Suche

Landschaft Deutsch Englisch Übersetzung



Landschaft
territory
Landschaft
landscape
Landschaft
countryside
Landschaft f
territory
Land, Landschaft
countryside
gefällige Landschaft
pleasing landscape
herrliche Landschaft
superb landscape
historische Landschaft
historically distinct landscape
kahl adj (Landschaft)
denuded {adj} (landscape) formal
einzigartige Landschaft
unique landscape
beherrschen die Landschaft
dominate the landscape
Landschaft f (im Gemälde)
landscape
Versteppung f (der Landschaft)
steppization eAm.; steppisation Br.
Versteppung f (der Landschaft)
steppization
alpine Landschaft, Alpenlandschaft
Alpine scenery
inmitten einer beeindruckenden Landschaft
amidst impressive scenery
trostlos adj
eine trostlose Landschaft
desolate
a desolate landscape
Landschaft f
die Landschaft um Chemnitz
countryside
the countryside around Chemnitz
Ãœppigkeit f
die üppige Landschaft rundherum
lushness
the lushness of the surrounding countryside
Farbenpracht f
die farbenprächtige Landschaft
vibrancy (brightness of colour)
the vibrancy of the landscape
Livland n (hist. Landschaft im Baltikum) geogr.
Livonia
adaptive Landschaft f (Evolutionsbiologie) biol.
adaptive landscape (evolutionary biology)
Doris f (altgriechische Landschaft) geogr. hist.
Doris (ancient Green region)
Zersiedlung f; Zersiedelung f der Landschaft geogr.
housing proliferation; housing sprawl
Landschaft f
Landschaften pl
politische Landschaft
landscape, scene
landscapes
political landscape, political scene
leicht hügelig (Landschaft); sanft geschwungen (Berge) adj
rolling
öde; öd; trostlos; unerfreulich adj
eine trostlose Landschaft
bleak
a bleak landscape
leicht hügelig (bspw. Landschaft); sanft geschwungen (bspw. Berge)
rolling {adj}
Basel-Landschaft BL (Schweizer Kanton; Hauptort: Liestal) geogr.
Basle-Country (Swiss canton)
Wucherung f eines Stadtgebiets
Zersiedlung f (der Landschaft)
urban sprawl
urban sprawl
Strich m in der Landschaft; Grispindl n Ös.; Krispindl Ös. m
whisp of a boy girl man woman
Strich m in der Landschaft; Grispindl n Ös.; Krispindl m Ös.
whisp of a boy girl man woman
Basel-Landschaft BL (Kanton der Schweiz; Hauptort: Liestal) geogr.
Basle-Country (canton of Switzerland)
Basel-Landschaft (BL) (Kanton der Schweiz, Hauptort: Liestal) geogr.
Basle-Country (canton of Switzerland)
Raubbau m (an etw.)
Raubbau am Baumbestand
Raubbau an der Landschaft
overexploitation; predatory ruthless destructive exploitation (of sth.)
overcutting
despoliation of the countryside
Ausplünderung f; Ausbeutung f; Raubbau m
Raubbau an der Landschaft
spoliation; despoliation formal; despoilment formal
despoliation of the countryside
idyllische Landschaft f; Land n
die Landschaft um Chemnitz
auf dem Lande
countryside
the countryside around Chemnitz
in the countryside
wild adj (unzivilisiert)
wilde Tiere
ein wilder Stamm
eine wilde Landschaft
wild; ferocious; savage (uncivilized)
wild animals; ferocious animals; savage beasts
a wild savage tribe
a wild savage landscape
Bodengesellschaft f (Böden einer Landschaft) geogr. agr.
Bodengesellschaften pl
soil association
soil associations
etwas (Bestimmtes) an sich haben v (Sache)
Die Landschaft hat etwas Mythisches an sich.
have the attributes of sth.; to have the qualities of sth.; to partake of sth. formal (of a thing)
The landscape partakes of the mythic.
das Land n; die Landschaft (Gebiet außerhalb von Städten) geogr.
auf dem Land Lande leben
the countryside; the country (area outside towns and cities)
to live in the countryside in the country
idyllische Landschaft f; Land n
die Landschaft um Chemnitz
das offene Land
auf dem Lande
countryside
the countryside around Chemnitz
the open countryside
in the countryside
freie Landschaft f; offenes Land n; freies Feld n (Raumplanung) geogr. pol.
auf freiem Feld
open countryside; open country; open field (spatial planning)
in the open countryside
Gegend f; Landschaft f (als optischer Eindruck)
Wir hielten am Bergpass an, um die Gegend Landschaft zu bewundern.
scenery
We stopped on the mountain pass to admire the scenery.
Gegend f; Landschaft f (als optischer Eindruck)
Wir hielten am Bergpass an um die Gegend Landschaft zu bewundern.
scenery
We stopped on the mountain pass to admire the scenery.
Landschaft f übtr.
Landschaften pl
politische Landschaft f; Politiklandschaft f; Politlandschaft f Ös. Schw.
landscape; scene fig.
landscapes
political landscape; political scene
etw. an eine andere Form anpassen v
eine Straße usw. an die Landschaft Höhenlinien anpassen constr.
ein körperangepasster Sitz
to contour sth.
to contour a road etc.
a contoured seat
etw. an eine andere Form anpassen v
eine Straße etc. an die Landschaft Höhenlinien anpassen constr.
ein körperangepasster Sitz
to contour sth.
to contour a road etc.
a contoured seat
etw. kreuz und quer überziehen v
kreuz und quer mit Narben übersät sein
Eisenbahnlinien überziehen die Landschaft kreuz und quer.
to criss-cross sth.
to be criss-crossed with scars
Railway lines criss-cross the countryside.
Hässlichkeit f; Schandfleck m; Schandmal n geh.; Beleidigung f für das Auge
Das Windrad ist ein Schandfleck in der Landschaft.
eyesore; blot
The wind wheel is a blot on the landscape.
Landschaft f; Landschaftsbild n geogr. art
Er malt hauptsächlich Landschaften.
Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft
landscape
He mostly paints landscapes.
The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.
sich in etw. einfügen; zu etw. passen v
sich einfügend; passend
sich eingefügt; gepasst
sich in die Landschaft einfügen
Das Wetter passt zu meiner Stimmung.
to be in sympathy with sth.
being in sympathy
been in sympathy
to be in sympathy with the surrounding landscape
The weather is in sympathy with my mood.
angenehm; gefällig; anziehend; erfreuend; wohlgefällig adj
angenehmer; gefälliger; anziehender
am angenehmsten; am gefälligsten; am anziehendsten
gefällige Landschaft
pleasing
more pleasing
most pleasing
pleasing landscape
