Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Schattengl�ckchen
Deutsch Englisch Übersetzung
Schatten
shadow
Schattierung, Schatten , beschatten
shade
Grad Celsius
n
(°C)
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad, bei 10 Grad Kälte
ugs.
degree centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
Schatten
m
Schatten
pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to be only a shadow of one's former self
Schatten
m
, Schattierung
f
Schatten
pl
, Schattierungen
pl
Schatten spenden, Schatten geben
shade
shades
to give shade, to provide shade
Schatten
m
cloud
Schatten
m
Schatten
pl
umbrage
umbrages
in den Schatten stellen
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to outshine {outshined, outshone, outshined, outshone}
outshining
outshone, outshined
in den Schatten stellen
übtr.
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to eclipse
eclipsing
eclipsed
Schatten werfen
v
(auf)
Schatten werfend
Schatten geworfen
to shade {vt}
shading
shaded
fürchten, befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
schattig, Schatten spendend
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
verdunkeln, Schatten werfen
verdunkelnd, Schatten werfend
verdunkelt, Schatten geworfen
to shadow
shadowing
shadowed
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Great events are often foreshadowed.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
übtr.
The leopard cannot change his spots.
Wolke, Schatten
cloud
Grad im Schatten
degrees in the shade
in den Schatten stellen
outshine
stellt in den Schatten
outshines
in den Schatten stellend
outshining
in den Schatten gestellt
outshone
Schatten
shade
beschatten, Schatten
shade
Schatten
shades
Schatten, beschatte
shadow
Schatten
shadows
Schatten, beschattet
shadows
Schatten
shaped
Schatten
umbrage
Schatten
umbrages
Blattgemüse
n
bot.
cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad Celsius
n
°C ; Celsius C
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte
ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius; Celsius centigrade C
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Hervorhebung
f
; Betonung
f
(optisch)
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
Das Kleid betonte ihre Figur.
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
Blue emphasis added by the author.
The dress gave emphasis to the shape of her.
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Schatten
m
Schatten
pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
einen Schatten auf etw. werfen
übtr.
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to cast a shadow over sth.
to be only a shadow of one's former self
Schatten
m
; Schattierung
f
Schatten
pl
; Schattierungen
pl
Schatten spenden; Schatten geben
shade
shades
to give shade; to provide shade
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen
übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
fürchten; befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen mitteilen dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
hell-dunkel; hell mit dunklen Farben wechselnd; zwischen Licht und Schatten spielend
adj
chiaroscuro
aus etw. hervorkommen; hervortreten
v
(zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen
übtr.
v
klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend
klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt
lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten
ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten
to dwarf
dwarfing
dwarfed
dwarfs
dwarfed
schattig; Schatten spendend
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
schattig; Schatten spendend
adj
umbrageous
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken
v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
unbeschattet; unverdunkelt
adj
; ohne Schatten
unshaded
zuletzt; das letzte Mal
adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel)
mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Beschatter
m
; Schatten
m
(Verfolger)
Beschatter
pl
; Schatten
pl
tail (pursuer)
tails
Blattgemüse
n
; Grünzeug
n
ugs.
cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad
n
Celsius °C (Maßeinheit für die Temperatur)
phys.
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte
ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius °C (measuring unit for temperature)
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Schatten
m
; Ombrage
f
veraltet
(den die ein Baum usw. wirft)
umbrage
archaic
(coming from a tree etc.)
Stolz
m
(auf etw.)
Nationalstolz
m
verletzter Stolz
stolz sein auf
voller Stolz sein
jdn. mit Stolz erfüllen
über seinen Schatten springen und etw. tun
Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können.
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde.
Sein Stolz war verletzt.
Es ist unser bestes Stück unser ganzer Stolz.
pride (in sth.)
national pride
wounded pride
to take pride in
to be full of pride
to fill sb. with pride
to swallow your pride and do sth.
I take (a) pride in my work.
We take great pride in offering the best service in town.
The new bridge is the pride of the local community.
His pride was hurt.
It is our pride and joy.
Wolke
f
; Rauchwolke
f
etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen
übtr.
pall; pall of smoke
to cast a pall over sth.
fig.
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen
v
übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen
v
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
Ich habe Angst vor Hunden.
to be afraid of sth.
to be afraid of one's own shadow
Are you afraid of snakes?
I'm afraid of dogs.
geisterhaft
adj
geisterhafte Schatten
geisterhafte Stimmen
phantasmal; phantasmic
phantasmal shadows
phantasmic voices
schattig; Schatten spendend; schattenreich
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken
v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
zuletzt; das letzte Mal
adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
Sprw.
A leopard cannot change his spots.
prov.
etw. in den Schatten stellen
übtr.
; etw. übertreffen
v
to eclipse sth.
fig.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel)
mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Schattenbild
n
Schattenbilder
pl
silhouette
silhouettes
Schattenbild
silhouette
Schattenbild
n
; Silhouette
f
Schattenbilder
pl
; Silhouetten
pl
silhouette
silhouettes
Schattenbilder
silhouettes
Schattenbilder, Schattenbildern
silhouettes
Schattenblumen
pl
; Schattenblümchen
pl
(Maianthemum) (botanische Gattung)
bot.
mayflowers (botanical genus)
Schattenboxen
n
shadow boxing
Schattenboxen
n
shadowboxing
Deutsche
Schattengl�ckchen Synonyme
Englische
shadow Synonyme
shadow
Masan
adherent
adumbrate
adumbration
afterglow
afterimage
air
airy nothing
alter ego
amount
anima
anima humana
apparition
appearance
appendage
apply paint
arrangement
astral
astral spirit
atman
atmosphere
attendant
augury
auspicate
auspice
awning
ba
balance
banshee
barebones
beach umbrella
bean pole
beanstalk
becloud
bedarken
bedaub
bedim
bedizen
bedog
befog
begild
begloom
bemist
besmear
besmirch
betokening
betokenment
black
black out
blacken
blackwash
blight
blind
block the light
blot
blot out
blotch
body forth
bosom buddy
breath
breath of life
broomstick
brown
brush on paint
brushwork
bubble
buddhi
buff
butt
butt end
calcimine
caliber
candle ends
cast
cast a
shadow
cavaliere servente
chaff
charcoal
chase
chum
clabber up
clothes pole
cloud
cloud over
cloud up
coat
color
come after
come behind
companion
compass
complexion
complicate
composition
comrade
concealment
control
copy
cork
corpse
couch
courtier
cover
covering
creep
crony
curse
curtain
cut
dab
dangler
dark shade
darken
darken over
darkness
dash
daub
dead ringer
debris
deep-dye
defense
degree
demonstrate
denigrate
departed spirit
dependent
design
detritus
dim
dim out
dimness
dinge
dip
disciple
disembodied spirit
distemper
divine breath
dog
double
double-dye
draftsmanship
drape
drapery
duplicate
duppy
dusk
dybbuk
dye
ebonize
echo
eclipse
effigy
ego
eidolon
emblazon
embody
enamel
encloud
encompass with
shadow
end
engild
enmist
ether
exact likeness
exemplify
extent
eye
face
fag end
fan
fantasy
fast-dye
fellow
figure
filings
flunky
fog
follow
follow a clue
follow up
follower
following
fore
shadow
fore
shadow
ing
foreshow
foreshowing
foretoken
foretokening
form
fossil
fresco
garble
ghost
gild
glaze
gleam
gloom
gloss
go after
go behind
grade
grain
grateful dead
grouping
gruel
guard
guide
gumshoe
hanger-on
shadow
ing
ambuscade
ambush
ambushment
blackening
blind
blocking the light
booby trap
bugging
chase
chasing
cloak-and-dagger work
clouding
counterespionage
counterintelligence
darkening
dimming
dogging
eclipsing
electronic surveillance
espial
espionage
extinguishment
follow
follow-up
following
heeling
hounding
hue and cry
hunting
intelligence
intelligence work
lurking hole
military intelligence
obfuscation
obnubilation
obscuration
obscurement
observation
obumbration
occulting
overcast
overclouding
overshading
over
shadow
ing
over
shadow
ment
prosecution
pursual
pursuance
pursuing
pursuit
quest
searching
secret police
secret service
seeking
sequel
sequence
series
shading
spying
stakeout
stalking
stalking-horse
surveillance
tailing
tracking
tracking down
trailing
trap
wiretap
wiretapping
shadow
y
air-built
airy
aleatoric
aleatory
amorphous
asomatous
astral
blear
bleared
bleary
blind
blobby
blurred
blurry
bodiless
bosky
bowery
broad
cadaverous
chance
chancy
chaotic
chimerical
clear as mud
cloud-built
cloudy
confused
corpselike
dark
darkling
deathlike
decarnate
decarnated
dim
discarnate
disembodied
disordered
dreamlike
dusky
ectoplasmic
ethereal
etheric
extramundane
faint
fancied
fanciful
fatuitous
fatuous
feeble
filmy
fleeting
foggy
fuzzy
gaseous
general
ghostish
ghostlike
ghostly
ghosty
gloomy
gossamery
half-seen
half-visible
hallucinatory
hazy
hit-or-miss
ill-defined
illusory
imaginary
imagined
immaterial
impalpable
imponderable
imprecise
inaccurate
inchoate
incoherent
inconspicuous
incorporate
incorporeal
indecisive
indefinable
indefinite
indeterminable
indeterminate
indistinct
indistinguishable
inexact
insubstantial
intangible
lax
leafy
loose
low-profile
merely glimpsed
misty
muddy
murky
nebulous
nonmaterial
nonphysical
nonspecific
notional
obscure
obumbrate
obumbrated
occult
opaque
orderless
otherworldly
out of focus
overshaded
over
shadow
ed
pale
penumbral
phantasmal
phantasmic
phantom
phantomic
phantomlike
psychic
random
rarefied
semivisible
shaded
shadow
shadow
ed forth
shady
shapeless
specterlike
spectral
spiritual
spirituous
stochastic
subtile
subtle
supernatural
sweeping
tenuous
transcendent
transitory
transmundane
umbral
uncertain
unclear
undefined
undestined
undetermined
unearthly
unembodied
unextended
unfleshly
unphysical
unplain
unreal
unrecognizable
unspecified
unsubstantial
unworldly
vague
vaporous
veiled
visionary
weak
windy
wraithlike
wraithy
Schattengl�ckchen Definition
Shadow
(
n.
)
Shade
within
defined
limits
Shadow
(
n.
)
Darkness
Shadow
(
n.
)
A
shaded
place
Shadow
(
n.
)
A
reflected
image,
as
in
a
mirror
or
in
water.
Shadow
(
n.
)
That
which
follows
or
attends
a
person
or
thing
like
a
shadow
Shadow
(
n.
)
A
spirit
Shadow
(
n.
)
An
imperfect
and
faint
representation
Shadow
(
n.
)
A
small
degree
Shadow
(
n.
)
An
uninvited
guest
coming
with
one
who
is
invited.
Shadow
(
n.
)
To
cut
off
light
from
Shadow
(
n.
)
To
conceal
Shadow
(
n.
)
To
protect
Shadow
(
n.
)
To
mark
with
gradations
of
light
or
color
Shadow
(
n.
)
To
represent
faintly
or
imperfectly
Shadow
(
n.
)
To
cloud
Shadow
(
n.
)
To
attend
as
closely
as
a
shadow
shadow Bedeutung
shadow
box
a
shallow
rectangular
box
with
a
transparent
front
used
to
protect
and
display
small
items
(jewelry,
coins,
etc.)
shadow
refuge
from
danger
or
observation,
he
felt
secure
in
his
father's
shadow
apparition
phantom
phantasm
phantasma
fantasm
shadow
something
existing
in
perception
only,
a
ghostly
apparition
at
midnight
trace
vestige
tincture
shadow
an
indication
that
something
has
been
present,
there
wasn't
a
trace
of
evidence
for
the
claim,
a
tincture
of
condescension
galanty
show
shadow
show
shadow
play
a
drama
executed
by
throwing
shadow
s
on
a
wall
shadow
a
premonition
of
something
adverse,
a
shadow
over
his
happiness
shadow
cabinet
a
group
of
senior
members
of
the
political
party
that
is
out
of
power,
these
members
would
probably
assume
corresponding
positions
as
ministers
in
the
British
Cabinet
if
their
party
was
elected
rain
shadow
an
area
that
has
little
precipitation
because
some
barrier
causes
the
winds
to
lose
their
moisture
before
reaching
it
darkness
dark
shadow
an
unilluminated
area,
he
moved
off
into
the
darkness
shadow
an
inseparable
companion,
the
poor
child
was
his
mother's
shadow
tail
shadow
shadow
er
a
spy
employed
to
follow
someone
and
report
their
movements
shadow
a
dominating
and
pervasive
presence,
he
received
little
recognition
working
in
the
shadow
of
his
father
shadow
shade
within
clear
boundaries
shadow
follow,
usually
without
the
person's
knowledge,
The
police
are
shadow
ing
her
shadow
over
shadow
dwarf
make
appear
small
by
comparison,
This
year's
debt
dwarfs
that
of
last
year
shadow
shade
shade
off
cast
a
shadow
over
indubitably
beyond
doubt
beyond
a
doubt
beyond
a
shadow
of
a
doubt
in
a
manner
or
to
a
degree
that
could
not
be
doubted,
it
was
immediately
and
indubitably
apparent
that
I
had
interrupted
a
scene
of
lovers,
his
guilt
was
established
beyond
a
shadow
of
a
doubt
Ergebnisse der Bewertung:
103
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.