Suche

Schie�hund Deutsch Englisch Übersetzung



bösartiger Hund, bissiger Hund
vicious dog
Bernhardiner m, Bernhardiner-Hund m zool.
Saint Bernard dog
Förderwagen m, Hunt m, Hund m
tram
Halsband n (von Hund)
Halsbänder pl
collar
collars
Hund m zool.
Hunde pl
kein schlafenden Hunde wecken Sprw.
vor die Hunde gehen übtr.
dog
dogs
let sleeping dogs lie prov.
ti go to the dogs fig.
Hund m
canine
Hündchen n, junger Hund
junge Hunde
pup, puppy
pups
Schurke m, Schuft m, Hund m
Schurken pl, Schufte pl, Hunde pl
hound
hounds
Spürsinn m (beim Hund)
nose
Wauwau m (Babysprache für Hund)
bow-wow
apportieren (Hund)
to retrieve (dog)
einen Hund ausführen, Gassi gehen
to take a dog for a walk
beißen, zubeißen
beißend, zubeißend
gebissen, zugebissen
er
sie beißt
ich
er
sie biss (biß alt)
er
sie hat
hatte gebissen
ich
er
sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen übtr.
in den sauren Apfel beißen übtr.
in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken übtr.
to bite {bit, bitten}
biting
bitten
he
she bites
I
he
she bit
he
she has
had bitten
I
he
she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet fig.
to grin and bear it
to swallow the pill, to grasp the nettle
bissig adj (Hund)
vicious
deren
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her, its, their
my friend and her dog
my friends and their children
entlaufen v (von, aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
Hund entlaufen
to run away (fom)
running away
run away
runs away
ran away
Dog missing
entlaufen, ausgerissen, entkommen, abgehauen, durchgebrannt ugs. adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog, missing dog
runaway train
heulen v (Hund)
heulend
geheult
heult
heulte
to ululate (dog)
ululating
ululated
ululates
ululated
knurriger Hund
growler
lechzen (Hund)
to pant, to have the tongue hanging out
schwänzeln, wedeln
schwänzelnd, wedelnd
geschwänzelt, gewedelt
schwänzelt, wedelt
schwänzelte, wedelte
mit dem Schwanz wedeln
der Schwanz wedelt mit dem Hund übtr.
to wag
wagging
wagged
wags
wagged
to wag its tail
to wag the dog
Da liegt der Hund begraben. übtr.
There's the rub.
Da liegt der Hund begraben. übtr.
That's the crux of the matter.
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. übtr.
It's nothing to write home about.
Das ist ein dicker Hund! ugs.
That's a bit much!
Der Hund wedelte mit dem Schwanz.
The dog wagged its tail.
Ein toter Hund beißt nicht.
Dead men tell no tales.
Er ist bekannt wie ein bunter Hund.
He's known all over town.
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
Give a dog a bad name and hang him.
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
My dog follows me wherever I go.
Sie sind wie Hund und Katze.
They fight like cat and dog.
Vorsicht vor dem Hund!
Beware of the dog!
Warnung vor dem Hund!
Mind the dog!
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. Sprw.
He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick. prov.
Spitz m (Hund) zool.
Spitze pl
Pomeranian
Pomeranians
Hund
dog
Hund
hound
junger Hund
pup
der Hund wedelte mit dem Schwanz
the dog wagged its tail
Da liegt der Hund begraben.
there's the rub.
kette den Hund an
chain up the dog
Bernhardiner m; Bernhardiner-Hund m zool.
Saint Bernard dog
Diabetes-Warnhund m; Hypo-Hund m ugs. med. zool.
Diabetes-Warnhunde pl; Hypo-Hunde pl
diabetes alert dog
diabetes alert dogs
Fährtenarbeit f (mit einem Hund)
tracking work (with a dog)
Fressen n (Futter für kleinere Haustiere) zool.
dem Hund sein Fressen geben
food (for smaller household pets)
to give the dog its food
Großer Hund (Sternbild) astron.
Canis Major; greater dog
Haarwertbeurteilung (Hund) f
coat rating (dog)
(einen Körperteil) in die Höhe heben v
Er hob den Kopf und sah mich an.
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren.
to cock (a body part)
He cocked his head and looked at me.
She cocked an inquisitive eyebrow at him.
The dog cocked its leg by every tree on our route
The kitten stood listening its ears cocked.
Hund m zool.
Hunde pl
die Hunde loslassen
keine schlafenden Hunde wecken Sprw.
dog
dogs
to unleash the dogs
let sleeping dogs lie prov.
Hund m
canine; K-9 Am.
Hündchen n; junger Hund
junge Hunde
pup; puppy; puppy dog
pups
armer Hund; armes Schwein; armer Tropf (veraltet)
poor fellow devil blighter Br. (old-fashioned)
Hundekommando n
Hundekommandos pl
Apport!
Aus!
Bei Fuß!; Fuß!
Bleib!
Braver Hund!
Fass!
Gib Laut!
Gib Pfote!; Gib Pfötchen!
Pass auf!
Platz!
Steh!
Voraus!
dog command
dog commands
Fetch!
Drop!; Drop it!
Heel!
Stay!
Good dog!
Attack!; Sic'em! Am.
Speak!; Bark!
Shake hands!
Guard!
Down!
Stand!
Go out!
Jagdform f bei der der Hund Wild im Baum verbellt
treeing
Jogastellung f; Jogahaltung f (Asana) phil.
Adlerstellung f (Joga)
Baumstellung f (Joga)
Bogenstellung f (Joga)
Drehsitz f (Joga)
Dreieckstellung f (Joga)
Fischstellung f (Joga)
gebundene Winkelstellung f (Joga)
gedrehte seitliche Winkelstellung f (Joga)
Girlandenstellung f; tiefe Hockstellung f (Joga)
Halbmondstellung f (Joga)
Heldenstellung f (Joga)
Heuschreckenstellung f (Joga)
Kobrastellung f (Joga)
Kopf-Fuß-Stellung f (Joga)
Kuhmaulstellung f (Joga)
Lotussitz m (Joga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung f; Dachstellung f (Joga)
Pflugstellung f (Joga)
Schulterstand m; Kerze f (Joga)
Seitstützstellung f; seitliche Brettstellung f (Joga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge f (Joga)
Stocksitz m (Joga)
Stockstellung f; Stabstellung f; Plankenstellung f (Joga)
Tänzerstellung f (Joga)
Totenstellung f; Entspannungslage f (Joga)
volle Bootsstellung f (Joga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose Br.; plow pose Am. (yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
Kleiner Hund (Sternbild) astron.
Canis Minor; lesser Dog
Kragen m; Schlafittchen n; Kanthaken m Norddt.; Krawattl n Bayr. Ös. (Haut Kleidung am Genick) übtr.
jdn. am Schlafittchen Kanthaken Krawattl packen halten
Der Hund trug den Welpen an der Nackenfalte ins Haus.
scruff of the neck
to grab hold sb. by the scruff of the their neck
The dog carried the puppy by the scruff of the neck into the house.
in Ordnung; ok ugs. adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung wenn ich meinen Hund mitbringe?
'Danke für deine Hilfe' 'Das ist schon in Ordnung.'
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right'
Everything is all right.
That's all right.
Pawlow'scher Hund m psych.
Pavlov's dog
Pfote f; Tatze f; Pranke f
Pfoten pl; Tatzen pl; Pranken pl
Pfötchen n
Mein Hund gibt Pfötchen.
paw
paws
little paw
My dog can shake hands.
auf Schritt und Tritt
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
wherever one goes; at every turn
My dog follows me wherever I go.
Stummelschwanz m (Hund Pferd) zool.
bobtail
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen v (Hund)
anbellend; verbellend
angebellt; verbellt
to bark at sb. sth. (dog)
barking at
barked at
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
apportieren (Hund)
apportierend
apportiert
to retrieve (dog)
retrieving
retrieved
auffallen; herausstehen; hervorragen v
auffallend; herausstehend; hervorragend
aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt
auffallen wie ein bunter Hund übtr.
to stick out
sticking out
stuck out
to stick out like a sore thumb fig.
(kurz) aufjaulen v (Hund) zool.
aufjaulend
aufgejault
to yip (dog)
yipping
yipped
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
einen Hund ausführen; Gassi gehen
to take a dog for a walk
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen v auto
ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker um einem Hund auszuweichen.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
swerving
swerved
She swerved sharply to avoid a dog.
He lost control of the car and swerved towards a tree.
The bus swerved off the road.
beißen v v; zubeißen v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß alt)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen übtr.
in den sauren Apfel beißen übtr.
in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken übtr.
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet fig.
to grin and bear it
to swallow the pill; to grasp the nettle
bekannt adj
am bekanntesten
weit bekannt; weitbekannt
bekannt als
bekannt sein (als)
bekannt werden
bekannt unter dem Namen von
bekannt sein wie ein bunter Hund ugs.
besser bekannt sein (für etw. als jd. etw.)
bekannter sein; einem größeren Publikum einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jd. etw.)
known
most known
widely known
known as
to be known (as)
to become known; to come to be known
known under the name of
to be known all over; to be known far and wide
to be more better known (for sth. as sb. sth.)
to be wider known (than sb. sth.)
besitzen; innehaben; haben ugs. v
besitzend; innehabend; habend
besitzt; innegehabt; gehabt
besitzen; innehaben
Aktien besitzen
von etw. Besitz ergreifen
Informationen über etw. besitzen haben
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon?
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. (formal); to have possession of sth. (formal)
holding; having; owning; possessing; having possession of
held; had; owned; possessed; had possession of
to have and to hold Am. (real property conveyance contracts)
to hold own shares
to possess oneself of sth.
to hold have information about sth.
He's a lovely dog - how long have you had him?
bissig adj (Hund)
Ist der Hund bissig?
vicious
Does the dog bite?
deren pron
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her; its; their
my friend and her dog
my friends and their children
entlaufen v (von; aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
"Hund entlaufen"
to run away (from)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog missing"
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt ugs. adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog; missing dog
runaway train
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten v
fernhaltend; abhaltend
ferngehalten; abgehalten
Jugendliche von Drogen fernhalten
die Schulkinder zu Hause lassen
ein Feuer anmachen um wilde Tiere fernzuhalten
Halte bitte den Hund von der Couch fern.
Die Scheibe hält den Wind ab.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
Rühr' mich nicht an!
Hände weg!; Finger weg!
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth.
keeping away; keeping off
kept away; kept off
to keep teenagers off drugs
to keep children off school
to light a fire to keep off wild animals
Please keep the dog off the sofa.
The pane keeps away off the wind.
How are we going to keep the lies off this food?
Keep your hands off me!
Keep your hands off!; Don't touch!
His illness kept him away from work for several days.
fletschen v
fletschend
gefletscht
fletscht
fletschte
Der Hund fletschte die Zähne als ich mich der Tür näherte.
to bare
baring
bared
bares
bared
The dog bared its teeth when I approached the door.
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln v; etw. (drohend) schwingen geh. v
fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend
gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen
Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum.
Der Krieger schwang sein Schwert zum Kampf bereit.
to brandish sth.
brandishing
brandished
He brandished a stick at the dog.
The warrior brandished his sword ready to do battle.
jdn. auf jdn. ansetzen; hetzen v
ansetzend; hetzend
angesetzt; gehetzt
den Hund auf jdn. hetzen
Er hat seine Anwälte auf uns angesetzt.
to set sb. on sb.; to sic sb. on sb. Am. coll.
seting on; siccing on; sicking on
set on; sicced on; sicked on
to set sic the dog on sb.
He set sicced his lawyers on us.
keuchen; schnaufen; japsen ugs.; hecheln (Hund); nach Luft schnappen v med.
keuchend; schnaufend; japsend; hechelnd; nach Luft schnappend
gekeucht; geschnauft; gejapst; gehechelt; nach Luft geschnappt
to pant; to pant for breath
panting; panting for breath
panted; panted for breath
kläffen v (kleiner Hund) zool.
kläffend
gekläfft
kläfft
kläffte
to yap (small dog)
yapping
yaped
yaps
yapped
kuschen (Hund) v zool.
to lie down (dog)
laut adv (mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
lechzen (Hund)
to pant; to have the tongue hanging out
leinenführig adj (Hund)
leash-trained (dog)
auf jdn. losgehen v
losgehend auf
losgegangen auf
Der Hund ging auf den Eindringling los.
Sie ging mit einem Messer auf ihn los.
to go for sb. Br.
going for
gone for
The dog went for the intruder.
She went for him with a knife.
sich losreißen v (Hund)
to break loose; to get loose (dog)
jdn. plagen; quälen; martern v (Sache)
plagend; quälend; marternd
geplagt; gequält; gemartert
rasende Schmerzen
sich das Gehirn zermartern (nach etw.)
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte war er guter Dinge.
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.
Er wurde von Zweifeln geplagt ob seine Entscheidung richtig war.
to rack sb. (thing)
racking
racked
racking pains
to rack one's mind brain (for sth.)
Although cancer racked his body he was cheerful.
The dog was already racked by with the pains of old age.
He was racked by with doubts over whether his decision was right.
jdn. rufen; herrufen; herbeirufen geh. v
rufend; herrufend; herbeirufend
gerufen; hergerufen; hergebeirufen
er sie ruft
ich er sie rief
er sie hat hatte gerufen
ein Taxi rufen
die Rettung rufen
den Kellner (an den Tisch) rufen
jdn. zur Ordnung rufen
Mein Hund kommt gelaufen wenn man ihn ruft.
to call sb.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
to call a taxi
to call an ambulance
to call the waiter over (to your table)
to call sb. to order
My dog comes running when he's called.
schäumen v (Getränke)
schäumend
geschäumt
Wenn du die Flasche öffnest schäumt das Bier ein paar Sekunden.
Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.
Er schäumte als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr.
die Eier schaumig schlagen cook.
to froth (drinks)
frothing
frothed
When you open the bottle the beer will froth for a fiew seconds.
The dog was frothing at the mouth.
He frothed at the mouth when I told him the news. fig.
beat and froth the eggs
schwänzeln; wedeln v
schwänzelnd; wedelnd
geschwänzelt; gewedelt
schwänzelt; wedelt
schwänzelte; wedelte
mit dem Schwanz wedeln
der Schwanz wedelt mit dem Hund übtr.
to wag
wagging
wagged
wags
wagged
to wag its tail
to wag the dog
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen v
steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend
gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
die Beine anziehen; anhocken
den Kopf unter den Flügel stecken zool.
seine Augengläser in die Tasche stecken
eine Tasche unter dem Arm einklemmen
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
to tuck sth. (in a place)
tucking
tucked
to tuck a lock of hair behind your ear
to tuck your legs under yourself
to tuck your head under your wing
to tuck your glasses into your pocket
to tuck a bag under your arm
The dog tucked its tail between its legs
sich in etw. verbeißen v (Tier) zool.
Der Hund verbiss sich in mein Bein.
to sink one's teeth into sth. (animal)
The dog sank its teeth into my leg.
(mit einer Pfeife) zurückpfeifen v
zurückpfeifend
zurückgepfiffen
eine Hund zurückpfeifen
to whistle back
whistling back
whistled back
to whistle back a dog
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Mich reißt es jedes Mal wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur daran denke überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit!
