Suche

Scheidenkrampf Deutsch Englisch Übersetzung



Scheidenkrampf m med.
vaginismus
Scheidenkrampf m med.
vaginismus
Grenzlinie f, Scheide f
Grenzlinien pl, Scheiden pl
borderline
borderlines
Scheide f (für Schwert)
Scheiden pl
in die Scheide stecken
aus der Scheide ziehen
sheath, scabbard
sheathes, scabbards
to sheathe
to unsheathe
Scheide f, Vagina f anat.
Scheiden pl, Vaginas pl
vagina
vaginae, vaginas
scheiden v, sich scheiden v chem.
(sich) scheidend
(sich) geschieden
to separate
separating
separated
scheiden
to divide
(Ehe) scheiden
scheidend
geschieden
to divorce, to dissolve
divorcing, dissolving
divorced, dissolved
scheiden, sich trennen, weggehen (von)
scheidend, sich trennend, weggehend
geschieden, sich getrennt, weggegangen
er
sie scheidet
ich
er
sie schied
er
sie ist
war geschieden
to part, to depart (from, with)
parting, departing
parted, departed
he
she parts
I
he
she parted
he
she has
had parted
sich scheiden lassen (von), geschieden werden
to get a divorce (from), to get to divorced
aus dem Dienst scheiden, aus dem Dienst ausscheiden
aus dem Dienst scheidend, aus dem Dienst ausscheidend
aus dem Dienst geschieden, aus dem Dienst ausgeschieden
to retire from a service
retiring from a service
retired from a service
aus einer Firma scheiden, aus einer Firma ausscheiden
aus einer Firma scheidend, aus einer Firma ausscheidend
aus einer Firma geschieden, aus einer Firma ausgeschieden
to leave a firm
leaving a firm
left a firm
Scheiden tut weh.
Parting is such sweet sorrow. fig.
Gesichter scheiden
make faces
Scheiden
scabbards
Scheiden
vaginae
Scheiden
vaginas
sich scheiden lassen
get divorced
Geist m; Gespenst n
Geister pl; Gespenster pl
an Geister glauben
den Geist aufgeben; seinen Geist aufgeben (kaputt gehen sterben)
einen Geist austreiben
Da hier scheiden sich die Geister.
ghost; spirit
ghosts
to believe in ghosts
to give up the ghost
to exorcize a ghost
Opinions differ here.
Klaubarbeit f; Klauben n; Scheidearbeit f; Scheiden n; Auslesen n min.
picking; culling; sorting (ores by hand)
Scheide f (für Schwert Degen Dolch)
Scheiden pl
in die Scheide stecken
ein Schwert einen Dolch (aus der Scheide) ziehen
sheath; scabbard (for sword rapier dagger)
sheathes; scabbards
to sheathe
to unsheathe a sword dagger
Scheide f; Vagina f anat.
Scheiden pl; Vaginas pl
vagina
vaginae; vaginas
Scheide f (Blasinstrument) mus.
Scheiden pl
slide casing; case (wind instrument)
slide casings; cases
Scheiden n; Laugen n min.
bucking; spalling
auf den Tag genau
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre dass wir uns kennengelernt haben.
Schon bald nach ihrer Hochzeit fast auf den Tag genau nach einem Jahr ließen sie sich wieder scheiden.
to the day
It's (been) four years to the day since we met.
Soon after their wedding almost a year to the day they got divorced.
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs)
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen ob ...
So jetzt schlage ich vor dass wir eine kurze Pause einlegen.
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern sich zu erheben.
So wie es jetzt aussieht werden sie sich scheiden lassen.
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht.
juncture
It is difficult to say at this juncture whether ...
At this juncture I suggest we take a short break.
At this juncture I would like to request all present here to stand up.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce.
Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture.
etw. affinieren; reinigen; läutern (Zuckerherstellung); scheiden (Metallurgie) v
affinierend; reinigend; läuternd; scheidend
affiniert; gereinigt; geläutert; geschieden
to refine sth. (sugar production) (metallurgy)
refining
refined
intervaginal; zwischen (zwei) Scheiden (liegend gelegen) adj anat.
intervaginal
etw. laugen; etw. scheiden v min.
laugend; scheidend
gelaugt; geschieden
to buck sth.
bucking
bucked
scheiden v; sich scheiden v chem.
(sich) scheidend
(sich) geschieden
to separate
separating
separated
(Ehe) scheiden
scheidend
geschieden
to divorce; to dissolve
divorcing; dissolving
divorced; dissolved
scheiden; sich trennen; weggehen (von)
scheidend; sich trennend; weggehend
geschieden; sich getrennt; weggegangen
er sie scheidet
ich er sie schied
er sie ist war geschieden
to part; to depart (from; with)
parting; departing
parted; departed
he she parts
I he she parted
he she has had parted
sich scheiden lassen (von); geschieden werden
Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden.
Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden.
to get a divorce (from); to get divorced
We got divorced 2 years ago.
We got divorced after being married for 12 years.
aus dem Dienst scheiden; aus dem Dienst ausscheiden
aus dem Dienst scheidend; aus dem Dienst ausscheidend
aus dem Dienst geschieden; aus dem Dienst ausgeschieden
to retire from a service
retiring from a service
retired from a service
aus einer Firma scheiden; aus einer Firma ausscheiden
aus einer Firma scheidend; aus einer Firma ausscheidend
aus einer Firma geschieden; aus einer Firma ausgeschieden
to leave a firm
leaving a firm
left a firm
etw. scheiden; verschalen; durch Bretter mit Brettern trennen v min.
to board; to lace up; to lag; to case; to clead; to buck up; to brattice up sth.
scheiden v min.
Erze scheiden
to sort; to buck; to select; to pick
to cop ores
Geist m; Gespenst n
Geister pl; Gespenster pl
an Geister glauben
einen Geist austreiben
Da hier scheiden sich die Geister.
ghost; spirit
ghosts
to believe in ghosts
to exorcize a ghost
Opinions differ here.
Scheide f (für Schwert, Degen, Dolch)
Scheiden pl
in die Scheide stecken
ein Schwert einen Dolch (aus der Scheide) ziehen
sheath; scabbard (for sword, rapier, dagger)
sheathes; scabbards
to sheathe
to unsheathe a sword dagger
auf den Tag genau adv
Heute sind es auf den Tag genau vier Jahre, dass wir uns kennengelernt haben.
Schon bald nach ihrer Hochzeit, fast auf den Tag genau nach einem Jahr, ließen sie sich wieder scheiden.
to the day
It's (been) four years to the day since we met.
Soon after their wedding, almost a year to the day, they got divorced.
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs)
Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob …
So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen.
An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben.
So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen.
Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht.
juncture
It is difficult to say at this juncture whether …
At this juncture, I suggest we take a short break.
At this juncture, I would like to request all present here to stand up.
At this juncture it looks like they are going to get a divorce.
Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture.
(Ehe) scheiden v
scheidend
geschieden
to divorce; to dissolve
divorcing; dissolving
divorced; dissolved
scheiden; sich trennen; weggehen v (von)
scheidend; sich trennend; weggehend
geschieden; sich getrennt; weggegangen
er sie scheidet
ich er sie schied
er sie ist war geschieden
to part; to depart (from; with)
parting; departing
parted; departed
he she parts
I he she parted
he she has had parted
sich scheiden lassen v (von); geschieden werden v
Wir ließen uns vor 2 Jahren scheiden.
Wir ließen uns nach 12 Jahren Ehe scheiden.
to get a divorce (from); to get divorced
We got divorced 2 years ago.
We got divorced after being married for 12 years.
aus dem Dienst scheiden; aus dem Dienst ausscheiden v
aus dem Dienst scheidend; aus dem Dienst ausscheidend
aus dem Dienst geschieden; aus dem Dienst ausgeschieden
to retire from a service
retiring from a service
retired from a service
aus einer Firma scheiden; aus einer Firma ausscheiden v
aus einer Firma scheidend; aus einer Firma ausscheidend
aus einer Firma geschieden; aus einer Firma ausgeschieden
to leave a firm
leaving a firm
left a firm
Scheidenausfluss m, Ausfluss m
vaginal discharge
Scheidenausfluss m; Ausfluss m med.
vaginal discharge
Ausfluss m med.
käsiger Ausfluss
Scheidenausfluss m
discharge
caseous discharge
vaginal discharge
Scheidenblütgras n; Scheidengras n (Coleanthus subtilis) bot.
moss grass; mossgrass
scheidend adj
parting, closing
scheidend adj
der scheidende Präsident
outgoing
the outgoing president
scheidend
divorcing
absondernd, scheidend
separating
scheidend adj
parting; closing
scheidend adj (Funktionsbezeichnung) adm.
der scheidende Präsident
outgoing (function designation)
the outgoing president
aus dem Amt scheidend
outgoing {adj}
Episiotomie f, Scheidendammschnitt m, Dammschnitt m med.
episiotomy, cut to vagina in childbirth
Episiotomie f; Scheidendammschnitt m; Dammschnitt m med.
episiotomy; cut to vagina in childbirth
jdn. etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen v
vorschlagend
vorgeschlagen
schlägt vor
schlug vor
die Änderungen die die Planungsbehörden vorschlagen
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen.
Um als Präsident nominiert werden zu können braucht man jemanden der einen vorschlägt und jemand anderen der einen unterstützt.
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht die Bauten in Grünflächen systematisch zu erfassen.
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor.
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor.
Was wäre Ihr Vorschlag?
to propose sb. sth. (to sb.) (formal)
proposing
proposed
proposes
proposed
the changes currently proposed by the planning authorities
The report also proposes extending the underground line.
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you.
At the last meeting it was proposed that there (should Br.) be a survey of structures in green spaces.
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor.
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman.
What would you propose?
jdn. etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen v
vorschlagend
vorgeschlagen
schlägt vor
schlug vor
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen.
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt.
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen.
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor.
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor.
Was wäre Ihr Vorschlag?
to propose sb. sth. (to sb.) formal
proposing
proposed
proposes
proposed
the changes currently proposed by the planning authorities
The report also proposes extending the underground line.
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you.
At the last meeting it was proposed that there (should Br.) be a survey of structures in green spaces.
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor.
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman.
What would you propose?
Dank m
Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für)
Vielen Dank im Voraus!
Vielen herzlichen Dank!
Das Direktorium möchte den scheidenden Mitgliedern seinen Dank aussprechen.
thank
Many thanks!; Thanks a lot! (for)
Many thanks in advance!
Thank you very much indeed!
The Board would like to express its thanks to the outgoing members.
Dank m
Vielen Dank!; Schönen Dank!; Herzlichen Dank! (für)
Vielen Dank im Voraus!
Vielen herzlichen Dank!
Das Direktorium möchte den scheidenden Mitgliedern seinen Dank aussprechen.
thank
Many thanks!; Thanks a lot!; Thank you heaps! (for)
Many thanks in advance!
Thank you very much indeed!
The Board would like to express its thanks to the outgoing members.
perivulvär; in der Umgebung der Vulva (liegend gelegen); den Scheideneingang umgebend adj anat.
perivulvar
Vulvovaginitis f, Scheidenentzündung f med.
vulvovaginitis, vagina inflammation
Vulvovaginitis f; Scheidenentzündung f; Kolpitis f med.
vulvovaginitis; vagina inflammation
Keimbesiedlung f; Bakterienflora f; Flora f (in Zusammensetzungen) biol.
Darmflora f; Darmmikrobiom n
Dickdarmflora f
Fäkalflora f
Keimbesiedlung der Haut; Hautflora f
Keimbesidlung des Mundes; Mundflora f
Scheidenflora f; Vaginalflora f
bacterial flora; flora (in compounds)
intestinal flora; gut microbiome
colonic flora
faecal flora
microbial flora of skin; skin flora; cutaneous flora
bacterial flora of the oral cavity; oral flora
vaginal flora
Scheidenwind m; Scheidenfurz m slang (Flatus vaginalis) med.
vaginal flatulence; vaginal fart slang; fanny fart Br. slang; queef Scot. slang
Scheidenwind m; Scheidenfurz m slang (Flatus vaginalis) med.
vaginal flatulence; vaginal fart slang; fanny fart Br. slang; queef Sc. slang
Scheidenkrampf m med.
vaginismus
Scheidenkrebs m; Vaginalkarzinom n med.
vaginal cancer; vaginal carcinoma
Scheidenmuschel f zool.
razor clam

Deutsche Scheidenkrampf Synonyme

Englische vaginismus Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: