Suche

Gelegenheit Deutsch Englisch Übersetzung



Gelegenheit
opportunity
Gelegenheit
chance
Gelegenheit
occasion
bei Gelegenheit
some time; at your convenience; in your time
bei Gelegenheit
some time, at your convenience, in your time
Anlass, Gelegenheit
occasion
Gelegenheit, Anlass
occasion
angenehme Gelegenheit
pleasurable occasion
Gelegenheit ergreifen
seize an opportunity
Gelegenheit ergreifen
take an opportunity
bei erster Gelegenheit
at the fist opportunity
bei erster Gelegenheit
at the first opportunity
gibt uns Gelegenheit zu
gives us an opportunity to
gib mir eine Gelegenheit
give me a chance
die Gelegenheit verpassen
to miss the opportunity
die Gelegenheit ergreifen
to jump at the chance
Moeglichkeit, Gelegenheit
facility
Gelegenheit zur Entfaltung
room for development
eine Gelegenheit wahrnehmen
take a chance
Die Gelegenheit bietet sich
the opportunity arises
Kaufgelegenheit, Gelegenheit
opportunity
Vorgang m; Gelegenheit f
instance
Vorwand m; Gelegenheit f
handle
Gelegenheit, Gelegenheitskauf
chance bargain
Gelegenheit, Anlass, Ereignis
occasion
Es bot sich keine Gelegenheit
no opportunity offered itself
Die Gelegenheit bietet sich.
The opportunity arises.
Zufall, Aussicht, Gelegenheit
chance
Vorgang m, Gelegenheit f
instance
eine Gelegenheit nicht beachten
neglect a chance
Es bot sich keine Gelegenheit.
No opportunity offered itself.
Möglichkeit f; Gelegenheit f
way
sich anbieten v (Gelegenheit)
to present itself
Gelegenheit macht Diebe. Sprw.
An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. prov.
Gelegenheit macht Diebe. Sprw.
An open door may tempt a saint. prov.
darf ich diese Gelegenheit nutzen
may I use this opportunity
Möglichkeit f, Gelegenheit f
way
Möglichkeit f, Gelegenheit f
facility
eine Gelegenheit entgleiten lassen
to let slip an opportunity
die Gelegenheit nutzen um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
Gelegenheitskauf, günstige Gelegenheit
bargain sale
Raum, Gelegenheit, Möglichkeit, Zimmer
room
dürfen wir diese Gelegenheit nutzen um
may we use this opportunity to
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
günstiges Angebot, günstige Gelegenheit
bargain
Vorgang, Beispiel, Gelegenheit, Instanz
instance
Möglichkeit, Gelegenheit, Vergünstigung
facility
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.
He jumped at the opportunity.
dies ist geradezu eine besondere Gelegenheit
this is quite a bargain
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.
A lost opportunity never returns.
ergreifen v (Gelegenheit)
ergreifend
ergriffen
to embrace
embracing
embraced
vornehm adj
besondere Gelegenheit; besonderer Anlass
dressy
dressy affair; dressy occasion
zuschlagen v ugs. (eine günstige Gelegenheit nutzen)
to grab a chance
(Vorteil, Gelegenheit) wahrnehmen v
wahrnehmend
wahrgenommen
to use, to seize
using, seizing
used, seized
eine Gelegenheit erkennen; eine Möglichkeit sehen; eine Chance wittern v
to spy an opportunity
abwarten v
abwartend
abgewartet
auf eine günstige Gelegenheit warten
to watch
watching
watched
to watch a chance
Kaufgelegenheit f; Gelegenheit f
Kaufgelegenheiten pl; Gelegenheiten pl
opportunity
opportunities
Kaufgelegenheit f, Gelegenheit f
Kaufgelegenheiten pl, Gelegenheiten pl
opportunity
opportunities
ungenutzt, ungenützt adj
ungenutzter Raum
eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen
unused
dead space
to let an opportunity pass by
(Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen v
wahrnehmend
wahrgenommen
die Gelegenheit wahrnehmen
to use; to seize
using; seizing
used; seized
to seize the opportunity
Spielsituation bei der die angreifende Mannschaft Gelegenheit hat mit vier Angriffen mindestens 10 Yards voranzukommen sport
first down; first and ten (American football)
Spielsituation, bei der die angreifende Mannschaft Gelegenheit hat, mit vier Angriffen mindestens 10 Yards voranzukommen sport
first down; first and ten (American football)
irgendeinmal; irgendwann adv; eines Tages
irgendwann im nächsten Jahr; irgendwann nächstes Jahr
irgendwann einmal; bei Gelegenheit
someday; sometime
sometime next year
sometime or other
sich mit etw. eindecken v (für eine Gelegenheit)
sich eindeckend
sich eingedeckt
sich für die Feiertage mit Lebensmitteln eindecken
to stock up on sth. (for an occasion)
stocking up
stocked up
to stock up on goods for the holidays
vorteilhaftes Geschäft f; Gelegenheitskauf m; Gelegenheit f; Sonderangebot n; Schnäppchen n econ.
Für den Preis ist das fast geschenkt.
bargain
It's a steal at that price.
Entfaltung f
Gelegenheit f zur Entfaltung
die Entfaltung der Persönlichkeit
Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit.
development
room for development
the development of one's personality
Every person shall have the right to free development of his personality.
Gelegenheit f, Möglichkeit f, Chance f
Gelegenheiten pl, Möglichkeiten pl, Chancen pl
keine Chance
überhaupt keine Chance
eine faire Chance bekommen
chance
chances
not a chance
a snowball's chance fig.
a fair crack of the whip
sich etw. entgehen lassen
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
Entfaltung f
Gelegenheit f zur Entfaltung
die freie Entfaltung der Persönlichkeit (Menschenrecht)
Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit.
development
room for development
the free development of personality (human right)
Every person shall have the right to free development of his personality.
jdm. Gelegenheit bieten, etw. zu tun v
Die Teilnehmer hatten Gelegenheit, eine Werkstatt zu besuchen; Den Teilnehmern wurde Gelegenheit geboten, eine Werkstatt zu besuchen.
to afford sb. the opportunity to do sth.
Participants were afforded the opportunity to visit a workshop.
sich etw. entgehen lassen v
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
übersehen, verpassen, sich entgehen lassen v
übersehend, verpassend, sich entgehen lassend
übersehen, verpasst, sich entgehen lassen
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to slip
slipping
slipped
Don't let the chance slip!
etw. voranbringen; etw. fördern v
voranbringend; fördernd
vorangebracht; gefördert
bringt voran; fördert
brachte voran; förderte
eine gute Gelegenheit meine Karriere voranzubringen
to further; to forward; to promote sth.
furthering; forwarding; promoting
furthered; forwarded; promoted
furthers; forwards; promotes
furthered; forwarded; promoted
a good chance to forward my career
etw. voranbringen; etw. fördern v
voranbringend; fördernd
vorangebracht; gefördert
bringt voran; fördert
brachte voran; förderte
eine gute Gelegenheit, meine Karriere voranzubringen
to further; to forward; to promote sth.
furthering; forwarding; promoting
furthered; forwarded; promoted
furthers; forwards; promotes
furthered; forwarded; promoted
a good chance to forward my career
vorübergehen; vorbeigehen (Ereignis) v
vorübergehend; vorbeigehend
vorübergegangen; vorbeigegangen
geht vorüber vorbei
ging vorüber vorbei
eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen
to pass by (event)
passing by
passed by
passes by
passed by
to let an opportunity pass by
günstiger Kauf m; Gelegenheitskauf m; Gelegenheit f; Sonderangebot n; Schnäppchen n econ.
fast geschenkt sein; fast schon Diebstahl sein (einen sehr geringen Preis haben)
Für den Preis ist das fast geschenkt.
good buy; cheap buy; bargain; steal coll.; snip Br. coll.
to be a steal (to be at a very low price)
It's a steal at that price.
erwarten; abwarten v
erwartend; abwartend
erwartet; abgewartet
erwartet; wartet ab
erwartete; wartete ab
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
to await
awaiting
awaited
awaits
awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
etw. uraufführen; erstaufführen v art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this occasion I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
etw. uraufführen; erstaufführen v art
uraufführend; erstaufführend
uraufgeführt; erstaufgeführt
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.
Der Kinofilm wurde auf der Berlinale uraufgeführt.
to premiere sth.; to first perform sth.
premiering; first performiing
premiered; first performed
On this occasion I will première three preludes by a young composer.
The movie was premiered first performed at the Berlin film festival.
Gelegenheit f
Gelegenheiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen, eine Gelegenheit beim Schopfe packen
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity, to seize an opportunity
to snatch at an opportunity, to grasp at an opportunity
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity, to miss the boat fig.
etw. ausschlachten v; sich etw. zunutze machen v
ausschlachtend; sich zunutze machend
ausgeschlachtet; sich zunutze gemacht
etw. politisch ausschlachten; aus etw. politisches Kleingeld schlagen
die Chance ergreifen; die Gelegenheit wahrnehmen
to make hay (of a situation) fig.
making hay
made hay
to make political hay (out) of sth. fig.
to make hay (out) of the situation fig.
bester; beste; bestes adj
allerbest
nächstbester; nächstbeste; nächstbestes
die besten ihrer Art
die besten elektrischen Generatoren ihrer Art
die nächstbeste Möglichkeit
bei nächstbester Gelegenheit
Die Strategie war nicht unbedingt die beste.
best
best of all
next-best
the best-of-breed
best-of-breed electric generators
the next-best option
at the earliest opportunity
The strategy could have been better.
Anlass m, Anlaß m alt, Gelegenheit f
Anlässe pl, Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten, mehrmals
zu diesem Anlass
damals
Anlass geben zu
diese Gelegenheit ergreifen, um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
on that occasion
to give occasion to
to take this occasion to ...
to have occasion to
to rise to the occasion
auf etw. zurückkommen; etw. aufgreifen (was jemand gesagt hat)
auf ein Angebot eine Zusage einen Vorschlag von jdm. zurückkommen
Danke für die Einladung wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück.
Ich möchte das aufgreifen darauf zurückkommen was Sie vorher gesagt haben.
to take sb. up on sth. (previously said)
to take sb. up on an offer a promise a suggestion
Thanks for the invitation we'll take you up on it some time.
I'd like to take you up on what you said earlier.
auf etw. zurückkommen v; etw. aufgreifen v (was jemand gesagt hat)
auf das Angebot die Zusage den Vorschlag von jdm. eingehen
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück.
Ich möchte das aufgreifen darauf zurückkommen, was Sie vorher gesagt haben.
to take sb. up on sth. (previously said)
to take sb. up on an offer a promise a suggestion
Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time.
I'd like to take you up on what you said earlier.
etw. abwarten; erwarten v
abwartend; erwartend
abgewartet; erwartet
wartet ab; erwartet
wartete ab; erwartete
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.
to wait for sth.; to await sth.
waiting for; awaiting
waited for; awaited
waits for; awaits
wated for; awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
I can hardly wait for the weekend.
Anlass m; Anlaß m alt; Gelegenheit f
Anlässe pl; Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen, um …
Gelegenheit haben zu
Was ist der Anlass?
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to …
to have occasion to
What's the occasion?
Anlass m; Anlaß m alt; Gelegenheit f
Anlässe pl; Gelegenheiten pl
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals
zu diesem Anlass
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages
eine gute Gelegenheit für etw. sein
bei passender Gelegenheit
damals
zu etw. Anlass geben
diese Gelegenheit ergreifen um ...
Gelegenheit haben zu
sich der Lage gewachsen zeigen
occasion
occasions
on several occasions
on this occasion
to mark the occasion
to be a fit occasion for sth.
on a fit occasion
on that occasion
to give rise to sth.
to take this occasion to ...
to have occasion to
to rise to the occasion
geeignet; passend; tauglich; angemessen; recht; adäquat adj (für)
geeigneter; passender
am geeignetsten; am passendsten
am besten geeignet; am günstigsten
nicht geeignet; nicht benutzbar
nicht geeignet für Kinder unter 6
als geeignet angesehen werden
eine geeignete Lösung
ein geeignetes Angebot
wenn es Ihnen passt; bei Gelegenheit
Dieser Film ist für Kinder ab 12 Jahren geeignet.
suitable (for)
more suitable
most suitable
most suitable
unsuitable
not suitable for children under 6
to be considered suitable
a suitable solution
a suitable offer
when suitable
This film movie is suitable for children aged 12 and up.
Gelegenheit f; Möglichkeit f; Chance f
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
keine Chance
überhaupt keine Chance
gar keine Chance haben
eine faire Chance bekommen
Ich hatte Gelegenheit zweimal mit ihr zu sprechen.
Krieg ich einen Kaffee?
Sie lassen keine Gelegenheit aus sich zu produzieren.
'Sie sagt sie ist rechtzeitig da' - 'Nie im Leben!' 'Denkste!' 'Keine Chance!'
chance
chances
not a chance
a snowball's chance fig.
not have a dog's chance
a fair crack of the whip
I've had the chance to talk to her twice.
Any chance of a coffee?
They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' 'Fat chance!' 'Not a chance!'
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt adj
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun
bei passender Gelegenheit etw. tun
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren.
