In welchem Zusammenhang? | In what connection? |
Zusammenhang m; Verbindung f; Beziehung f (mit; zu) Zusammenhänge pl; Verbindungen pl; Beziehungen pl im Zusammenhang mit in keiner Beziehung zueinander stehen In welchem Zusammenhang? | connection (with) connections in connection with to have no connection with each other In what connection? |
bedeutet das Land von welchem | means the country from which |
im Zusammenhang mit dem Verfahren | in connection with the proceedings |
im Zusammenhang mit einem solchen Protest | in connection with such protest |
im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme | in connection with any action |
ohne Zusammenhang, zusammenhangslos | incoherent |
Ausmaß n, Größe f, Länge f, Ausdehnung f, Umfang m das ganze Ausmaß von etw. übersehen können, etw. in vollem Umfang übersehen können in welchem Ausmaß?, in welchem Umfang? | extent to be able to see the full extent of sth. to which extent? |
Grund m, Ursache f, Anlass m Gründe pl mit Grund, mit Recht der alleinige Grund gar kein Grund aus welchem Grund? besondere Gründe aus diesem Grund aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verschiedenen Gründen aus welchen Gründen auch immer besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund | reason reasons with reason the only reason no reason whatsoever, no reason at all for what reason? specific reasons it is for this reason for political reasons for health etc reasons, on health grounds for various reasons, for a variety of reasons for whatever reasons special (urgent) urban-planning reasons not for nothing |
Kohärenz f, Zusammenhang m, Zusammengehörigkeit f Zusammenhänge pl | coherence coherences |
in einen Kontext setzen, in einen Zusammenhang setzen | to contextualize |
Verbindung f, Zusammenhang m, Beziehung f | tie-in |
Wechselbeziehung f, Verflechtung f, Zusammenhang m (von, zwischen) in Wechselbeziehung stehend | interrelation, inter-relation (between) interrelated |
Zusammenhang m, Textzusammenhang m in diesem Zusammenhang etw. aus dem Zusammenhang reißen | context in this context to detach sth. from its context |
Zusammenhang m, Verbindung f, Beziehung m (mit, zu) Zusammenhänge pl, Verbindungen pl, Beziehungen pl im Zusammenhang mit | connection (with) connections in connection with |
Zusammenhang m | contiguity |
Zusammenhang m, Bezug m | bearing |
aus prp, +Dativ aus dem Fenster aus Neugier aus der Flasche trinken aus dem Zusammenhang reißen aus der Übung sein aus Sachsen aus tiefem Schlaf erwachen aus folgendem Grund | out of, from out of the window out of curiosity to drink out of the bottle, to drink from the bottle to take out of its context to be out of training from Saxony to awake from a deep sleep for the following reason |
unmittelbar adj in unmittelbarem Zusammenhang mit | direct in direct relationship to |
zuordnen, hinzufügen, in Zusammenhang bringen zuordnend, hinzufügend, in Zusammenhang bringend zugeordnet, hinzugefügt, in Zusammenhang gebracht nicht zugeordnet | to associate associating associated not associated |
|
An welchem Tag? | On what day? |
Der Rede fehlte der Zusammenhang. | The speech lacked coherence. |
In welchem Zusammenhang? | In what connection? |
Zusammenhang | coherence |
Zusammenhang | coherency |
Zusammenhang | connection |
Zusammenhang | context |
dem Zusammenhang gemäß | contextual |
Zusammenhang | contiguity |
Aus welchem Grund | for what reason |
Aus welchem Grund? | for what reason? |
in diesem Zusammenhang | in this connection |
von welchem | of whom |
an welchem Tag | on what day |
in direktem Zusammenhang mit | linked to |
bis zu welchem Betrag | to what figure |
welchem wir uns sofort widmen werden | which will have our immediate attention |
welchem wir uns sofort widmen werden | which will have our prompt attention |
welchem wir uns voll widmen werden | which will have our full attention |
|
Ausmaß n; Umfang m; Ausdehnung f das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können bis zur Größe von 1.000 Megawatt In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? | extent to be able to see the full extent of sth. intended for 1 000 megawatt To which extent? |
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös. zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen dass ... Informationshalber sei erwähnt dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference ...; For the record ... For reference his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference. We will close the file but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick easy reference. |
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
Ernst m; Ernsthaftigkeit f; Seriosität f; Eifer m Zielstrebigkeit Es ist erstaunlich mit welchem Ernst Eifer das Kind bei der Sache ist. | seriousness seriousness of purpose The child's seriousness is surprising. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl mit Grund; mit Recht der alleinige Grund aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich ... Wir haben Grund zur Annahme dass ... Wenn der Verdacht besteht naheliegt dass ... Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons with reason the only reason for personal reasons for work reasons; for professional reasons for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... We have reason to believe that ... If I we have reason to suspect that ... This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons we are unable to send out DVDs. |
Grunddelikt n jur. Grunddelikte pl Es ist schwierig den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen. | basic offence Br.; basic offense Am. basic offences; basic offenses It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering. |
Kohärenz f; Zusammenhang m; Zusammengehörigkeit f Zusammenhänge pl Der Rede fehlte der Zusammenhang. | coherence coherences The speech lacked coherence. |
in einen Kontext setzen; in einen Zusammenhang setzen | to contextualize eAm.; to contextualise Br. |
Schema n; Aufbau m; System n; Gestaltungsmuster n; Gestaltung f Schemata pl; Schemen pl das große Ganze nach Schema F im größeren Ganzen; im größeren Zusammenhang Heiraten ist bei ihm nicht vorgesehen. | scheme schemes the (overall whole) scheme of things according to the book in the grand scheme of things Marriage doesn't figure in his scheme of things. |
Problem n Probleme pl die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden Probleme im Umgang mit Geld Frauen etc. haben ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen Wenn Sie Probleme haben rufen Sie diese Nummer. Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. Mir ist es egal was sie sagt - du machst ein Problem daraus. Geld spielt keine Rolle. Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | issue (problem) issues the health issues associated with ageing to have issues with money women etc. to make an issue of sth. not to make an issue of sth. If you have any issues please call this number. I have some issues with his behaviour. I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. Money is not an issue. This was not an issue in our decision. |
Tierkreiszeichen n; Sternzeichen n astron. astrol. Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? Was bist du für ein Sternzeichen?; Welches Sternzeichen bist du? | sign of the zodiac; zodiac sign; star sign: sign coll. Which sign of the zodiac were you born under? What is your star sign? |
Verbindung f; Zusammenhang m; Beziehung f | tie-in |
Verbindung f; Zusammenhang m | tie-up |
Verhandlungsort m jur. Verhandlungsorte pl den Verhandlungsort festlegen festlegen vor welchem Gericht verhandelt wird | venue venues to lay the venue to fix the venue |
Wechselbeziehung f; Verflechtung f; Zusammenhang m (von; zwischen) Wechselbeziehungen pl; Verflechtungen pl; Zusammenhänge pl in Wechselbeziehung stehend | interrelation; inter-relation (between) interrelations; inter-relations interrelated |
jds. Wesen n; Wesensart f; Gemütsart f; Naturell n unser innerstes Wesen um zu sehen aus welchem Holz er geschnitzt ist Was bist du nur für ein Mensch? pej. Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. | mettle sb. is made of (old use) the mettle we are made of to see what mettle he is made of What mettle are you made of? I like the Lady's wit and mettle. |
Zusammenhang m; Textzusammenhang m; Kontext m in diesem Zusammenhang etw. aus dem Zusammenhang reißen etw. aus dem Zusammenhang reißen aus dem Kontext gerissen | context in this context to take sth. out of its their context to detach sth. from its context quoted out of context |
Zusammenhang m; Verbindung f; Beziehung f (mit; zu) Zusammenhänge pl; Verbindungen pl; Beziehungen pl im Zusammenhang mit in keiner Beziehung zueinander stehen | connection (with) connections in connection with to have no connection with each other |
Zusammenhang m (zwischen zwei Phänomenen) ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate | correlation (between two phenomena) a statistical correlation between smoking and lung cancer a clear correlation between poverty and the crime rate |
etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm. etw. in Verbindung Zusammenhang bringen; etw. jdm. etw. zuordnen v Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen. Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens. Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller. Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden. | to link sth. to with sb. sth.; to tie sth. to sb. sth. (make a connection) (fig) The police were unable to link the crime to a specific offender. The investigation links the suspect to the girl's disappearance. A love of nature links the two writers. The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked tied to a suspect. |
mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang Verbindung stehen v Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen. Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien. | to be linked with sth. Poverty is directly linked to with certain health problems. His name is closely linked with the birth of political parties. |
anreisen v transp. anreisend angereist An welchem Tag reisen Sie an? | to arrive; to travel (to a place) arriving; travelling arrived; travelled On what day will you be arriving? |
ausholen v (den größeren Zusammenhang schildern) ausholend ausgeholt Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... Da muss ich etwas weiter ausholen. | to back up backing up backed up Let me back up and explain how ... I have to go back a little bit. This requires a little background (explanation). |
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v sich ergebend; anfallend sich ergeben; angefallen es ergibt sich es ergab sich es hat hatte sich ergeben falls sich die Notwendigkeit ergibt die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten Streitigkeiten die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben | to arise from out of sth. {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen should the need arise the data arising from the performance of the contract disputes arising from or related to this agreement |
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur. Verpflichtungen aus einem Vertrag Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. | under obligations under a contract amounts payable under the court judgement within the time allowed under (any) applicable law Under French law this is no criminal offence. I am entitled to this payment under my employment contract. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. |
etw. melden; berichten v meldend; berichtend gemeldet; berichtet meldet; berichtet meldete; berichtete nicht berichtet Der Ausschuss wird morgen berichten zu welchem Ergebnis er gelangt ist. Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. | to report sth. reporting reported reports reported unreported Tomorrow the committee will report its findings. It is reported that the herb reduces anxiety. |
das Umfeld einer Person Sache bilden; im Zusammenhang mit einer Person Sache stehen v übtr. der Literaturkreis um den Verleger John Chapman kriminelle Machenschaften im Zusammenhang mit seinem Tod Um seinen Erfolg ranken sich viele Mythen. | to surround a person matter fig. the literary group surrounding the publisher John Chapman criminal activity surrounding his death There are many myths surrounding his success. |
tatsächlich; effektiv adj fin. jur. echte Konversion bares Geld Iststärke f mil. tatsächliche Geschäftsführung tatsächlicher Zusammenhang zwischen Einkünften und gewerblicher Tätigkeit tatsächliche Zugehörigkeit der Kapitalbeteiligung zur Betriebsstätte | effective effective conversion effective money effective strength effective management effective connection between income and trade or business Am. effective connection of the shareholding to the permanent establishment |
etw. (gedanklich) mit jdm. etw. verbinden; assoziieren; in Verbindung Zusammenhang bringen; jdm. etw. zuordnen v verbindend; assoziierend; in Verbindung Zusammenhang bringend; zuordnend verbunden; assoziiert; in Verbindung Zusammenhang gebracht; zugeordnet eine Mehrfachgeburt und die damit verbundenen Risiken Nur zehn Arbeiten können ihr zugeordnet werden. Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden. mit jdm. in Verbindung gebracht werden mit etw. assoziiert werden; mit einer Sache in Verbindung gebracht werden | to associate sth. with sth.; to tie sb. to sth. associating with; tying to associated with; tied to a multiple birth and its associated risks Only ten works can be associated with her. Other burglaries could be tied to the suspects. to be associated with sb. to be associated with sth. |