Hervorhebung f; Betonung f (optisch)
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
Das Kleid betonte ihre Figur.
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
Blue emphasis added by the author.
The dress gave emphasis to the shape of her.
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
verwaist; gottverlassen; ausgestorben; menschenleer; trostlos; trist adj
eine menschenleere Landschaft
eine trostlose Gegend
Das Haus machte einen heruntergekommenen, tristen Eindruck.
forlorn (empty and sad)
a forlorn landscape
a forlorn area
The house looked run-down and forlorn.
verwaist; gottverlassen; ausgestorben; menschenleer; trostlos; trist adj
eine menschenleere Landschaft
eine trostlose Gegend
Das Haus machte einen heruntergekommenen tristen Eindruck.
forlorn (empty and sad)
a forlorn landscape
a forlorn area
The house looked run-down and forlorn.
sich durch etw. schlängeln v
sich schlängelnd
sich geschlängelt
sich zu jdm. etw. durchschlängeln
sich durch die Menge schlängeln
Der Zug schlängelte sich durch die schneebedeckte Landschaft.
to thread wind weave through sth.; to thread wind weave your way through sth.
threading winding weaving through
threaded wound weaved through
to thread wind weave your way through to sb. sth.
to to thread wind weave your way through the crowd
The train weaved through the snow-covered countryside.
dürr; spindeldürr; knochendürr; klapperdürr; spillerig Norddt. Mitteldt.; zaundürr Bayr. Ös.; brandmager Schw. ugs. adj (Person, Körperteil) anat.
eine spindeldürre alte Frau
spindeldürr sein; knochendürr sein; ein Strich in der Landschaft sein humor.
skinny; scrawny; scraggy; spindly; twiggy thin; (as) thin as a rake coll.; weedy Br. (of a person or body part)
a scrawny old woman
to be skinny as a stick; to be a stick
etw. (Abstraktes) einfangen; festhalten; wiedergeben v
einfangend; festhaltend; wiedergebend
eingefangen; festgehalten; wiedergegeben
fängt ein; hält fest; gibt wieder
fing ein; hielt fest; gab wieder
die allgemeine Stimmung einfangen
die Schönheit der Landschaft einfangen
to capture sth.; to encapsulate sth. (abstract)
capturing; encapsulating
captured; encapsulated
captures; encapsulates
captured; encapsulated
to capture the general mood
to encapsulate the beauty of the landscape
Landschaft f; Landschaftsbild n geogr. art
Heckenlandschaft f; Knicklandschaft f Norddt.
Modelllandschaft f
zersiedelte Landschaft
Wiederherstellung des ursprünglichen Landschaftsbildes
Er malt hauptsächlich Landschaften.
Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft.
landscape
hedgerow landscape
model landscape
landscape of proliferated housing
restoring the landscape to its original form
He mostly paints landscapes.
The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.
etw. beeinträchtigen; beschädigen v; sich auf etw. negativ auswirken v (Sache)
beeinträchtigend; beschädigend; sich negativ auswirkend
beeinträchtigt; beschädigt; sich negativ ausgewirkt
die Aussicht beeinträchtigen
die Landschaft beeinträchtigen
Die Rechte der Mehrheit beeinträchtigen die der Minderheit.
to intrude on sth. (of a thing)
intruding on
intruded on
to intrude on the view
to intrude on the landscape
The rights of the majority intrude on the minority.
Abfall verstreuen; etw. verschmutzen v
Abfall verstreuend; verschmutzend
Abfall verstreut; verschmutzt
vermüllte Straßen und Plätze
Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut.
Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall!
Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht!
to litter
littering
littered
roads and public areas littered with rubbish
Dirty clothes littered the floor.
Please keep the lawn clean and do not litter!
Take your rubbish home and never litter the countryside, please!
Kolorit n; Gesicht n; Erscheinungsbild n
Politiker aller Couleurs
ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte
einer Sache ein neues anderes Gesicht geben
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt.
Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen.
Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht.
complexion fig.
politicians of every political complexion
a move that changed the political complexion of the country
to put a new fresh different complexion on sth.
The complexion of the city has changed.
That puts a whole new complexion on the case.
That puts a fresh complexion on the matter.
Kolorit n; Gesicht n; Erscheinungsbild n
Politiker aller Couleurs
ein Schritt der die politische Landschaft im Land veränderte
einer Sache ein neues anderes Gesicht geben
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt.
Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen.
Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht.
complexion fig.
politicians of every political complexion
a move that changed the political complexion of the country
to put a new fresh different complexion on sth.
The complexion of the city has changed.
That puts a whole new complexion on the case.
That puts a fresh complexion on the matter.
Bestandsaufnahme f; Bestandserfassung f; Ist-Stand-Erhebung; Ist-Aufnahme f; Bestandsinventur geh. (Raumplanung) geogr. pol.
Bestandsaufnahme von Böden; Bodenaufnahme f
Bestandsaufnahme von Grünflächen; Bestandserfassung der Grünflächen
Bestandsaufnahme Ist-Aufnahme Bestandskartierung einer Landschaft
Bestandsaufnahme des Umweltzustands (eines Gebiets)
Bestandsaufnahme der Vegetation; großräumige Vegetationsaufnahme
Bestandsaufnahme der städtischen Bausubstanz; städtebauliche Bestandsaufnahme Ist-Stand-Erhebung
regionalplanerische Bestandsaufnahme Ist-Stand-Erhebung Ist-Aufnahme
Bestandsaufnahme Aufnahme Bestandsinventur der Tier- und Pflanzenarten (eines Gebiets)
survey (spatial planning)
soil survey
green space survey
landscape survey
environmental survey
vegetation survey; plant ecological survey
survey of the built-up area of the town city; town planning survey
regional survey
survey of the fauna and flora (of an area)

