Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Lippen
Deutsch Englisch Übersetzung
Lippen
labia
Lippen
lips
von den
Lippen
ablesen
to speech-read
die
Lippen
zusammenpressen
v
to be tight-lipped
(
Lippen
) schürzen
schürzend
geschürzt
to purse
pursing
pursed
Lippe
f
Lippen
pl
wulstige
Lippen
lip
lips
thick lips
(
Lippen
) schürzen
v
schürzend
geschürzt
to purse (lips)
pursing
pursed
(
Lippen
) schürzen
v
schürzend
geschürzt
to purse
pursing
pursed
lippen
seitig;
Lippen
…; labial
adj
ling.
med.
labial
lippen
seitig;
Lippen
...; labial
adj
ling.
med.
labial
interlabial; zwischen den
Lippen
(liegend gelegen)
adj
anat.
interlabial
labial
adj
, die
Lippen
betreffend, die Scham
lippen
betreffend
anat.
labial
von den
Lippen
ablesen
v
ling.
von den
Lippen
ablesend
von den
Lippen
abgelesen
to lip-read {lip-read; lip-read}
lip-reading
lip-read
Biss
m
(Wunde)
med.
Bisse
pl
jdm. einen Biss zufügen
Sie biss sich leicht auf die
Lippen
.
bite (wound)
bites
to inflict give sb. a bite
She gave her lip a gentle bite.
sich (einem Körperteil) entringen
poet.
v
Ein Seufzer entrang sich seinen
Lippen
seiner Brust.
to escape (a from a part of the body)
A sigh escaped (from) his lips breast.
lecken; schlecken
v
leckend
geleckt
leckt
leckte
sich die
Lippen
lecken; sich alle Finger lecken
übtr.
to lick
licking
licked
licks
licked
to lick one's chops
fig.
von den
Lippen
ablesen; vom Mund ablesen
v
von den
Lippen
ablesend; vom Mund ablesend
von den
Lippen
abgelesen; vom Mund abgelesen
to lipread {lipread; lipread}; to lip-read
lipreading; lip-reading
lipread; lip-read
von den
Lippen
ablesen, vom Mund ablesen
v
von den
Lippen
ablesend, vom Mund ablesend
von den
Lippen
abgelesen, vom Mund abgelesen
to lipread {lipread, lipread}, to lip-read
lipreading, lip-reading
lipread, lip-read
etw. mit einer Geste mit Gesten andeuten; etw. pantomimisch andeuten
v
Sie deutete mit einer Geste an, ihre
Lippen
wie einen Reißverschluss zu verschließen.
to use a gesture gestures to indicate sth.; to pantomime sth.; to mime sth.
She pantomimed zipping her lips.
Lippen
-Kiefer-Gaumenspalte
f
; LKGS-Spalte
f
(Cheilognathopalatoschisis)
med.
Lippen
spalte
f
; Spaltlippe
f
; Hasenscharte
f
(Cheiloschisis; Stomatoschisis)
Gaumenspalte
f
; Wolfsrachen
m
mit einer Hasenscharte
cleft lip and palate
cleft lip; lip fissure; harelip; cheiloschisis
cleft palate
harelipped
aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen
geh.
v
dringend; herausbrechend; hervorbrechend
gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht
Rauch drang aus der Wohnung.
Ein schwacher Laut drang aus ihren
Lippen
.
Lava brach aus einer Felsspalte hervor.
to issue from sth. (formal); to issue forth from sth. (formal)
issuing from; issuing forth from
issued from; issued forth from
Smoke issued from the flat.
A weak sound issued from her lips.
Lava issued from a crack in the rock.
aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen
geh.
v
dringend; herausbrechend; hervorbrechend
gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht
Rauch drang aus der Wohnung.
Ein schwacher Laut drang aus ihren
Lippen
.
Lava brach aus einer Felsspalte hervor.
to issue from sth.
formal
; to issue forth from sth.
formal
issuing from; issuing forth from
issued from; issued forth from
Smoke issued from the flat.
A weak sound issued from her lips.
Lava issued from a crack in the rock.
Lippe
f
anat.
Lippen
pl
wulstige
Lippen
sich auf die Lippe(n) beißen
an jds.
Lippen
hängen
die
Lippen
(zu einem Lächeln) kräuseln
bei jdm. eine Lippe riskieren
ein Glas an die
Lippen
setzen
die
Lippen
(zum Kuss) spitzen
die
Lippen
(vor Ärger verärgert) zusammenpressen
mit einem Lied auf den
Lippen
geh.
Sein Name kommt ihr nicht über die
Lippen
.
Den Begriff „Unrechtsstaat“ bringt er nicht über die
Lippen
.