was; wie; welche; das pron was ist Was ist mit dir?; Und du? Wie ist deine Adresse? An welchem Tag? | what what's What about you? What's your address? On what day? |
welchem; welchen; dem; den pron wem wen auch immer wem auch immer der Spieler den ich ersetzen sollte | who; whom (formal) (person) to whom whomever whomsoever the player whom I was to replace |
mit jdm. etw. in Zusammenhang stehen | to relate to so. sth. |
Ausmaß n; Umfang m; Ausdehnung f in solchem Ausmaße das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können bis zur Größe von 1.000 Megawatt In welchem Ausmaß?; In welchem Umfang? | extent to such an extent to be able to see the full extent of sth. intended for 1,000 megawatt To which extent? |
Bezug m; Bezugnahme f (auf etw.) (Verweis) ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in mit Bezug auf prp rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke adm.; nur zu Evidenzwecken adm. Ös. in Bezug auf Ihren Brief zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke adm.; zu Evidenzzwecken adm. Ös.; für Ihre Aktenhaltung adm.; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass … Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass … Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009 10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke zu Evidenzzwecken Ös. in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte in Evidenz Ös., damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only with reference to your letter for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that … For reference, …; For the record, … For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009 10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick easy reference. |
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
Dosis-Wirkungs-Zusammenhang m; Expositions-Wirkungs-Zusammenhang m envir. pharm. | dose-response relationship; exposure-response relationship |
Ernst m; Ernsthaftigkeit f; Seriosität f; Eifer m Zielstrebigkeit Es ist erstaunlich, mit welchem Ernst Eifer das Kind bei der Sache ist. | seriousness seriousness of purpose The child's seriousness is surprising. |
Grund m; Ursache f; Anlass m Gründe pl aus gutem Grund; mit gutem Grund der alleinige Grund aus bestimmten Gründen aus persönlichen Gründen aus beruflichen Gründen aus diesem Grund; deswegen; darum; drum ugs. aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum ugs. aus dem einfachen Grund, weil …; eben deswegen, weil … aus Kostengründen Es besteht kein Anlass zur Sorge Besorgnis. aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus den verschiedensten Gründen aus den unterschiedlichsten Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe Grund genug für mich, … Wir haben Grund zur Annahme, dass … Wenn der Verdacht besteht naheliegt, dass … Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | reason reasons for good reason; with good reason the only reason for particular reasons for personal reasons for work reasons; for professional reasons for that reason; for this reason; that's why for precisely this that reason; for this that very reason; it is for this reason that …; that's exactly why for the very reason that … for reasons of cost; to be cost-effective econ. There is no reason to worry. for what reason specific reasons for some other reason for any reason for various reasons for a variety of reasons for a range of different reasons; for a variety of different reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons Reasons enough for me to … We have reason to believe that … If I we have reason to suspect that … This is not practicable in terms of reasonable time and cost. I see no reason why we shouldn't try it. For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Grunddelikt n jur. Grunddelikte pl Es ist schwierig, den ursächlichen Zusammenhang zwischen einem Grunddelikt und einem Geldwäschevorgang nachzuweisen. | basic offence Br.; basic offense Am. basic offences; basic offenses It is difficult to prove a causal relationship between a basic offence and an act of money laundering. |
Kausalzusammenhang m; ursächlicher Zusammenhang m; Kausalnexus m geh. (zwischen A und B) | causal connection; causal link; causality; causation (between A and B) |
etw. in einen Kontext setzen; in einen Zusammenhang setzen v | to contextualize eAm.; to contextualise Br. sth. |
zusammenhängend bebauter Ortsteil m; im Zusammenhang bebauter Ortsteil m; Ortsgebiet n Ös.; Siedlungseinheit f Ös. adm. (Raumplanung) geogr. pol. | built-up area of a community (spatial planning) |
Problem n Probleme pl die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie diese Nummer. Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. Mir ist es egal, was sie sagt – du machst ein Problem daraus. Geld spielt keine Rolle. Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | issue (problem) issues the health issues associated with ageing to have issues with money women etc. to make an issue of sth. not to make an issue of sth. If you have any issues, please call this number. I have some issues with his behaviour. I'm not bothered about what she says – you're the one who's making an issue of it. Money is not an issue. This was not an issue in our decision. |
Textzusammenhang m; Zusammenhang m; Kontext m ling. Textzusammenhänge pl; Zusammenhänge pl; Kontexte pl in diesem Zusammenhang etw. aus dem Zusammenhang reißen etw. aus dem Zusammenhang reißen aus dem Kontext gerissen | context contexts in this context to take sth. out of its their context to detach sth. from its context quoted out of context |
Verhandlungsort m jur. Verhandlungsorte pl den Verhandlungsort festlegen festlegen, vor welchem Gericht verhandelt wird | venue venues to lay the venue to fix the venue |
Werbungskosten pl (Kosten im Zusammenhang mit der Erwerbstätigkeit) (Steuerrecht) fin. einen Pauschalbetrag als Werbungskosten abziehen | income-related expenses (fiscal law) to deduct a lump sum as income-related expenses |
jds. Wesen n; Wesensart f; Gemütsart f; Naturell n unser innerstes Wesen um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist Was bist du nur für ein Mensch? pej. Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. | mettle sb. is made of archaic the mettle we are made of to see what mettle he is made of What mettle are you made of? I like the Lady's wit and mettle. |
Zusammenhang m; Verbindung f; Beziehung f (mit; zu) Zusammenhänge pl; Verbindungen pl; Beziehungen pl im Zusammenhang mit in keiner Beziehung zueinander stehen In welchem Zusammenhang? | connection (with) connections in connection with to have no connection with each other In what connection? |
Zusammenhang m; Korrelation f statist. (zwischen zwei Phänomenen) Rangkorrelation f Scheinkorrelation f Zweireihenkorrelation f; biserielle Korrelation ein statistischer Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und der Kriminalitätsrate | correlation (between two phenomena) rank correlation spurious correlation biserial correlation a statistical correlation between smoking and lung cancer a clear correlation between poverty and the crime rate |
mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang Verbindung stehen v Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen. Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien. | to be linked with sth. Poverty is directly linked to with certain health problems. His name is closely linked with the birth of political parties. |
etw. abstrahieren v (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) phil. abstrahierend abstrahiert abstrahiert abstrahierte die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen vom historischen Kontext abstrahieren | to abstract sth. (from sth.) abstracting abstracted abstracts abstracted to abstract the important features from a problem to abstract the event from their historical context |
ausholen v (den größeren Zusammenhang schildern) ausholend ausgeholt Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie … Da muss ich etwas weiter ausholen. | to back up backing up backed up Let me back up and explain how … I have to go back a little bit. This requires a little background (explanation). |
etw. beschneiden; stutzen; zurechtstutzen; zurückfahren; zurückschrauben ugs. v (einschränken) übtr. beschneidend; stutzend; zurechtstutzend; zurückfahrend; zurückschraubend beschnitten; gestutzt; zurechtgestutzt; zurückgefahren; zurückgeschraubt beschneidet; stutzt; stutzt zurecht; fährt zurück; schraubt zurück beschnitt; stutzte; stutzte zurecht; fuhr zurück; schraubte zurück die Projektkosten herunterschrauben den Anteil der Staatsbetriebe zurückfahren den Förderdschungel auslichten Bei welchem Verteidigungsprojekt soll man den Rotstift ansetzen? | to trim sth.; to trim back () sth. (cut down) fig. trimming; trimming back trimmed; trimmed back trims; trims back trimmed; trimmed back to trim the cost of the project to trim back the share of state-owned enterprises to severely trim the jungle of subsidies Which defence programme should be trimmed? |
