Suche

Schattengl�ckchen Deutsch Englisch Übersetzung



Schatten
shadow
Schattierung, Schatten , beschatten
shade
Grad Celsius n (°C)
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad, bei 10 Grad Kälte ugs.
degree centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to be only a shadow of one's former self
Schatten m, Schattierung f
Schatten pl, Schattierungen pl
Schatten spenden, Schatten geben
shade
shades
to give shade, to provide shade
Schatten m
cloud
Schatten m
Schatten pl
umbrage
umbrages
in den Schatten stellen
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to outshine {outshined, outshone, outshined, outshone}
outshining
outshone, outshined
in den Schatten stellen übtr.
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to eclipse
eclipsing
eclipsed
Schatten werfen v (auf)
Schatten werfend
Schatten geworfen
to shade {vt}
shading
shaded
fürchten, befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
schattig, Schatten spendend adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
verdunkeln, Schatten werfen
verdunkelnd, Schatten werfend
verdunkelt, Schatten geworfen
to shadow
shadowing
shadowed
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Great events are often foreshadowed.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. übtr.
The leopard cannot change his spots.
Wolke, Schatten
cloud
Grad im Schatten
degrees in the shade
in den Schatten stellen
outshine
stellt in den Schatten
outshines
in den Schatten stellend
outshining
in den Schatten gestellt
outshone
Schatten
shade
beschatten, Schatten
shade
Schatten
shades
Schatten, beschatte
shadow
Schatten
shadows
Schatten, beschattet
shadows
Schatten
shaped
Schatten
umbrage
Schatten
umbrages
Blattgemüse n bot. cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad Celsius n °C ; Celsius C
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius; Celsius centigrade C
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Hervorhebung f; Betonung f (optisch)
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
Das Kleid betonte ihre Figur.
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
Blue emphasis added by the author.
The dress gave emphasis to the shape of her.
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
einen Schatten auf etw. werfen übtr.
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to cast a shadow over sth.
to be only a shadow of one's former self
Schatten m; Schattierung f
Schatten pl; Schattierungen pl
Schatten spenden; Schatten geben
shade
shades
to give shade; to provide shade
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
fürchten; befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen mitteilen dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
hell-dunkel; hell mit dunklen Farben wechselnd; zwischen Licht und Schatten spielend adj
chiaroscuro
aus etw. hervorkommen; hervortreten v (zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen übtr. v
klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend
klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt
lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten
ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten
to dwarf
dwarfing
dwarfed
dwarfs
dwarfed
schattig; Schatten spendend adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
schattig; Schatten spendend adj
umbrageous
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
unbeschattet; unverdunkelt adj; ohne Schatten
unshaded
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Beschatter m; Schatten m (Verfolger)
Beschatter pl; Schatten pl
tail (pursuer)
tails
Blattgemüse n; Grünzeug n ugs. cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad n Celsius °C (Maßeinheit für die Temperatur) phys.
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius °C (measuring unit for temperature)
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Schatten m; Ombrage f veraltet (den die ein Baum usw. wirft)
umbrage archaic (coming from a tree etc.)
Stolz m (auf etw.)
Nationalstolz m
verletzter Stolz
stolz sein auf
voller Stolz sein
jdn. mit Stolz erfüllen
über seinen Schatten springen und etw. tun
Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können.
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde.
Sein Stolz war verletzt.
Es ist unser bestes Stück unser ganzer Stolz.
pride (in sth.)
national pride
wounded pride
to take pride in
to be full of pride
to fill sb. with pride
to swallow your pride and do sth.
I take (a) pride in my work.
We take great pride in offering the best service in town.
The new bridge is the pride of the local community.
His pride was hurt.
It is our pride and joy.
Wolke f; Rauchwolke f
etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen übtr.
pall; pall of smoke
to cast a pall over sth. fig.
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen v übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen v
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
Ich habe Angst vor Hunden.
to be afraid of sth.
to be afraid of one's own shadow
Are you afraid of snakes?
I'm afraid of dogs.
geisterhaft adj
geisterhafte Schatten
geisterhafte Stimmen
phantasmal; phantasmic
phantasmal shadows
phantasmic voices
schattig; Schatten spendend; schattenreich adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. Sprw.
A leopard cannot change his spots. prov.
etw. in den Schatten stellen übtr.; etw. übertreffen v
to eclipse sth. fig.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Schattenbild n
Schattenbilder pl
silhouette
silhouettes
Schattenbild
silhouette
Schattenbild n; Silhouette f
Schattenbilder pl; Silhouetten pl
silhouette
silhouettes
Schattenbilder
silhouettes
Schattenbilder, Schattenbildern
silhouettes
Schattenblumen pl; Schattenblümchen pl (Maianthemum) (botanische Gattung) bot.
mayflowers (botanical genus)
Schattenboxen n
shadow boxing
Schattenboxen n
shadowboxing

Deutsche Schattengl�ckchen Synonyme

Englische shadow Synonyme

shadow  Masan  adherent  adumbrate  adumbration  afterglow  afterimage  air  airy nothing  alter ego  amount  anima  anima humana  apparition  appearance  appendage  apply paint  arrangement  astral  astral spirit  atman  atmosphere  attendant  augury  auspicate  auspice  awning  ba  balance  banshee  barebones  beach umbrella  bean pole  beanstalk  becloud  bedarken  bedaub  bedim  bedizen  bedog  befog  begild  begloom  bemist  besmear  besmirch  betokening  betokenment  black  black out  blacken  blackwash  blight  blind  block the light  blot  blot out  blotch  body forth  bosom buddy  breath  breath of life  broomstick  brown  brush on paint  brushwork  bubble  buddhi  buff  butt  butt end  calcimine  caliber  candle ends  cast  cast a shadow  cavaliere servente  chaff  charcoal  chase  chum  clabber up  clothes pole  cloud  cloud over  cloud up  coat  color  come after  come behind  companion  compass  complexion  complicate  composition  comrade  concealment  control  copy  cork  corpse  couch  courtier  cover  covering  creep  crony  curse  curtain  cut  dab  dangler  dark shade  darken  darken over  darkness  dash  daub  dead ringer  debris  deep-dye  defense  degree  demonstrate  denigrate  departed spirit  dependent  design  detritus  dim  dim out  dimness  dinge  dip  disciple  disembodied spirit  distemper  divine breath  dog  double  double-dye  draftsmanship  drape  drapery  duplicate  duppy  dusk  dybbuk  dye  ebonize  echo  eclipse  effigy  ego  eidolon  emblazon  embody  enamel  encloud  encompass with shadow  end  engild  enmist  ether  exact likeness  exemplify  extent  eye  face  fag end  fan  fantasy  fast-dye  fellow  figure  filings  flunky  fog  follow  follow a clue  follow up  follower  following  foreshadow  foreshadowing  foreshow  foreshowing  foretoken  foretokening  form  fossil  fresco  garble  ghost  gild  glaze  gleam  gloom  gloss  go after  go behind  grade  grain  grateful dead  grouping  gruel  guard  guide  gumshoe  hanger-on  
shadowing  ambuscade  ambush  ambushment  blackening  blind  blocking the light  booby trap  bugging  chase  chasing  cloak-and-dagger work  clouding  counterespionage  counterintelligence  darkening  dimming  dogging  eclipsing  electronic surveillance  espial  espionage  extinguishment  follow  follow-up  following  heeling  hounding  hue and cry  hunting  intelligence  intelligence work  lurking hole  military intelligence  obfuscation  obnubilation  obscuration  obscurement  observation  obumbration  occulting  overcast  overclouding  overshading  overshadowing  overshadowment  prosecution  pursual  pursuance  pursuing  pursuit  quest  searching  secret police  secret service  seeking  sequel  sequence  series  shading  spying  stakeout  stalking  stalking-horse  surveillance  tailing  tracking  tracking down  trailing  trap  wiretap  wiretapping  
shadowy  air-built  airy  aleatoric  aleatory  amorphous  asomatous  astral  blear  bleared  bleary  blind  blobby  blurred  blurry  bodiless  bosky  bowery  broad  cadaverous  chance  chancy  chaotic  chimerical  clear as mud  cloud-built  cloudy  confused  corpselike  dark  darkling  deathlike  decarnate  decarnated  dim  discarnate  disembodied  disordered  dreamlike  dusky  ectoplasmic  ethereal  etheric  extramundane  faint  fancied  fanciful  fatuitous  fatuous  feeble  filmy  fleeting  foggy  fuzzy  gaseous  general  ghostish  ghostlike  ghostly  ghosty  gloomy  gossamery  half-seen  half-visible  hallucinatory  hazy  hit-or-miss  ill-defined  illusory  imaginary  imagined  immaterial  impalpable  imponderable  imprecise  inaccurate  inchoate  incoherent  inconspicuous  incorporate  incorporeal  indecisive  indefinable  indefinite  indeterminable  indeterminate  indistinct  indistinguishable  inexact  insubstantial  intangible  lax  leafy  loose  low-profile  merely glimpsed  misty  muddy  murky  nebulous  nonmaterial  nonphysical  nonspecific  notional  obscure  obumbrate  obumbrated  occult  opaque  orderless  otherworldly  out of focus  overshaded  overshadowed  pale  penumbral  phantasmal  phantasmic  phantom  phantomic  phantomlike  psychic  random  rarefied  semivisible  shaded  shadow  shadowed forth  shady  shapeless  specterlike  spectral  spiritual  spirituous  stochastic  subtile  subtle  supernatural  sweeping  tenuous  transcendent  transitory  transmundane  umbral  uncertain  unclear  undefined  undestined  undetermined  unearthly  unembodied  unextended  unfleshly  unphysical  unplain  unreal  unrecognizable  unspecified  unsubstantial  unworldly  vague  vaporous  veiled  visionary  weak  windy  wraithlike  wraithy  

Schattengl�ckchen Definition

Shadow
(n.) Shade within defined limits
Shadow
(n.) Darkness
Shadow
(n.) A shaded place
Shadow
(n.) A reflected image, as in a mirror or in water.
Shadow
(n.) That which follows or attends a person or thing like a shadow
Shadow
(n.) A spirit
Shadow
(n.) An imperfect and faint representation
Shadow
(n.) A small degree
Shadow
(n.) An uninvited guest coming with one who is invited.
Shadow
(n.) To cut off light from
Shadow
(n.) To conceal
Shadow
(n.) To protect
Shadow
(n.) To mark with gradations of light or color
Shadow
(n.) To represent faintly or imperfectly
Shadow
(n.) To cloud
Shadow
(n.) To attend as closely as a shadow

shadow Bedeutung

shadow box a shallow rectangular box with a transparent front used to protect and display small items (jewelry, coins, etc.)
shadow refuge from danger or observation, he felt secure in his father's shadow
apparition
phantom
phantasm
phantasma
fantasm
shadow
something existing in perception only, a ghostly apparition at midnight
trace
vestige
tincture
shadow
an indication that something has been present, there wasn't a trace of evidence for the claim, a tincture of condescension
galanty show
shadow show
shadow play
a drama executed by throwing shadows on a wall
shadow a premonition of something adverse, a shadow over his happiness
shadow cabinet a group of senior members of the political party that is out of power, these members would probably assume corresponding positions as ministers in the British Cabinet if their party was elected
rain shadow an area that has little precipitation because some barrier causes the winds to lose their moisture before reaching it
darkness
dark
shadow
an unilluminated area, he moved off into the darkness
shadow an inseparable companion, the poor child was his mother's shadow
tail
shadow
shadower
a spy employed to follow someone and report their movements
shadow a dominating and pervasive presence, he received little recognition working in the shadow of his father
shadow shade within clear boundaries
shadow follow, usually without the person's knowledge, The police are shadowing her
shadow
overshadow dwarf
make appear small by comparison, This year's debt dwarfs that of last year
shadow
shade
shade off
cast a shadow over
indubitably
beyond doubt
beyond a doubt
beyond a shadow of a doubt
in a manner or to a degree that could not be doubted, it was immediately and indubitably apparent that I had interrupted a scene of lovers, his guilt was established beyond a shadow of a doubt
Ergebnisse der Bewertung:
103 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.