Deutsche Landschaft Synonyme

landschaft  

Englische territory Synonyme

territory  Kreis  Lebensraum  acres  air space  airspace  alluvion  alluvium  ally  ambit  arable land  archbishopric  archdiocese  archduchy  archdukedom  area  arrondissement  back country  bailiwick  belt  bishopric  body politic  borough  buffer state  canton  captive nation  champaign  chieftaincy  chieftainry  city  city-state  clay  clear space  clearance  clearing  clod  colony  commonweal  commonwealth  commune  confines  congressional district  constablewick  constituency  continental shelf  corridor  country  county  crust  demesne  departement  department  desert  diocese  dirt  distant prospect  district  division  domain  dominion  dry land  duchy  dukedom  dust  earldom  earth  electoral district  electorate  empery  empire  empty view  environs  footing  free city  freehold  glade  glebe  government  grand duchy  grassland  ground  hamlet  heartland  hinterland  hundred  kingdom  land  landholdings  lithosphere  living space  magistracy  mandant  mandate  mandated territory  mandatee  mandatory  marginal land  marl  metropolis  metropolitan area  milieu  mold  nation  nationality  neighborhood  oblast  offshore rights  okrug  open country  open space  orbit  outback  parish  part  parts  patch  place  plain  polis  polity  possession  power  prairie  precinct  precincts  premises  principality  principate  protectorate  province  puppet government  puppet regime  purlieu  purlieus  quarter  real estate  real property  realm  region  regolith  republic  riding  salient  satellite  section  sector  seneschalty  settlement  sheriffalty  sheriffwick  shire  shrievalty  sod  soil  soke  sovereign nation  space  sphere  sphere of influence  stake  stamping ground  state  steppe  subaerial deposit  subsoil  sultanate  superpower  terra  terra firma  terrain  the country  three-mile limit  toparchia  toparchy  topsoil  town  township  tract  turf  twelve-mile limit  vantage  vicinage  vicinity  village  walk  wapentake  ward  wide-open spaces  wilderness  wo  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Das Wort Landschaft wird vor allem in zwei Bedeutungen verwendet. Zum einen bezeichnet es die kulturell geprägte, subjektive Wahrnehmung einer Gegend als ästhetische Ganzheit , zum anderen wird es, vor allem in der Geographie, verwendet, um ein Gebiet zu bezeichnen, das sich durch naturwissenschaftlich erfassbare Merkmale von anderen Gebieten abgrenzt .