Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Grundlage
Deutsch Englisch Übersetzung
Grundlage
basis
Grundlage
substructure
Grundlage
scaffolding
Grundlage
groundwork
Grundlage
base
Grundlage
f
scaffolding
Basis,
Grundlage
base
Grundlage
, Basis
basis
sichere
Grundlage
firm basis
Stiftung,
Grundlage
foundation
Grundlage
, Unterbau
substructure
Grundlage
, Rudiment
rudiment
Fundament,
Grundlage
foundation
eine
Grundlage
schaffen
establish a basis
Grundlage
f
; Basis
f
footing
Grundlage
f
; Basis
f
bedrock
Grundlage
eines Vertrags
basis of a contract
Grundlage
f
, Basis
f
footing
Grundlage
einer Vereinbarung
basis of an agreement
als die allgemeine
Grundlage
für
as the general basis of
lasst uns eine
Grundlage
schaffen
let us establish a sound basis
versicherungsmathematische
Grundlage
actuarial basis
Grundprinzip
n
, logische
Grundlage
f
rationale
Abschluss auf rein geschäftlicher
Grundlage
arm's length transaction
Vernunftgrund
m
;
Grundlage
f
der Vernunft
phil.
ground of reason; foundation of reason
Währungsswap
m
auf der Pari-Forward-
Grundlage
fin.
cross currency swap
Grundlage
f
Grundlage
n
pl
die
Grundlage
schaffen
basis
bases
to establish the basis
Unterbau
m
; materielle
Grundlage
f
(für etw.)
übtr.
substratum (of sth.)
fig.
wirtschaftliche
Grundlage
f
; Einkommensquelle
f
econ.
sustenance
Grundlage
f
Grundlage
n
pl
jeder
Grundlage
entbehren
foundation
foundations
to be without any foundation
Vorarbeit
f
,
Grundlage
f
die Vorarbeit für etw. leisten
groundwork
to do the groundwork for sth.
Grundlage
f
, Unterbau
m
Grundlage
n
pl
, Unterbauten
pl
substructure
substructures
haltlos sein; unbegründet sein; jeglicher
Grundlage
entbehren
v
to be without foundation
unbegründet; unerwiesen; fragwürdig
adj
jeglicher
Grundlage
entbehren
ill-founded
to be ill-founded
formal
Schaffung
f
einer gesetzlichen
Grundlage
(für etw. Ungeregeltes)
pol.
regularization; regularisation
Br.
(of sth. unregulated)
Grundprinzip
n
; logische
Grundlage
f
Grundprinzipien
pl
; logische
Grundlage
n
pl
rationale
rationales
etw. auf eine breite Basis
Grundlage
stellen; etw. für jedermann zugänglich machen
v
soc.
to mainstream sth.
grundlos; unbegründet; haltlos
adj
; aus der Luft gegriffen
haltlose Anschuldigungen
jeglicher
Grundlage
entbehren
baseless
baseless accusations
to be completely baseless
unbewiesen; nicht belegt; nicht nachgewiesen; rein hypothetisch; auf reiner Mutmaßung beruhend
adj
jeglicher
Grundlage
entbehren
unpoven; non-proven; unproved; uncorroborated; unsubstantiated; unsupported (by evidence); not backed up by evidence; suppositious
to be uncorroborated unsubstantiated
Grundlage
f
(für etw.)
Grundlage
n
pl
die gesetzliche
Grundlage
für etw.
die
Grundlage
schaffen
die
Grundlage
für etw. darstellen
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be form the basis for sth.
Entscheidungsfindung
f
; Beschlussfassung
f
adm.
Verfahren zur Beschlussfassung in den Ausschüssen
eine solide
Grundlage
für die Entscheidungsfindung
decision-making
decision-making procedures of the Committees
a sound basis for decision-making
Boden
m
(
Grundlage
)
übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground
fig.
to hold stand your ground
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
Entscheidungsfindung
f
; Beschlussfassung
f
adm.
Kompetenzen zur Entscheidungsfindung
Verfahren zur Beschlussfassung in den Ausschüssen
eine solide
Grundlage
für die Entscheidungsfindung
decision-making
decision-making skills
decision-making procedures of the Committees
a sound basis for decision-making
versicherungsstatistisch; versicherungsmathematisch
adj
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische
Grundlage
f
versicherungsmathematische Kostenermittlung
f
versicherungsstatistische Tabelle
f
actuarial
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial valuation
actuarial table
versicherungsstatistisch, versicherungsmathematisch
adj
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische
Grundlage
f
versicherungsmathematische Kostenermittlung
f
versicherungsstatistische Tabelle
f
actuarial
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial valuation
actuarial table
Rechts
grundlage
f
; rechtliche
Grundlage
f
(für etw.)
jur.
Rechts
grundlage
n
pl
die Rechts
grundlage
für den EG-Vertrag
eine geeignete Rechts
grundlage
schaffen, um …
ohne dass eine ausreichende Rechts
grundlage
dafür vorliegt
legal basis (of sth.)
legal bases
the legal basis of the EC Treaty
to provide an appropriate legal basis to …
without the existence of an adequate legal basis
Boden
m
(
Grundlage
)
übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden gewinnen; an Bedeutung gewinnen (Phänomen)
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground
fig.
to hold stand your ground
to gain ground
fig.
(of a phenomenon)
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
gemeinsame
Grundlage
Basis Position
f
; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut, dass …
geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that …
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
gemeinsame
Grundlage
Basis Position
f
; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut dass ...
geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that ...
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
etw. gesetzlich regeln; etw. auf gesetzliche Beine stellen; für etw. eine gesetzliche
Grundlage
schaffen
v
pol.
gesetzlich regelnd; auf gesetzliche Beine stellend; eine gesetzliche
Grundlage
schaffend
gesetzlich geregelt; auf gesetzliche Beine gestellt; eine gesetzliche
Grundlage
geschafft
to regularize sth.; to regularise sth.
Br.
regularizing; regularising
regularized; regularised
Grundlage
f
(für etw.)
Grundlage
n
pl
die gesetzliche
Grundlage
; die rechtliche
Grundlage
für etw.
die
Grundlage
schaffen
die
Grundlage
für etw. sein bilden darstellen
Als
Grundlage
dafür diente ein Gutachten.; Als
Grundlage
diente dabei ein Gutachten.;
Grundlage
dafür war ein Gutachten.
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be to form the basis for sth.
This was based on an assessment report.
(sachlicher) Grund
m
; (sachliche)
Grundlage
f
; (sachliche) Rechtfertigung
f
(für etw.)
nicht ganz zu Unrecht
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen.
Diese Annahme entbehrt jeder
Grundlage
.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat.
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.
(factual) justification; warrant
formal
(for sth.)
with some justification
There is as yet no justification warrant for ruling out this possibility.
There is no justification warrant for this assumption.
There is no possible justification for what she did.
There is no warrant for such behaviour.
Gegenseitigkeit
f
jur.
Grundsatz der Gegenseitigkeit
Doktrin der Anerkennung ausländischer Gerichtsurteile auf
Grundlage
der Gegenseitigkeit
Gegenseitigkeitsklausel
(völkerrechtliche) Gegenseitigkeit der Gesetzgebung
(völkerrechtlicher) Gegenseitigkeitsvertrag
bei fehlender Gegenseitigkeit
auf
Grundlage
der Gegenseitigkeit
Gegenseitigkeit garantieren
reciprocity; mutuality
reciprocity principle
reciprocity doctrine
Am.
reciprocity clause
legislative reciprocity
reciprocity treaty
in the absence of reciprocity
based upon reciprocity
to guarantee reciprocity
Kohle
f
; Steinkohle
f
min.
Kohlen
pl
aufbereitete Kohle
f
brennfreudige Kohle
f
Bruchkohle
f
; Abfallkohle
f
; Abrieb
m
klassierte Kohle
f
schlechteste Kohle
f
(
Grundlage
für Leistungsgarantie)
mach.
min.
sortierte Kohle
f
min.
subbituminöse Kohle
ungesiebte Kohle; Rohkohle
f
; Förderkohle
f
wie auf glühenden Kohlen sitzen; wie auf Nadeln sitzen
übtr.
Kohle backen
coal
coals
prepared coal; treated coal
cooperative coal
refuse coal
graded coal; screened coal; sized coal
most adverse acceptable coal
sorted coal
sub-bituminous coal
run-of-mine coal
to be like a cat on hot bricks
fig.
; to be like a cat on a hot tin roof
fig.
to bake cake coal
Kohle
f
; Steinkohle
f
min.
Kohlen
pl
aufbereitete Kohle
f
brennfreudige Kohle
f
Bruchkohle
f
; Abfallkohle
f
; Abrieb
m
klassierte Kohle
f
Siebkohle
f
schlackende Kohle
f
stark schlackende Kohle
schlechteste Kohle
f
(
Grundlage
für Leistungsgarantie)
mach.
min.
sortierte Kohle
f
min.
subbituminöse Kohle
ungesiebte Kohle; Rohkohle
f
; Förderkohle
f
Kohle backen
coal
coals
prepared coal; treated coal
cooperative coal
refuse coal
graded coal; screened coal; sized coal
sifted coal
slagging coal
clinkering coal
most adverse acceptable coal
sorted coal
sub-bituminous coal
run-of-mine coal
to bake cake coal
Anspruch
m
; Recht
n
Ansprüche
pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch
jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die
Grundlage
dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.)
jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
versicherungsmathematisch; versicherungstechnisch
adj
(Versicherungswesen)
versicherungsmathematische Abteilung; Abteilung für Versicherungsmathematik
versicherungsmathematisches Defizit
versicherungsmathematische Faktoren
versicherungstechnische Leistungspflicht
versicherungstechnischer Schaden
versicherungsmathematische Schätzung; Wertermittlung durch einen Versicherungsmathematiker
jdn. versicherungsmathematisch beraten
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische
Grundlage
f
versicherungsmathematische Tabelle
actuarial (insurance business)
actuarial department
actuarial deficit
actuarial factors
actuarial liability
actuarial loss
actuarial computation; actuarial valuation
to give sb. actuarial advice
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial table
Anspruch
m
(auf etw.)
jur.
Ansprüche
pl
Ausgleichsanspruch
m
Führungsanspruch
m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch
jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die
Grundlage
dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.)
jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Deutsche
Grundlage Synonyme
grundlage
Grundprinzip
Âlogische
Grundlage
Ausgangsebene
ÂAusgangspunkt
ÂBasis
ÂGrundlage
Fundament
ÂGrundlage
ÂGrundstein
ÂUnterbau
Weitere Ergebnisse für
Grundlage Synonym
nachschlagen
Englische
basis Synonyme
basis
Anschauung
a priori principle
affirmation
ambition
angle
angle of vision
antecedents
apriorism
aspiration
assertion
assumed position
assumption
axiom
base
basement
bearing wall
bed
bedding
bedrock
bottom
burden
call
calling
case
categorical proposition
causation
cause
cause and effect
chapter
concern
consideration
data
determinant
determinative
element
essence
etiology
eye
factor
first principles
floor
flooring
focus of attention
focus of interest
fond
footing
foundation
frame of reference
framework
fundament
fundamental
gist
goal
good reason
ground
grounds
groundwork
guiding light
guiding star
hardpan
head
heading
heart
hypothesis
hypothesis ad hoc
ideal
infrastructure
inspiration
intention
issue
justification
law
lemma
light
line of departure
living issue
lodestar
main point
mainspring
major premise
material
basis
matter
matter in hand
meat
mental outlook
minor premise
motif
motive
occasion
outlook
pavement
philosopheme
philosophical proposition
place
point
point at issue
point in question
point of departure
point of view
port of embarkation
position
postulate
postulation
postulatum
premise
presumption
presupposition
principle
problem
proposition
propositional function
question
radical
reason
reference system
regard
respect
rest
right
riprap
rock bottom
root
rubric
rudiment
sake
score
seat
side
sight
sill
situation
slant
solid ground
solid rock
source
spring
stand
standpoint
start
starting gate
starting place
starting point
starting post
statement
stereobate
stimulus
stylobate
subject
subject matter
subject of thought
substance
substratum
substruction
substructure
sumption
supposal
system
takeoff
terra firma
text
theme
theorem
thesis
topic
truth table
truth-function
truth-value
ulterior motive
underbuilding
undercarriage
undergirding
underpinning
understruction
understructure
universe
Grundlage Definition
Basis
(
n.
)
The
foundation
of
anything
Basis
(
n.
)
The
pedestal
of
a
column,
pillar,
or
statue.
Basis
(
n.
)
The
ground
work
the
first
or
fundamental
principle
Basis
(
n.
)
The
principal
component
part
of
a
thing.
basis Bedeutung
basis
base
foundation
fundament
groundwork
cornerstone
the
fundamental
assumptions
from
which
something
is
begun
or
developed
or
calculated
or
explained,
the
whole
argument
rested
on
a
basis
of
conjecture
accrual
basis
a
method
of
accounting
in
which
each
item
is
entered
as
it
is
earned
or
incurred
regardless
of
when
actual
payments
are
received
or
made
cash
basis
a
method
of
accounting
in
which
each
item
is
entered
as
payments
are
received
or
made
footing
basis
ground
a
relation
that
provides
the
foundation
for
something,
they
were
on
a
friendly
footing,
he
worked
on
an
interim
basis
basis
base
the
most
important
or
necessary
part
of
something,
the
basis
of
this
drink
is
orange
juice
regularly
on
a
regular
basis
in
a
regular
manner,
letters
arrived
regularly
from
his
children
irregularly
on
an
irregular
basis
in
an
irregular
manner,
her
letters
arrived
irregularly
individually
separately
singly
severally
one
by
one
on
an
individual
basis
apart
from
others,
taken
individually,
the
rooms
were,
in
fact,
square,
the
fine
points
are
treated
singly
Ergebnisse der Bewertung:
103
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: