Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
SAR Einsatz
Deutsch Englisch Übersetzung
Einsatz
input
Einsatz
encouragement
Einsatz
insert
Einsatz
inset
Einsatz
jackpot
im Einsatz
in use; in action
im Einsatz
in use, in action
Einsatz
m
deployment
Einsatz
m
action, operation
Einsatz
m
encouragement
Einsatz
m
insert
Einsatz
m
jackpot
maximaler Einsatz
maximum employment
unter Einsatz von
through use of; using
einsetzen, Einsatz
stake
unter Einsatz von
using
Einsatz
m
mil.
sortie
zum Einsatz kommen
to go into action
Einsatz
m
(Musik)
entry
sich zum Einsatz melden
to report for duty
Einsatz
m
, Hingabe
f
commitment
Anwendung
f
; Einsatz
m
exertion
Anwendung
f
, Einsatz
m
exertion
Steckverbinder-Einsatz
m
connector insert
Engagement
n
, Einsatz
m
dedication
sich zum Einsatz melden
v
to report for duty
Topfeinsatz
m
; Einsatz
m
compartment
militärischer Einsatz
mil.
military activity
Topfeinsatz
m
, Einsatz
m
compartment
Einsatz der Instrumente
mus.
entry of the instruments
Arbeitseinsatz
m
; Einsatz
m
work assignment; assignment
Kapitaleinsatz
m
; Einsatz
m
investment
Einsatz der modernen Technologie
employment of modern technology
Arbeitseinsatz
m
, Einsatz
m
work assignment, assignment
Kapitaleinsatz
m
, Einsatz
m
investment
SAR-Einsatz
m
aviat.
mil.
search and rescue mission
erprobt (im praktischen Einsatz)
field-tested
Einsatz
m
(von Arbeitskräften)
employment
Einsatz
m
den Einsatz erhöhen
ante
to up the ante
Einsatz
m
adm.
Einsätze
pl
action; operation
actions; operations
Einsatz
m
, Schubladeneinsatz
m
tray
Einsatz
m
, Auftritt
m
(Theater)
entrance
Engagement
n
; persönlicher Einsatz
m
dedication
Verfahren mit intensivem Computer-Einsatz
computer-intensive technology
Bekämpfung
f
; Einsatz
m
(Rakete)
mil.
engagement (missile)
gewaltsam
adj
; unter Einsatz aller Kräfte
crash
Einsetzen
m
; Einsatz
m
(von Ressourcen)
deployment (of resources)
gewaltsam
adj
, unter Einsatz aller Kräfte
crash
Einsatz
m
; Einsatzteil
n
Einsätze
pl
insert; inset
inserts; insets
Einsatz
m
, Einsatzteil
n
Einsätze
pl
inset
insets
Einsatz
m
(Musik)
Einsatz der Instrumente
entry
entry of the instruments
Einsatz
m
privater Mobilgeräte am Arbeitsplatz
bring-your-own-device BYOD
Stationierung
f
; Aufstellung
f
; Einsatz
m
mil.
deployment
Stationierung
f
, Aufstellung
f
, Einsatz
m
mil.
deployment
Einsatz
m
einer Wasserdecke (Zuckerherstellung)
agr.
water washing (sugar production)
Einsatz
m
(von Einsatzkräften)
Katastropheneinsatz
m
response operation; relief operation (by emergency services)
disaster response operation; disaster relief operation
Einsatz
m
(beim Pokerspiel und übtr.)
den Einsatz erhöhen
ante
to raise up the ante
Einsatz
m
; Auftritt
m
(Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
entrance
Such- und Rettungseinsatz
m
; SAR-Einsatz
m
aviat.
mil.
search and rescue mission; SAR mission
Einsatz
m
, Einsatzzeichen
n
mus.
jdm. den Einsatz geben
cue
to give sb. his cue, to cue
Gewaltanwendung
f
; Einsatz
m
von Gewalt
unter Gewaltanwendung
use of violence; use of force
by violent means
praxiserprobt; praxisgetestet
adj
; erprobt im praktischen Einsatz
field-tested
praxiserprobt, praxisgetestet
adj
, erprobt im praktischen Einsatz
field-tested
Flaschenpfand
n
; Pfand
n
; Einsatz
m
Ös.
für etw. Pfand zahlen
bottle deposit; deposit
to pay a deposit on sth.