einen Zusammenhang herstellen; eins und eins zusammenzählen v übtr. | to connect join the dots fig. |
bezahlen; zahlen v bezahlend; zahlend bezahlt; gezahlt er sie bezahlt; er sie zahlt ich er sie bezahlte; ich er sie zahlte er sie hat hatte bezahlt; er sie hat hatte gezahlt die Rechnung bezahlen die Waren bezahlen gut bezahlt; hoch bezahlt schlecht bezahlt den Preis bezahlen; den Preis zahlen etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen voll bezahlen müssen etw. teuer bezahlen müssen ein Heidengeld (für etw.) bezahlen ugs. Ich bezahle!; Ich spendiere … Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. Bayr. Ös. Sprw. | to pay {paid; paid} paying paid he she pays I he she paid he she has had paid to pay the bill Br. to pay for the goods well-paid low-paid to pay the price to pay out of pocket for sth. to have to pay in full to pay a high price for sth. to pay through the nose (for sth.) coll. It's on me! From what age do children have to pay? He who pays the piper calls the tune. prov. |
sich aus etw. ergeben v; bei etw. anfallen v sich ergebend; anfallend sich ergeben; angefallen es ergibt sich es ergab sich es hat hatte sich ergeben falls sich die Notwendigkeit ergibt die im Zusammenhang mit der Vertragsabwicklung anfallenden Daten Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben | to arise from out of sth. {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has had arisen should the need arise the data arising from the performance of the contract disputes arising from or related to this agreement |
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur. Verpflichtungen aus einem Vertrag Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. | under obligations under a contract amounts payable under the court judgement within the time allowed under (any) applicable law Under French law, this is no criminal offence. I am entitled to this payment under my employment contract. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. |
darauf hindeuten, dass …; darauf etw. schließen lassen, dass … v (Sache) Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass … Es deutet einiges darauf hin, dass … Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. Es deutet nichts darauf hin, Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. | to suggest that … (point to sth.) (matter) These results suggest that … The evidence suggests that … All the evidence suggests that he's guilty. There is nothing to suggest that the two events are connected. Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. |
etw. melden; berichten v meldend; berichtend gemeldet; berichtet meldet; berichtet meldete; berichtete nicht berichtet Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. | to report sth. reporting reported reports reported unreported Tomorrow the committee will report its findings. It is reported that the herb reduces anxiety. |
tatsächlich; effektiv adj fin. jur. echte Konversion bares Geld Iststärke f mil. tatsächliche Geschäftsführung tatsächlicher Zusammenhang zwischen Einkünften und gewerblicher Tätigkeit tatsächliche Zugehörigkeit der Kapitalbeteiligung zur ständigen Niederlassung | effective effective conversion effective money effective strength effective management effective connection between income and trade or business Am. effective connection of the shareholding to the permanent establishment |
überhaupt (Partikel, das eine Verallgemeinerung ausdrückt) Es ist der kälteste Monat in Dubai, wenn man im Zusammenhang mit Dubai überhaupt von „kalt“ sprechen kann. | ever (particle that expresses a generalization) It's Dubai's coldest month, if you can ever use the word 'cold' to describe Dubai. |
unmittelbar adj unmittelbarer Besitz in unmittelbarem Zusammenhang mit | direct direct possession in direct relationship to |
was; wie; welche; das pron was ist Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? Wie ist deine Adresse? An welchem Tag? Was es nicht alles gibt! Was tut man nicht alles für die Schönheit! | what what's What about me? What's your address? On what day? It's amazing what's out there! The things you do for beauty! |
welchem; welchen; dem; den pron wem wen auch immer wem auch immer der Spieler, den ich ersetzen sollte | who; whom formal (person) to whom whomever whomsoever the player whom I was to replace |
mit jdm. etw. in Zusammenhang stehen | to relate to sb. sth. |