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen?
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt.
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger.
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können.
favourable Br.; favorable Am.; opportune
to wait for an opportune moment to do sth.
to wait for an opportune time to do sth.
to take advantage of opportune moments to do sth.
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold.
Would it be opportune to discuss the contract now?
The publication is opportune.
There has never been a more favourable opportune time.
It couldn't have happened at a less opportune moment.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
eine Bühne für jd. etw. sein; ein Ort eine Gelegenheit sein, wo sich jd. etw. mit seinen Qualitäten Vorzügen präsentiert wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt v
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino.
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt.
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben.
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens.
to be provide a showcase for sth.; to showcase sth.
a film that is a good showcase for her talents that showcases her talents
to use the space as a showcase for your own products
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema.
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products.
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers.
Your website is a showcase for your business.
etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; zurückweisen; refüsieren Schw. v
verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; zurückweisend; refüsierend
verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; zurückgewiesen; refüsiert
verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; weist zurück; refüsiert
verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; wies zurück; refüsierte
etw. rundweg ablehnen
etw. glatt ablehnen
ein Gesuch ablehnen
einen Befehl verweigern
eine Gelegenheit ungenutzt lassen
Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung) comp.
Die Regierung weigerte sich die Berichte zu bestätigen.
to refuse sth.
refusing
refused
refuses
refused
to refuse sth. point-blank
to refuse sth. bluntly
to refuse a request
to refuse an order
to refuse a chance
The server has refused the connection.(error message)
The government refused to verify the reports.
etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; zurückweisen; refüsieren Schw. v
verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; zurückweisend; refüsierend
verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; zurückgewiesen; refüsiert
verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; weist zurück; refüsiert
verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; wies zurück; refüsierte
etw. glatt ablehnen; etw. rundweg ablehnen
ein Gesuch ablehnen
eine Beschwerde ablehnen
einen Befehl verweigern
eine Gelegenheit ungenutzt lassen
Der Server hat die Verbindung abgewiesen. (Fehlermeldung) comp.
Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen.
to refuse sth.
refusing
refused
refuses
refused
to refuse sth. bluntly; to refuse sth. point-blank
to refuse a request
to refuse a claim
to refuse an order
to refuse a chance
The server has refused the connection. (error message)
The government refused to verify the reports.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit f (zu etw.); Möglichkeit f +Gen.; Chance f (auf ein Ereignis)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bessere Chancen auf eine Anstellung
keine Chance
überhaupt keine Chance
gar keine Chance haben
eine faire Chance bekommen
nicht die geringste Chance nicht den Hauch den Funken die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
Krieg ich einen Kaffee?
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
„Sie sagt, sie ist rechtzeitig da.“ „Nie im Leben!“ „Denkste!“ „Keine Chance!“
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.
chance (at for of something happening to do sth.)
chances
better chances at for of employment
not a chance
a snowball's chance fig.
not have a dog's chance
a fair crack of the whip
not to have stand the ghost of a chance not to have a dog's chance a snowball's chance Buckley's chance Austr. NZ not to have a prayer of achieving sth.
I've had the chance to talk to her twice.
Any chance of a coffee?
They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
'She says that she'll get here on time.' – 'Fat chance of that happening!' 'Fat chance!' 'Not a chance!'
They never contacted us nor gave us a chance to comment.
There's still a slight slim outside chance that we can win.
He doesn't stand a chance against such strong competitors.
leider; leider Gottes ugs.; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise geh.; zu meinem Leidwesen geh.; Gott sei's geklagt poet. (Einschub)
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod poet.
man muss es leider sagen (Einschub)
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet
Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. geh.
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. geh.
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas archaic humor. (used as a parenthesis)
his lamentably early death
sad to relate (used as a parenthesis)
happily or unhappily, depending on which way you view it
Unfortunately yes.; I'm afraid so.
Unfortunately no.; I'm afraid not.
I tried to help but, sadly, nothing could be done.
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
Sad to say, this is how it is in some workplaces.
Unhappily, many of the passengers got seasick.
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
Ronaldo, alas, died two month's ago.
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Eine Gelegenheit bezeichnet die Möglichkeit, ein bestimmtes Ereignis wahrzunehmen, das unter anderen Umständen oder zu anderen Zeitpunkten mit Nachteilen verbunden oder gar nicht mehr wahrnehmbar ist. Typisch bei diesem Begriff ist der seltene Charakter, den das in Kontext beschriebene Ereignis mit sich bringt.