Weltraumspaziergang
m
(Einsatz außerhalb eines Raumschiffs im Weltraum)
spacewalk; space walk
Einsatz
m
; Schubladeneinsatz
m
Einsätze
pl
; Schubladeneinsätze
pl
tray
trays
elterlicher Einsatz
m
; elterlicher Aufwand
m
(Evolutionsbiologie)
biol.
parental expenditure; parental investment (evolutionary biology)
Einsatz
m
; Spieleinsatz
m
den Einsatz erhöhen
um hohe Einsätze spielen
stake; pool
to raise the stake
to gamble for high stakes
chemische Keule
f
(unnötiger Einsatz von starken Chemikalien)
pej.
chem.
chemical hammer (unnecessary use of strong chemicals)
Einsatz
m
, Spieleinsatz
m
den Einsatz erhöhen
um hohe Einsätze spielen
stake, pool
to raise the stake
to gamble for high stakes
Einsatz
m
; Einsatzteil
n
Einsätze
pl
Schubladeneinsatz
m
Tabletteinsatz
m
insert; inset
inserts; insets
drawer insert
tray insert; tray
Einsatz
m
; Lufteinsatz
m
mil.
Einsätze
pl
; Lufteinsätze
pl
in den einen Einsatz gehen
sortie
sorties
to sortie (sortieing) (sortied)
Befragung
f
einer Person zur Erkenntnisgewinnung (nach einem Einsatz einschneidenden Erlebnis usw.)
debriefing of a person
übermäßiger inflationärer Gebrauch
m
; übermäßiger Einsatz
m
; übermäßige Inanspruchnahme
f
von etw.
overuse of sth.
Einsatz
m
von Triebfahrzeugen in freier Disposition; Wechselbesetzung
f
von Triebfahrzeugen
Schw.
(Bahn)
common pooling of tractive stock; common use of tractive stock (railway)
jdn. (zu einem absolvierten Einsatz einschneidenden Erlebnis usw.) eingehend befragen
v
befragend
befragt
to debrief sb.
debriefing
debriefed
etw. verdoppeln
v
(auf das Doppelte erhöhen)
verdoppelnd
verdoppelt
Er verdoppelte seinen Einsatz auf …
to double sth.
doubling
doubled
He doubled his stake to …
wahllos; undifferenziert; unspezifisch
geh.
adj
der undifferenzierte unspezifische Einsatz von Antibiotika
indiscriminate
the indiscriminate use of antibiotics
etw. verdoppeln
v
(auf das Doppelte erhöhen)
verdoppelnd
verdoppelt
Er verdoppelte seinen Einsatz auf ...
to double sth.
doubling
doubled
He doubled his stake to ...
Beschäftigenzahl
f
; Mitarbeiterzahl
f
econ.
Einsparung von Mitarbeitern durch Einsatz an verschiedenen Arbeitsplätzen
headcount
decreased headcount through cross-utilisation of staff
(Fahrzeug etc.) auftanken; betanken (mit Treibstoff)
v
Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.
to fill (a vehicle etc.) up (with fuel); to fuel refuel (a lorry a plane a ship)
The planes needed to refuel before the next mission.
(Fahrzeug usw.) auftanken; betanken (mit Treibstoff)
v
Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.
to fill (a vehicle etc.) up (with fuel); to fuel refuel (a lorry, a plane, a ship)
The planes needed to refuel before the next mission.
verdeckt; geheim; verborgen
adj
verdeckter Einsatz von Videoaufzeichnungen
ein verstohlener Blick
verdeckter Kampf
mil.
covert; stealth
Am.
covert use of video recordings
a covert glance
covert action
Ersteinsatz
m
(Pokerspiel)
einen Ersteinsatz platzieren
den Einsatz erhöhen
die Messlatte für jdn. etw. höher legen
übtr.
ante (poker game)
to place an ante
to raise the ante; to up the ante
to up the ante on sb. sth.
fig.
Intensität
f
(Anstrengungen; großer Einsatz)
Intensität der Landwirtschaft
Arbeitsintensität
econ.
Kapitalintensität
econ.
intensiveness; intensity
intensiveness of agriculture; intensity of agriculture
labour
Br.
labor
Am.
intensiveness; labour labor intensity
captial intensiveness; capital intensity
ausgereizt sein
Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt.
Die meisten Marktsegmente sind ausgereizt.
econ
to have been exhausted; to have fully reached one's potential
The use of green techniques is far from having fully reached its potential.
Most market segments are mature.
ausgereizt sein
v
Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt.
Die meisten Marktsegmente sind ausgereizt.
econ.
to have been exhausted; to have fully reached one's potential
The use of green techniques is far from having fully reached its potential.
Most market segments are mature.
jdm. das Stichwort geben
theat.
; jdm. den seinen Einsatz geben
mus.
Mit einem Kopfnicken gab der Schlagzeuger der Sängerin den Einsatz.
to give sb. his cue; to cue sb. in; to cue sb.
With a nod of his head the drummer cued the lead singer in.
jdm. das Stichwort geben (Theater); jdm. den seinen Einsatz geben
mus.
v
Mit einem Kopfnicken gab der Schlagzeuger der Sängerin den Einsatz.
to give sb. his cue; to cue sb. in; to cue sb.
With a nod of his head, the drummer cued the lead singer in.
zuverlässig; verlässlich (meist Person); gesichert (Sache)
adj
betriebssicher; sicher im praktischen Einsatz
reliable
reliable in service; reliable under service conditions
operativ
adj
; Einsatz...; Dienst...
adm.
das operative Geschäft
econ.
Kriegsneurose
f
mil.
Einsatzflugzeug
n
Einsatzflughöhe
f
operational
the operational business
operational fatigue
operational aircraft
operational height
Anfang
m
; Beginn
m
; Einsatz
m
; Einsetzen
n
bei Beginn; bei Einbruch
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit
onset
at the first onset
at the onset of disease; at the time of onset of disease
Engagement
n
; persönlicher Einsatz
m
; persönliche Hingabe
f
soziales Engagement
stärkeres Engagement
jds. Engagement bei der Verbesserung von etw.
commitment; involvement
social commitment
stronger commitment; greater involvement
sb.'s commitment to improve sth.
intensiv
adj
(aufwendig; mit großem Einsatz)
intensives Studium
intensives Training
intensive Viehwirtschaft
intensive Ermittlungen in der Drogenszene
intensive
intensive study
intensive training
intensive livestock farming
intensive investigation into the drug scene
sparsamer Umgang
m
(mit etw.); sparsamer Einsatz
m
(von etw.); Sparen
n
(bei etw.)
sparsamer Treibstoffverbrauch; sparsamer Verbrauch
Wassersparen
n
economic use; sparing use; economy; husbanding (of sth.)
fuel economy
water economy
Triebfahrzeugpersonal
n
(Bahn)
Kosten für Triebfahrzeugpersonal
freizügiger Einsatz des Triebfahrzeugpersonals; Wechselbesetzung des Triebfahrzeugpersonals
Schw.
driving crew; driving staff; engine crew (railway)
driving crew costs; engine crew costs
use of drivers on all types of tractive stock
Kodename
m
; Deckname
m
Kodenamen
pl
; Decknamen
pl
ein Einsatz mit dem Kodenamen 'Buffy'
Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen 'George".
code name
code names
a mission code-named 'Buffy'
He worked as a police source under the code name 'George'.
Nichtgebrauch
m
; Nichtanwendung
f
; Nichtnutzung
f
; Verzicht
m
auf den Einsatz (von etw.)
Verzicht auf den Einsatz von Chemiewaffen
Verzicht auf Gewaltanwendung
disuse; non-use (of sth.)
non-use of chemical weapons
non-use of force
fliegen
v
(nach)
fliegend
geflogen
er
sie fliegt
ich
er
sie flog
er
sie ist
war geflogen
ich
er
sie flöge
einen Einsatz fliegen
mil.
nach Deutschland fliegen
to fly {flew, flown} (to)
flying
flown
he
she flies
I
he
she flew
he
she has
had flown
I
he
she would fly
to fly a mission
to fly to Germany
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund …
nicht zuletzt deswegen darum, weil …
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of …
not least because …
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
Gewalt
f
; Gewaltanwendung
f
; Zwang
m
der Einsatz von Gewalt
Sachzwang
m
gewaltsam; zwangsweise
adv
mit roher Gewalt
der Gewalt weichen
sich Gewalt antun
Gewalt anwenden
force
the use of force
force of circumstances
by force
with brute force
to yield to force
to force oneself
to use force
nicht zuletzt (ganz besonders auch)
nicht zuletzt wegen aufgrund ...
nicht zuletzt deswegen darum weil ...
Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft.
not least
not least because of ...
not least because ...
We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.
Einsatz
m
im Innenbereich; Benutzung
f
in geschlossenen Räumen
Nur für den Einsatz im Innenbereich!; Nur für den Innenbereich!; Nur in geschlossenen Räumen verwenden! (Sicherheitshinweis)
indoor use
For indoor use only! (safety note)
konsequent (durchgehalten); durchgehend
adj
(ohne Abweichung)
bei etw. konsequent sein
der konsequente Einsatz für den Umweltschutz
die durchgehende Anwendung des Territorialitätsprinzips
consistent (without deviation)
to be consistent in sth. in doing sth.
a consistent commitment to environment protection
the consistent application of the principle of territoriality
Kodename
m
; Deckname
m
; Tarnname
m
Kodenamen
pl
; Decknamen
pl
; Tarnnamen
pl
ein Einsatz mit dem Kodenamen „Buffy“
Er arbeitete als Informant der Polizei unter dem Decknamen „George“.
code name; cover name
code names; cover names
a mission code-named 'Buffy'
He worked as a police source under the code name 'George'.
jdm. einen Anreiz bieten (etw. zu tun); einen Anreiz für etw. bieten
v
Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten Mitarbeitern Anreize zu bieten.
Das ist der richtige Anreiz für den Einsatz innovativer Techniken
to incentivize sb. (to do sth.) sth.
There are a number of ways to incentivize employees.
This really serves to incentivize the use of innovative technologies.
jdm. einen Anreiz bieten (etw. zu tun); einen Anreiz für etw. bieten
v
Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten, Mitarbeitern Anreize zu bieten.
Das ist der richtige Anreiz für den Einsatz innovativer Techniken
to incentivize sb. (to do sth.) sth.
There are a number of ways to incentivize employees.
This really serves to incentivize the use of innovative technologies.
operativ
adj
; Einsatz…; Dienst…
adm.
das operative Geschäft
econ.
aus einsatztaktischen Gründen; aus ermittlungstaktischen Gründen (Polizeiarbeit)
Kriegsneurose
f
mil.
Einsatzflugzeug
n
Einsatzflughöhe
f
operational
the operational business
for operational reasons (police work)
operational fatigue
operational aircraft
operational height
Leben
n
Leben
pl
sein Leben einsetzen, unter Einsatz seines Leben tun
ums Leben kommen
am Leben hängen
aus dem Leben gegriffen
das ganze Leben
behütetes Leben
künstliches Leben
Leben nach dem Tod
am Leben
tot
life
lives
to risk one's life (to do ...)
to lose one's life
to cling to life, to love life
taken from real life
the full life
sheltered life
A-life
afterlife
above ground
below ground
fliegen
v
(nach)
fliegend
geflogen
ich fliege
du fliegst
er sie fliegt
wir sie fliegen
ihr fliegt
ich er sie flog
er sie ist war geflogen
ich er sie flöge
einen Einsatz fliegen
mil.
nach Deutschland fliegen
to fly {flew; flown} (to)
flying
flown
I fly
you fly
he she flies
we they fly
you fly
I he she flew
he she has had flown
I he she would fly
to fly a mission
to fly to Germany
feindselig; (jdm.) feindlich gesinnt; feindlich (gegenüber jdm.); Feind…; Feindes…
adj
mil.
soc.
ein militärischer oder sonstiger feindlicher Einsatz umweltverändernder Techniken
jdm. feindlich gesinnt sein; jdm. feind sein
poet.
hostile; inimical
formal
(to sb.)
a military or any other hostile use of environmental modification techniques
to be inimical to sb.
volle Pulle
ugs.
; mit Volldampf; mit Hochdruck
volle Pulle fahren
mit Hochdruck arbeiten; mit vollem Einsatz arbeiten; sich voll reinhängen
ugs.
sich (ordentlich) ins Zeug legen sich ordentlich angestrengen, um die Konkurrenz zu überbieten
flat out
coll.
to drive flat out
to work flat out
to work flat out to beat the completion
Schwangerschaft
f
; Gravidität
f
med.
Schwangerschaften
pl
unerwünschte Schwangerschaft
in der Schwangerschaft
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit
der Trend später zu heiraten und Kinder zu bekommen
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity
pregnancies
unwanted pregnancy
during pregnancy; during childbearing
the use of drugs during in pregnancy and lactation
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing
Anwendung
f
; Verwendung
f
; Gebrauch
m
; Einsatz
m
; Einsatzfall
m
Anwendungen
pl
; Verwendungen
pl
; Einsatzfälle
pl
gewerbliche Anwendung
kommerzielle Anwendung
weitere Anwendung
die Verwendung von Geldmitteln
der Einsatz neuer Technologien
application
applications
industrial application
business application
additional application
the application of funds
the application of new technology
Kartusche
f
; Patrone
f
(Einsatz für Verbrauchsmaterialien)
Kartuschen
pl
; Patronen
pl
Füllfederpatrone
f
Druckerpatrone
f
comp.
Filmpatrone
f
photo.
Filterpatrone
f
Stahlpatrone
f
Tintenkartusche
f
; Tintenpatrone
f
(für einen Drucker)
comp.
cartridge (insert for consumables)
cartridges
cartridge for a fountain pen
printer cartridge
cartridge
filter cartridge
steel cartridge
ink cartridge (for a printer)
Einsatz
m
(Blaulichtorganisationen, Militär)
Großeinsatz
m
Kommandounternehmen, Stoßtruppeinsatz
mil.
einen Einsatz fliegen
aviat.
Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO.
Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele.
operational mission; operation; mission; action (public emergency services, military)
large scale operation
intruder mission
to fly a mission
Our troops take part in the UN peacekeeping mission.
The pilots flew interdiction missions against enemy targets.
jdn. (für einen Auftrag Einsatz) entsenden; kommandieren; schicken
ugs.
v
(nach + Ortsangabe)
entsendend; kommandierend; schickend
entsendet; kommandiert; geschickt
Truppen in den Irak entsenden
Ein Reporter wurde nach Italien entsandt, um über das Erdbeben zu berichten.
to dispatch sb. (to a place)
dispatching
dispatched
to dispatch troops to Iraq
A reporter was dispatched to Italy to cover the earthquake.
Stichwort
n
theat.
; Einsatz
m
; Einsatzzeichen
n
mus.
auf Stichwort
genau aufs Stichwort; wie gerufen
jdm. das Zeichen geben etw. zu tun
Sie gab mir das Zeichen dass ich anfangen sollte.
Das ist jetzt das Stichwort für mich zu erklären warum ich eigentlich hier bin.
cue
on cue
right on cue
to give sb. the cue to do sth.
She gave me the cue to start.
That's my cue to explain why I'm here.
Stichwort
n
(Theater); Einsatz
m
; Einsatzzeichen
n
mus.
auf Stichwort
genau aufs Stichwort; wie gerufen
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun
Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.
cue
on cue
right on cue
to give sb. the cue to do sth.
She gave me the cue to start.
That's my cue to explain why I'm here.
Reizerreger
m
; Reizstoff
m
; eine Reizung auslösender Stoff
m
; Irritans
n
chem.
med.
pharm.
Reizerreger
pl
; Reizstoffe
pl
; Reizung auslösende Stoffe
pl
; Irritantien
pl
Atemreizstoff
m
Lungenreizstoff
m
sensorischer Reizstoff
Reizstoff für den Einsatz bei Krawallen
irritant agent; irritant
irritant agents; irritants
respiratory irritant
lung irritant
sensory irritant
riot-control agent
der Personalbestand
m
; der Personalstand
m
; die Beschäftigtenzahl
f
; die Mitarbeiterzahl
f
; die Mitarbeiterkopfzahl
f
Dt.
econ.
die durchschnittliche Mitarbeiterzahl
Einsparung von Mitarbeitern durch Einsatz an verschiedenen Arbeitsplätzen
Wie (hoch) ist der aktuelle Personalstand?
the number of staff; the number of employees; the number of persons employed; the number of personnel; the employment figure; the headcount
the average number of staff
decreased headcount through cross-utilisation of staff
What's the latest headcount?
Patrone
f
(für kleinkalibrige Waffen)
mil.
Patronen
pl
geladene Patrone
ölfeste Pastrone
Patrone für den Einsatz von Schalldämpfern
mit Posten geladene Patrone
Patrone mit Stahlhülse
Patrone mit Stiftzündung
selbst hergestellte Patrone
wiedergeladene Patrone
zylindrische Patrone
cartridge (pistol, revolver, rifle); shotshell; shell (shotgun)
cartridges; shotshells; shells
live cartridge
oil-tight cartridge
silencer cartridge
guard cartridge
steel-cased cartridge
pin fire cartridge
wildcat cartridge
reload
straight-bodied cartridge
Gewalt
f
; Gewaltanwendung
f
; Zwang
m
der Einsatz von Gewalt
Sachzwang
m
gewaltsam; zwangsweise
adv
mit roher Gewalt
der Gewalt weichen
sich Gewalt antun
Gewalt anwenden
Die Androhung oder tatsächliche Anwendung von Gewalt gegenüber anderen Staaten ist als politisches Instrument abzulehnen.
force
the use of force
force of circumstances
by force
with brute force
to yield to force
to force oneself
to use force
The threat or actual use of force against other countries is to be rejected as an instrument of policy.
Leben
n
Leben
pl
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun
sein Leben opfern
am Leben hängen
etwas aus seinem Leben machen
das ganze Leben
behütetes Leben
ein angenehmes Leben
künstliches Leben
eine Gefahr für Leib oder Leben
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen
am Leben
tot
life
lives
to risk one's life (to do …)
to sacrifice one's life; to give up one's life
to cling to life; to love life
to get a life
the full life
sheltered life
a life of ease
A-life
a danger risk to life or limb
serious danger to safety of life
above ground
below ground
verzweifelt; verbissen; krampfhaft
adj
(mit äußerstem Einsatz)
ein verzweifelter krampfhafter Rettungsversuch
außer sich sein; ganz aufgelöst sein (vor Sorge Angst usw. wegen einer Sache) (Person)
einen verstörten Eindruck machen
außer sich geraten
jdn. zur Verzweiflung treiben
Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen.
frantic; distraught
a frantic distraught rescue effort
to be frantic; to be distraught (with worry fear etc. at over sth.) (of a person)
to appear distraught
to go frantic
to drive sb. frantic
Their frantic mother couldn't do anything.
Einsatz
m
; Dienstreise
f
Einsätze
pl
; Dienstreisen
pl
Delegationsreise
f
Kommandounternehmen Stoßtruppeinsatz
mil.
auf Dienstreise in dienstlichem Auftrag dienstlich an einem Ort sein
Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO.
Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele.
mission (operation visit)
missions
representative representational mission
intruder mission
to be on a mission to a place
Our troops take part in the UN peacekeeping mission.
The pilots flew interdiction missions against enemy targets.
Anstrengung
f
; Bemühung
f
; Bemühen
n
; (persönlicher) Einsatz
m
Anstrengungen
pl
; Bemühungen
pl
mit vereinten Kräften etw. tun
im Bemühen etw. zu tun
die bisherigen Bemühungen
nachhaltige Bemühungen
Wir haben große Anstrengungen unternommen um sicherzustellen dass ...
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden damit ...
effort
efforts
to pool combine unite your efforts to do sth.
in an effort to do sth.
the efforts undertaken to date
sustained efforts
We have made strong major significant efforts to ensure that ...
Efforts should be stepped up to ...
Leben
n
Leben
pl
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun
ums Leben kommen
sein Leben opfern
am Leben hängen
etwas aus seinem Leben machen
das ganze Leben
behütetes Leben
ein angenehmes Leben
sich das Leben nehmen
künstliches Leben
eine Gefahr für Leib oder Leben
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen
am Leben
tot
life
lives
to risk one's life (to do ...)
to lose one's life
to sacrifice one's life; to give up one's life
to cling to life; to love life
to get a life
the full life
sheltered life
a life of ease
to take one's life; to take one's own life
A-life
a danger risk to life or limb
serious danger to safety of life
above ground
below ground
jdn. etw. einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen
v
einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend
eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht
seine Fähigkeiten einbringen
das Personal die Ressourcen effizienter einsetzen
eine Tätigkeit bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen
Argumente vorbringen
to deploy sb. sth.
deploying
deployed
to deploy one's skills
to deploy staff resources more efficiently
a job in which a variety of professional skills will be deployed
to deploy arguments
jdn. etw. einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen
v
einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend
eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht
seine Fähigkeiten einbringen
das Personal die Ressourcen effizienter einsetzen
eine Tätigkeit, bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen
Argumente vorbringen
to deploy sb. sth.
deploying
deployed
to deploy one's skills
to deploy staff resources more efficiently
a job in which a variety of professional skills will be deployed
to deploy arguments
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong, forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
Anstrengung
f
; Bemühung
f
; Bemühen
n
; (persönlicher) Einsatz
m
Anstrengungen
pl
; Bemühungen
pl
mit vereinten Kräften etw. tun
im Bemühen, etw. zu tun
die bisherigen Bemühungen
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw.
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass …
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit …
effort
efforts
to pool combine unite your efforts to do sth.
in an effort to do sth.
the efforts undertaken to date
sustained efforts for sth.
We have made strong major significant efforts to ensure that …
Efforts should be stepped up to …
(hin)kommen; zum Einsatz kommen
v
Wie viele Leute werden kommen?
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst verhindert bist.
Danke für Ihr Kommen. Danke für Ihren Besuch.
Polizei und Rettung trafen am Unfallort Unglücksort Fundort Tatort ein.
to attend
How many people will be attending?
We'd like as many people as possible to attend.
The officers retreated, and trained police negotiators attended.
Please let me know if you are unable to attend.
Thank you for attending.
Police and ambulance attended.
(hin)kommen; zum Einsatz kommen
v
Wie viele Leute werden kommen?
Wir möchten dass möglichst viele Leute kommen.
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
Sag mir bitte Bescheid wenn du nicht kommen kannst verhindert bist.
Danke für Ihr Kommen. Danke für Ihren Besuch.
Polizei und Rettung trafen am Unfallort Unglücksort Fundort Tatort ein.
to attend
How many people will be attending?
We'd like as many people as possible to attend.
The officers retreated and trained police negotiators attended.
Please let me know if you are unable to attend.
Thank you for attending.