Kein Murren entschlüpfte seinen
Lippen
.
geh.
lip
lips
thick lips
to bit one's lips
to hang on sb.'s every word
to pucker up one's lips (in a smile)
to give sb. lip
to put a glass to one's lips
to purse one's lips (for a kiss)
to press one's lips together (in annoyance)
with a song on one's lips
His name doesn't pass her lips.
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".
Not one grumble escaped (from) his lips.
Lippe
f
anat.
Lippen
pl
wulstige
Lippen
sich auf die Lippe(n) beißen
an jds.
Lippen
hängen
die
Lippen
(zu einem Lächeln) kräuseln
bei jdm. eine Lippe riskieren
ein Glas an die
Lippen
setzen
die
Lippen
(zum Kuss) spitzen
die
Lippen
(vor Ärger verärgert) zusammenpressen
mit einem Lied auf den
Lippen
geh.
Sein Name kommt ihr nicht über die
Lippen
.
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die
Lippen
.
Kein Murren entschlüpfte seinen
Lippen
.
geh.
lip
lips
thick lips
to bit one's lips
to hang on sb.'s every word
to pucker up one's lips (in a smile)
to give sb. lip
to put a glass to one's lips
to purse one's lips (for a kiss)
to press one's lips together (in annoyance)
with a song on one's lips
His name doesn't pass her lips.
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".
Not one grumble escaped (from) his lips.
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen
v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die
Lippen
.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen
v
stellend; setzend; legend
gestellt; gesetzt; gelegt
er sie stellt; er sie setzt; er sie legt
ich er sie stellte; ich er sie setzte; ich er sie legte
er sie hat hatte gestellt; er sie hat hatte gesetzt; er sie hat hatte gelegt
Er setzte das Glas an die
Lippen
.
Sie stellte die Pfanne auf den Herd.
Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.
Leg deine Bücher da auf den Tisch.
Er lehnte die Leiter gegen die Wand.
to set sth. {set; set}
setting
set
he she sets
I he she set
he she has had set
He set the glass to his lips.
She set the pan on the stove.
I remember setting my bag right here.
Set your books down on the table.
He set the ladder against the wall.
ein kompliziertes Wort
m
; eine komplizierte Formulierung
f
; eine lange Wurst
f
; ein Bandwurmsatz
m
ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias du kannst mich aber Zach nennen wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie "Henni" das geht leichter über die
Lippen
als "Henrietta"
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen was schade ist denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
ein kompliziertes Wort
m
; eine komplizierte Formulierung
f
; eine lange Wurst
f
; ein Bandwurmsatz
m
ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie „Henni“, das geht leichter über die
Lippen
als „Henrietta“
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt „Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences“. So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
Deutsche
Lippen Synonyme
Weitere Ergebnisse für
Lippen Synonym
nachschlagen
Englische
labia Synonyme
labia
l
accented
allophone
alveolar
apical
apico-alveolar
apico-dental
articulated
articulation
aspiration
assimilated
assimilation
back
barytone
bi
labia
l
broad
cacuminal
central
cerebral
check
checked
close
consonant
consonantal
continuant
dental
diphthong
dissimilated
dissimilation
dorsal
epenthetic vowel
explosive
flat
front
glide
glossal
glottal
glottalization
guttural
hard
heavy
high
intonated
labia
lization
labia
te
labiodental
labiovelar
laryngeal
lateral
lax
light
lingual
lipped
liquid
low
manner of articulation
mid
modification
monophthong
monophthongal
morphophoneme
mute
muted
narrow
nasal
nasalized
occlusive
open
oxytone
palatal
palatalized
parasitic vowel
peak
pharyngeal
pharyngealization
pharyngealized
phone
phoneme
phonemic
phonetic
phonic
pitch
pitched
plosive
posttonic
prothetic vowel
retroflex
rounded
segmental phoneme
semivowel
soft
sonant
sonority
speech sound
stop
stopped
stressed
strong
surd
syllabic
syllabic nucleus
syllabic peak
syllable
tense
thick
throaty
tonal
tonic
transition sound
triphthong
twangy
unaccented
unrounded
unstressed
velar
vocable
vocalic
vocoid
voice
voiced
voiced sound
voiceless
voiceless sound
voicing
vowel
vowellike
weak
wide
Lippen Definition
Labia
(
n.
pl.)
See
Labium.
Labia
(
pl.
)
of
Labium
labia Bedeutung
labia
majora
the
two
outer
folds
of
the
vulva
labia
minora
the
two
inner
folds
of
the
vulva
Ergebnisse der Bewertung:
114
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Lippen steht für:
Vokabelquiz per Mail: