; slammer slang (prison)
GefÀngnis n
penitentiary Am.
Freiheitsentzug m; GefÀngnis n; Haft f; Kerkerhaft f veraltet (Strafart) jur.
lebenslange Haft f
hinter Schloss und Riegel
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug GefÀngnis Haft verurteilt.
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen.
imprisonment; incarceration; durance obs. (type of sentence)
life imprisonment
in durance vile
He was sentenced to two years' imprisonment.
She was released after six months' imprisonment.
Freiheitsstrafe f; GefĂ€ngnis f in Zusammensetzungen (als Strafmaß) jur.
eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren
Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge ĂŒbersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fĂŒnf Jahren bestraft ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fĂŒnf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).
term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty)
(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years between 6 months and 2 years
Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision)
Freiheitsstrafe f; Haftstrafe f; GefÀngnisstrafe f jur.
Freiheitsstrafen pl; Haftstrafen pl; GefÀngnisstrafen pl
zwei Monate GefÀngnis ausfassen bekommen
Zuchthausstrafe f hist.
zu einer Zuchthausstrafe verurteilt werden; Zuchthaus bekommen ugs.
custodial sentence; prison sentence; jail sentence
custodial sentences; prison sentences; jail sentences
to get a two-month sentence
prison sentence involving penal labour Br. labor Am.; penal labour Br. labor Am. sentence; prison sentence with hard labour Br. labor Am.; hard labour Br. labor Am. sentence
to be sentenced to imprisonment with hard labour Br. labor Am.
GefÀngnis n; Kerker m veraltet; Zuchthaus n ugs. obs.
GefÀngnisse pl; Kerker pl; ZuchthÀuser pl
im GefÀngnis
ĂŒberfĂŒllte GefĂ€ngnisse
ins GefÀngnis kommen; eingesperrt werden
aus dem GefÀngnis ausbrechen
Er war ein Jahr im GefÀngnis.
Sie sitzt im GefÀngnis in Untersuchungshaft.
Das Krankenhauszimmer war fĂŒr ihn zum GefĂ€ngnis geworden.
prison; jail; gaol Br.
prisons; jails; gaols
in jail
overcrowded prisons jails
to be sent to jail
to break out of jail
He spent a year in prison jail.
She is in prison jail, awaiting trial.
His hospital room had become a prison.
Kittchen n; Knast m Dt.; Kahn m Dt.; Kiste f Dt. Schw.; HĂ€fen m Ös. ugs. (GefĂ€ngnis)
jug; slammer; clink slang; hoosegow Am.; pokey Am. coll. (prison)
das Loch; der Bau mil.; der Bunker mil. ugs. (GefÀngnis)
im Bau landen
eine Nacht im Loch verbringen
the nick Br. coll.; the glasshouse Br. slang mil.; the brig Am. mil. (prison)
to finish up in the glasshouse
to spend a night in the nick
Sicherheitsschleusenbereich m (im GefÀngnis usw.)
sally port (at a prison etc.)
Todestrakt m (im GefĂ€ngnis fĂŒr Insassen, die zum Tode verurteilt sind) jur.
Todestrakte pl
im Todestrakt sitzen; in der Todeszelle sitzen
death row (prison section for those sentenced to death)
death rows
to be on death row
Zellenverschluss m (im GefÀngnis)
Nachtverschluss m
lockdown (at a prison) Am.
nightly lockdown
jdm. etw. einbringen; jdm. etw. eintragen v ĂŒbtr.
Das hat ihm einen Preis zwei Jahre GefÀngnis eingebracht.
to net sb. sth.
That has netted him an award two years in prison.
jdn. einsperren; jdn. in Haft nehmen adm.; jdn. ins GefÀngnis stecken werfen poet. (wegen etw.) v
einsperrend; in Haft nehmend; ins GefÀngnis steckend werfend
eingesperrt; in Haft genommen; ins GefÀngnis gesteckt geworfen
to imprison sb.; to jail sb.; to gaol sb. Br.; to put sb. in to prison jail; to send sb. to prison jail; to incarcerate sb. formal (for sth.)
imprisoning; jailing; gaoling; putting in to prison jail; sending to prison jail; incarcerating
imprisoned; jailed; gaoled; put in to prison jail; sent to prison jail; incarcerated
jdn. (wegen etw.) einsperren; einbuchten; einkassieren ugs. (in GefÀngnis stecken) v
einsperrend; einbuchtend; einkassierend
eingesperrt; eingebuchtet; einkassiert
wegen etw. ins GefÀngnis gehen
Der gehört eingesperrt.
to lock up; to send down; to bang up Br.; to send up Am.; to book Am.; to lag Austr. sb. (for sth.) (put in jail)
locking up; sending down; banging up; sending up; booking; lagging
locked up; sent down; banged up; sent up; booked; lagged
to get locked up sent down for sth.
He should be locked up.
entkommen +Dat.; flĂŒchten; entweichen (aus) adm. v
entkommend; flĂŒchtend; entweichend
entkommen; geflĂŒchtet; entwichen
entkommt; flĂŒchtet; entweicht
entkam; flĂŒchtete; entwich
sich jds. Zugriff entziehen
1938 flĂŒchteten wir nach Amerika.
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.
Die TĂ€ter konnten unerkannt flĂŒchten.
Er entwich vorige Woche aus dem GefÀngnis.
Sir Chetham flĂŒchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton.
to escape (from sth.)
escaping
escaped
escapes
escaped
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb.
We escaped to America in 1938.
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group.
The attackers managed to escape without being identified.
He escaped from prison last week.
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkĂŒnden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre GefÀngnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf RĂ€umung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
vor sich hin leben; vor sich hin vegetieren; dahinvegetieren; vor sich hin dĂ€mmern; dahindĂ€mmern; vor sich hin dĂŒmpeln; sich (so) dahinschleppen; serbeln Schw. v
vor sich hin lebend; vor sich hin vegetierend; dahinvegetierend; vor sich hin dĂ€mmernd; dahindĂ€mmernd; vor sich hin dĂŒmpelnd; sich dahinschleppend; serbelnd
vor sich hin gelebt; vor sich hin vegetiert; dahinvegetiert; vor sich hin gedĂ€mmert; dahingedĂ€mmert; vor sich hin gedĂŒmpelt; sich dahingeschleppt; geserbelt
jahrelang im Verborgenen schlummern bleiben
seit Monaten im GefÀngnis dahinvegetieren schmachten geh.
to languish
languishing
languished
to languish remain in obscurity for many years
to have been languishing rotting in prison for months
etw. im Geheimen planen v
im Geheimen planend
im Geheimen geplant
seine Flucht planen
Sie hat im GefÀngnis jahrelang ihre Rache geplant.
Es wird ihm vorgeworfen, die Ermordung von zwei kritischen Journalisten geplant zu haben.
to plot sth.
plotting
plotted
to plot your escape
She spent her years in prison plotting her revenge.
He is alleged to have plotted the assassination of two critical journalists to have plotted to assassinate two critical journalists.
jdn. wegsperren; wegschließen Dt. v (ins GefĂ€ngnis stecken)
wegsperrend; wegschließend
weggesperrt; weggeschlossen
to lock away () sb. (put in jail)
locking away
locked away
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen ugs. v
werfend; schleudernd; schmeißend
geworfen; geschleudert; geschmissen
du wirfst
er sie wirft
ich er sie warf
wir sie warfen
er sie hat hatte geworfen
ich er sie wĂŒrfe
wirf!
einen Stein werfen
seine Tasche auf das Sofa werfen
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen
seinen Hut in die Luft werfen
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern
etw. nach jdm. schmeißen
jdn. ins GefÀngnis werfen
den ersten Stein werfen ĂŒbtr.
ein paar BĂ€lle werfen (Baseball)
Sie stĂŒrzte sich begeistert in die Arbeit.
Mike warf einen Stein in den Teich.
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck coll.; to sling {slung; slung} coll.; to heave coll. (sth. heavy); to bung coll.; to peg Am. coll.; to hoy Austr. coll.; to bish NZ coll. sth. (in a place)
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished
you throw
he she throws
I he she threw
we they threw
he she has had thrown
I he she would throw
throw!
to throw toss cast a stone
to toss your bag on to the sofa