Police and ambulance attended.
heftig; stark; schwer; massiv
adj
ein heftiger Schlag auf den Kopf
ein starker Raucher
eine starke Erkältung
eine starke Blutung
Französisch mit starkem Akzent sprechen
schwere Schritte auf dem Flur
schwere Kämpfe
mil.
schwere Verluste
mil.
eine schwere Niederlage
übermäßiger Alkoholkonsum
der massive Einsatz von Spezialeffekten
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude.
heavy (strong forceful)
a heavy blow to the head
a heavy smoker
a heavy cold
heavy bleeding
to speak French with a heavy accent
heavy footsteps in the hall
heavy fighting
heavy casualties
a heavy defeat
heavy drinking
the heavy use of special effects
The storm caused heavy damage to the building.
etw. kürzen; einschränken; verringern; reduzieren; zurückfahren
v
kürzend; einschränkend; verringernd; reduzierend; zurückfahrend
gekürzt; eingeschränkt; verringert; reduziert; zurückgefahren
die Ausgaben kürzen
die Unfälle verringern
den Lärm reduzieren
den Einsatz von Chemikalien zurückfahren
radikal zusammengestrichen werden
Ich habe mit dem Rauchen nicht ganz aufgehört aber ich habe es eingeschränkt.
to cut sth.; to cut back (on) sth.; to cut down (on) sth.
cutting; cutting back; cutting down
cut; cut back; cut down
to cut back on spending
to cut back on accidents
to cut down on noise
to cut down on the use of chemicals
to be savagely cut back
I haven't quit smoking completely but I've cut back down.
etw. kürzen; einschränken; verringern; reduzieren; zurückfahren
v
kürzend; einschränkend; verringernd; reduzierend; zurückfahrend
gekürzt; eingeschränkt; verringert; reduziert; zurückgefahren
die Ausgaben kürzen
die Unfälle verringern
den Lärm reduzieren
den Einsatz von Chemikalien zurückfahren
radikal zusammengestrichen werden
Ich habe mit dem Rauchen nicht ganz aufgehört, aber ich habe es eingeschränkt.
to cut sth.; to cut back (on) sth.; to cut down (on) sth.
cutting; cutting back; cutting down
cut; cut back; cut down
to cut back on spending
to cut back on accidents
to cut down on noise
to cut down on the use of chemicals
to be savagely cut back
I haven't quit smoking completely, but I've cut back down.
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
; Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in … bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in …
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
Gebrauch
m
; Benutzung
f
; Anwendung
f
; Verwendung
f
; Einsatz
m
Benutzungen
pl
; Anwendungen
pl
zu Ihrer persönlichen Verwendung
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von; anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein; benutzt werden
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
use
uses
for your own use
use of the works
to make use of; to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
The use of undercover investigators has become routine.
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang)
v
Sobald der Chef zur Tür hereinkam entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit.
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung.
Wir sind bereit jeden Augenblick loszulegen.
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los.
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an.
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action
As soon as the boss came in the door everyone sprang into action.
Fire and rescue vehicles swung into action.
We are ready to leap into action at a moment's notice.
Every morning she jumps out of bed and springs into action.
The rescue operation went swung into action immediately.
in Aktion treten; loslegen; rasch aktiv werden; zum Einsatz kommen (Person); sich in Bewegung setzen; zum Einsatz kommen (Dinge); anlaufen (Vorgang)
v
Sobald der Chef zur Tür hereinkam, entfalteten alle eine plötzliche Betriebsamkeit.
Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge setzten sich in Bewegung.
Wir sind bereit, jeden Augenblick loszulegen.
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los.
Die Rettungsaktion lief unverzüglich an.
to go into action; to spring into action; swing into action; to leap into action
As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action.
Fire and rescue vehicles swung into action.
We are ready to leap into action at a moment's notice.
Every morning, she jumps out of bed and springs into action.
The rescue operation went swung into action immediately.
eingehend; ausgiebig; ausführlich; gründlich; intensiv
adj
eine gründliche Untersuchung
der intensive Einsatz von Pflanzenschutzmitteln
nach einer intensiven Suche durch die Polizei
Gegenstand einer intensiven öffentlichen Debatte sein
intensive Forschung zu den Auswirkungen von Stress betreiben
eine eingehende gründliche Schulung auf diesem Gebiet durchlaufen absolvieren
große Erfahrung mit Computern mit Produktentwicklung haben
Über die Ausstellung wurde in der Presse ausführlich berichtet.
comprehensive; extensive
an extensive investigation
the extensive use of pesticides
following an extensive search by police
to be the subject of extensive public debate
to carry out conduct pursue do extensive research into the effects of stress
to have comprehensive extensive training in this area
to have comprehensive extensive experience in computers in product development
The exhibition has received extensive coverage in the press.
teilnehmen (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen
v
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht
nimmt teil; besucht
nahm teil; besuchte
nicht kaum besucht
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen.
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht.
Der Club ist gut besucht.
Ich muss zu einem Begräbnis.
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus.
Wir saßen stundenlang fest während die Rettungskräfte im Einsatz waren.
to attend sth. (event scene)
attending
attended
attends
attended
unattended
He won't be attending the conference.
The meeting was attended by 90% of shareholders.
The club is well attended.
I have to attend a funeral.
Last year the fire services attended 100 false alarms.
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.
teilnehmen
v
(an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen
v
teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend
teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht
nimmt teil; besucht
nahm teil; besuchte
nicht kaum besucht
gut besucht schwach besucht sein
Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen.
Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht.
Der Club ist gut besucht.
Ich muss zu einem Begräbnis.
Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus.
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren.
to attend sth. (event, scene)
attending
attended
attends
attended
unattended
to be well attended poorly attended
He won't be attending the conference.
The meeting was attended by 90% of shareholders.
The club is well attended.
I have to attend a funeral.
Last year the fire services attended 100 false alarms.
We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.
Schwangerschaft
f
; Gravidität
f
med.
Schwangerschaften
pl
Bauchhöhlenschwangerschaft
f
biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt)
Eileiterschwangerschaft
f
Einfachschwangerschaft
f
ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität
f
Mehrlingsschwangerschaft
f
med.
Terminschwangerschaft
f
Zwillingsschwangerschaft
f
med.
mehrere Schwangerschaften
unerwünschte Schwangerschaft
in der Schwangerschaft
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit
der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity
pregnancies
abdominal pregnancy
biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage)
tubal pregnancy
single pregnancy; monocyesis
ectopic pregnancy; eccysis
multiple pregnancy
full-term pregnancy
twin pregnancy
several pregnancies; much childbearing
unwanted pregnancy
during pregnancy; during childbearing
the use of drugs during in pregnancy and lactation
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing
Deutsche
SAR Einsatz Synonyme
einsatz
Einsatz
ÂKapitaleinsatz
Arbeitseinsatz
ÂAuftrag
ÂEinsatz
Aufstellung
ÂEinsatz
ÂStationierung
Anwendung
ÂApplikation
(fachsprachlich)
ÂEinsatz
ÂVerwendung
Einsatz
ÂHinterlegung
ÂKaution
ÂPfand
ÂSicherheit
erprobt
im
praktischen
Einsatz
Âpraxiserprobt
Âpraxisgetestet
Eifer
ÂEinsatz
ÂEngagement
ÂHingabe
ÂHingebung
ÂOpferbereitschaft
ÂSelbstaufopferung
Auftritt
(Musik)
ÂAuftritt
(Theater)
ÂEinsatz
ÂGig
ÂPerformance
ÂSpieleinsatz
im
Einsatz
sein
Âim
Spiel
sein
Âim
Umlauf
sein
Âin
Verwendung
sein
Âverwendet
werden
ÂVerwendung
finden
Âzur
Verwendung
kommen
Einsatz
Hinterlegung
Kaution
Pfand
Sicherheit
Einsatz
Kapitaleinsatz
erprobt im praktischen Einsatz
praxiserprobt
praxisgetestet
im Einsatz sein
im Spiel sein
im Umlauf sein
in Verwendung sein
verwendet werden
Verwendung finden
zur Verwendung kommen
Weitere Ergebnisse für
SAR Synonym
nachschlagen
Englische
input Synonyme
input
access
admission
entrance
entree
entry
import
importation
importing
income
incoming
infiltration
ingoing
ingress
ingression
insertion
insinuation
intake
interpenetration
introduction
introgression
intrusion
leakage
penetration
percolation
reception
seepage
input
data
ALGOL
COBOL
FORTRAN
alphabetic data
alphanumeric code
angular data
assembler
binary digit
binary scale
binary system
bit
bug
byte
command pulses
commands
compiler
computer code
computer language
computer program
control signals
controlled quantity
correcting signals
data
error
error signals
feedback pulses
feedback signals
film data
hexadecimal system
information
input
quantity
instructions
machine language
message
multiple messages
noise
numeric data
octal system
oscillograph data
output data
output quantity
play
polar data
punch-card data
random data
rectangular data
reference quantity
ruly English
signals
single messages
unorganized data
visible-speech data
SAR Einsatz Definition
input Bedeutung
data
input
device
input
device
a
device
that
can
be
used
to
insert
data
into
a
computer
or
other
computational
device
input
a
component
of
production,
something
that
goes
into
the
production
of
output
stimulation
stimulus
stimulant
input
any
stimulating
information
or
event,
acts
to
arouse
action
input
file
input
data
(computer
science)
a
computer
file
that
contains
data
that
serve
as
input
to
a
device
or
program
input
program
a
utility
program
that
organizes
the
input
to
a
computer
input
routine
a
routine
that
writes
from
an
external
source
to
an
internal
store
remark
comment
input
a
statement
that
expresses
a
personal
opinion
or
belief
or
adds
information,
from
time
to
time
she
contributed
a
personal
comment
on
his
account
input
signal
input
signal
going
into
an
electronic
system
output-to-
input
ratio
the
output
power
of
a
transducer
divided
by
the
input
power
input
enter
(data
or
a
program)
into
a
computer
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.