to hurl a brick through the window glass
to fling your hat into the air
to fling your shoes across the room
to chuck sth. at sb. coll.
to fling sb. into prison
to cast the first stone fig.
to pitch a few balls (baseball)
She hurled herself into the job with enthusiasm.
Mike threw a stone into the pond.
Ken tossed another log on the fire.
GefÀngnisausbruch m; Ausbruch aus dem GefÀngnis
prison break; jail break Am.
GefÀngnisabteilung f
GefÀngnisabteilungen pl
ward
wards
etw. satthaben; etw. ĂŒberhaben v; einer Sache ĂŒberdrĂŒssig sein poet.; etw. bis obenhin haben ugs.; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben ugs.; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushĂ€ngen; etw. dicke haben Dt. v
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's!
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin.
Ihr Gerede hÀngt mir langsam zum Hals heraus.
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom GefÀngnisalltag.
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken.
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by with sth.; to be weary of sth.
I'm fed up with it!
I'm absolutely sick of your moods.
I'm beginning to become bored by their talk.
He was weary of prison life.
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic.
Wirklichkeit f; RealitÀt f
in Wirklichkeit; im richtigen Leben
Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto.
die beinharte RealitÀt des GefÀngnisalltags
die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts)
actuality
in actuality
The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph.
the grim actualities of prison life
the actualities of (17th century) life
Justizvollzugsbeamte m; Justizvollzugsbeamter; GefĂ€ngnisaufseher m; Justizwachebeamter Ös.
Justizvollzugsbeamten pl; Justizvollzugsbeamte; GefÀngnisaufseher pl; Justizwachebeamte
prison officer; correction officer
prison officers; correction officers
GefÀngnisaufseher m; GefÀngnisaufseherin f
prison warden
GefÀngnisausbruch m
GefĂ€ngnisausbrĂŒche pl
jailbreak, prison breakout, gaolbreak Br.
jailbreaks, prison breakouts, gaolbreaks
Gefaengnisausbruch
jailbreak
GefÀngnisausbruch m
GefĂ€ngnisausbrĂŒche pl
prison escape; prison break; jailbreak; prison breakout; gaolbreak Br.
prison escapes; prison breaks; jailbreaks; prison breakouts; gaolbreaks
US-GefÀngnisbehörde f
Department of Correction Am.
GefÀngnisdirektor m; GefÀngnisdirektorin f
prison warden
Direktor m
Direktoren pl
Schuldirektor m
GefÀngnisdirektor m
Direktor der englischen Nationalbank
governor
governors
school governor
prison governor Br.; prison warden Am.; warden Am.
governor of the Bank of Engliand
Seelsorger m (außerhalb einer Pfarrgemeinde); Hausgeistlicher m (in einer stationĂ€ren Einrichtung); Pfarrer m (in Zusammensetzungen); Kaplan m (in Zusammensetzungen) relig.
Seelsorger pl; Hausgeistlicher pl; Pfarrer pl; Kaplane pl
GefÀngnisseelsorger m; GefÀngnisgeistlicher m; GefÀngnispfarrer
fĂŒrstlicher Hofprediger hist.
Hochschulseelsorger m; Hochschulpfarrer m
Jugendseelsorger m; Jugendkaplan m; Jugendpfarrer m
Krankenhausseelsorger m; Klinikseelsorger m; Krankenhauspfarrer m; Spitalsseelsorger m Ös. Schw.; Spitalspfarrer m Ös. Schw.
MilitÀrseelsorger m; MilitÀrgeistlicher m; MilitÀrpfarrer m
Oberhofprediger m hist.
Polizeiseelsorger m
Schiffsseelsorger m; Schiffsgeistlicher m; Schiffspfarrer m
chaplain
chaplains
prison chaplain
court chaplain
university chaplain
youth chaplain
healthcare chaplain; hospital chaplain
military chaplain
senior court chaplain
police chaplain
ship chaplain; ship's chaplain

Deutsche Gefaengniswaertern Synonyme

Weitere Ergebnisse für Gefaengniswaertern Synonym nachschlagen

Englische gaolers Synonyme

Gefaengniswaertern Definition

gaolers Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
115 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.