That's a bit much!
Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will. Sprw.
Give a dog a bad name and hang him. prov.
Wer den Hund schlagen will findet bald einen Stecken. Sprw.
He that's resolved to beat a dog never wants long a stick. prov.
Flohzirkus m (verwahrloster Streuner oder generell abwertend für Hund) ugs.
fleabag coll.
(mit seinem Hund) Gassi gehen ugs.; seinen Hund spazieren führen
to walk one's dog
Fährtenarbeit f; Nasenarbeit ugs. (mit einem Hund)
tracking work; tracking (with a dog)
Förderwagen m; Grubenwagen m; Wagen m; Grubenhund m; Hund m; Hunt m min.
Förderwagen pl; Förderwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenwagen pl; Grubenwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenhunde pl; Hunde pl; Hunte pl
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf Br.; cocoa pan coll.
mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans
rolley
to unhook the tub
Fußposition f; Fuß n (Hundeabrichtung)
einen Hund ins Fuß bringen
einen Hund ins Fuß rufen
einen Hund im Fuß gehen lassen
heel position; heel (dog training)
to bring a dog to heel
to call a dog to heel
to make a dog walk to heel
Greifen n (Lauffehler beim Pferd oder Hund)
overreaching (horse, dog)
der Große Hund; Canis Major (Sternbild) astron.
das Sternbild Großer Hund
the Great Dog; the Greater Dog; Canis Major
the constellation of the Great Dog
Haarwertbeurteilung f (Hund)
coat rating (dog)
Halunke m; Gauner m; Schlitzohr n; krummer Hund m; Sauhund m; Falott m Ös.; Fötzel m Schw. humor.
Halunken pl; Gauner pl; Schlitzohren pl; krumme Hunde pl; Sauhunde pl; Falotten pl; Fötzel pl
dastard dated humor.
dastards
(einen Körperteil) in die Höhe heben v
Er hob den Kopf und sah mich an.
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren.
to cock (a body part)
He cocked his head and looked at me.
She cocked an inquisitive eyebrow at him.
The dog cocked its leg by every tree on our route.
The kitten stood listening, its ears cocked.
Hund m zool.
Hunde pl
Haushund m
Pflegehund m
jagdlich ambitionierte Hunde
knurriger Hund
einen Hund abrichten
die Hunde loslassen
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. Sprw.
dog; dawg (used to represent American speech)
dogs; dawgs
domestic dog; pet dog
boading dog
dogs with a strong hunting instinct
growler
to train a dog
to unleash the dogs
Let sleeping dogs lie. prov.
einen Hund (an einem Ort) unterbringen v
unterbringend
untergebracht
Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht.
Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht.
to kennel a dog (in a place)
kennelling Br.; kenneling Am.
kennelled Br.; kenneled Am.
The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables.
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years.
einen Hund in der Hundehütte halten; Hunde (in Hundehütten) halten v
haltend
gehalten
to kennel a dog dogs; to keep a dog dogs in the kennel in kennels
kennelling Br.; kenneling Am.
kennelled Br.; kenneled Am.
einen Hund in die Hundehütte stecken; verbannen v
steckend
gesteckt
to kennel a dog; to (temporarily) put a dog in the kennel
kennelling Br.; kenneling Am.
kennelled Br.; kenneled Am.
armer Hund m; armes Schwein n; armer Tropf m veraltet
poor fellow devil blighter Br. dated
Suchen von Datingpartnern im Internet mit einem fremden Hund im Profilbild n soc.
dogfishing Am.
Hundesohn m; fieser Hund m (Person) pej.
cur (person) pej.
Jagdform f, bei der der Hund Wild im Baum verbellt
treeing
der Kleine Hund; Canis Minor (Sternbild) astron.
das Sternbild Kleiner Hund
the Little Dog; the Lesser Dog; Canis Minor
the constellation of the Little Dog
die Kontrolle über jdn. etw. behalten; jdn. beaufsichtigen; etw. im Zaum halten; etw. in Schranken halten v
die Kontrolle behaltend; beaufsichtigend; im Zaum haltend; in Schranken haltend
die Kontrolle behalten; beaufsichtigt; im Zaum gehalten; in Schranken gehalten
lernen, wie man seine Emotionen im Zaum hält, wenn etwas schiefgeht
Beaufsichtigen Sie bitte ihren Hund ihre Kinder.
to keep sb. sth. under control
keeping under control
kept under control
to learn to keep your emotions under control when things go wrong
Please keep control of your dog children.
in Ordnung; ok ugs. adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe?
„Danke für deine Hilfe!“ „Das ist schon in Ordnung.“
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut?
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.'
Are you all right?; Are you OK?
Everything is all right.
That's all right.
Rüde m (Männchen beim Hund und Haarraubwild) Jägersprache zool.
Rüden pl
male dog; male fox; male wolf; male badger; male lynx and other ground game
male dogs; male foxes; male wolfs; male badgers; male lynxes
(zuziehbare) Schlinge f
Schlingen pl
Drahtschlinge f
Galgenstrick m
Lassoschlinge f
Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren.
Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen.
Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten.
Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. übtr.
noose
nooses
wire noose
gallows noose
lasso noose
We use a noose to immobilize the pigs.
A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog.
The hangman placed put the noose around the neck of the convict.
They feel the noose being tightened (around their neck). fig.
Schnauze f (Hund, Pferd usw.) zool. anat.
Schnauzen pl
muzzle (dog, horse)
muzzles
mit Stammbaum; Zucht…; reinrassig adj zool.
Unser Hund ist ein reinrassiger Golden Retriever.
pedigree Br.; pedigreed Am.
Our dog is a pedigree Golden Retriever.
Stummelschwanz m (Hund, Pferd) zool.
bobtail
die eigentliche Ursache f; das (wahre) Problem n
Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer! veraltend
the rub formal
There's the rub.; There lies the rub. formal
Verpflichtung f; Verbindlichkeit f (die man freiwillig eingeht)
familiäre Verpflichtungen haben
Es besteht keine Kaufverpflichtung kein Kaufzwang!
Sich einen Hund anzuschaffen, ist eine große Verpflichtung.
Die Kirche hat die Verpflichtung, den Armen zu helfen.
commitment
to have family commitments
There is (absolutely) no commitment to buy!
Getting a dog is a big commitment.
The church has a commitment to helping the poor.
Wadenbeißer m; Wadlbeißer m Bayr. Ös. ugs. (kleiner, aggressiver Hund)
Wadenbeißer pl; Wadlbeißer pl
ankle-biter Am. coll. (small, aggressive dog)
ankle-biters
Yogastellung f; Yogahaltung f (Asana) phil.
Adlerstellung f (Yoga)
Baumstellung f (Yoga)
Bogenstellung f (Yoga)
Drehsitz f (Yoga)
Dreieckstellung f (Yoga)
Fischstellung f (Yoga)
gebundene Winkelstellung f (Yoga)
gedrehte, seitliche Winkelstellung f (Yoga)
Girlandenstellung f; tiefe Hockstellung f (Yoga)
Halbmondstellung f (Yoga)
Heldenstellung f (Yoga)
Heuschreckenstellung f (Yoga)
Kobrastellung f (Yoga)
Kopf-Fuß-Stellung f (Yoga)
Kuhmaulstellung f (Yoga)
Lotussitz m (Yoga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung f; Dachstellung f (Yoga)
Pflugstellung f (Yoga)
Schulterstand m; Kerze f (Yoga)
Seitstützstellung f; seitliche Brettstellung f (Yoga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge f (Yoga)
Stocksitz m (Yoga)
Stockstellung f; Stabstellung f; Plankenstellung f (Yoga)
Tänzerstellung f (Yoga)
Totenstellung f; Entspannungslage f (Yoga)
volle Bootsstellung f (Yoga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose Br.; plow pose Am. (yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen v (Hund)
anbellend; verbellend
angebellt; verbellt
to bark at sb. sth.; to woof at sb. sth. (dog)
barking at; woofing at
barked at; woofed at
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen) v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
anschlagen; Laut geben v (Hund)
to give tongue (dog)
etw. apportieren v (Hund)
apportierend
apportiert
to retrieve; to fetch sth. (dog)
retrieving; fetching
retrieved; fetched
auffallen; herausstehen; hervorragen; vorstehen v
auffallend; herausstehend; hervorragend; vorstehend
aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt; vorgestanden
auffallen wie ein bunter Hund übtr.
to stick out
sticking out
stuck out
to stick out like a sore thumb fig.; to stick out a mile
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben v; etw. im Auge behalten v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
einen Hund ausführen v; Gassi gehen v
to take a dog for a walk
abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen v auto
abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend
abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
to swerve sharply violently; to veer sharply
swerving sharply violently; veering sharply
swerved sharply violently; veered sharply
She swerved sharply to avoid a dog.
beißen v v; zubeißen v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß alt)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
die Zähne zusammenbeißen und durch
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to grin and bear it
besitzen; innehaben; haben ugs. v
besitzend; innehabend; habend
besitzt; innegehabt; gehabt
besitzen; innehaben
Aktien besitzen
von etw. Besitz ergreifen
Informationen über etw. besitzen haben
Das ist ein lieber Hund – wie lange hast du ihn schon?
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. formal; to have possession of sth. formal
holding; having; owning; possessing; having possession of
held; had; owned; possessed; had possession of
to have and to hold Am. (real property conveyance contracts)
to hold own shares
to possess oneself of sth.
to hold have information about sth.
He's a lovely dog – how long have you had him?
endlich einschlafen v
endlich einschlafend
endlich eingeschlafen
Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen.
to get off to sleep Br.; to get off Br.
getting off to sleep; getting off
got gotten off to sleep; got gotten off
I had just got off to sleep when my dogs started barking.
jdm. entlaufen v (Haustier)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
„Hund entlaufen“
Die Katze ist von zu Hause entlaufen.
Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen.
to run away from sb. (pet animal)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog missing"
The cat has run away from home.
The dog has run away from the animal shelter.
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt ugs. adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
runaway
runaway slave
lost dog; missing dog
ein Tier entwurmen v med.
ein Tier entwurmend
ein Tier entwurmt
einen Hund entwurmen lassen
to worm; to deworm formal an animal
worming; deworming an animal
wormed; dewormed an animal
to have a dog wormed
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten v
fernhaltend; abhaltend
ferngehalten; abgehalten
Jugendliche von Drogen fernhalten
die Schulkinder zu Hause lassen
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten
Halte bitte den Hund von der Couch fern.
Die Scheibe hält den Wind ab.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
Rühr' mich nicht an!
Hände weg!; Finger weg!
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth.
keeping away; keeping off
kept away; kept off
to keep teenagers off drugs
to keep children off school
to light a fire to keep off wild animals
Please keep the dog off the sofa.
The pane keeps away off the wind.
How are we going to keep the lies off this food?
Keep your hands off me!
Keep your hands off!; Don't touch!
His illness kept him away from work for several days.
fletschen v
fletschend
gefletscht
fletscht
fletschte
Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte.
to bare
baring
bared
bares
bared
The dog bared its teeth when I approached the door.
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln v; etw. (drohend) schwingen geh. v
fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend
gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen
Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum.
Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit.
to brandish sth.
brandishing
brandished
He brandished a stick at the dog.
The warrior brandished his sword, ready to do battle.
sich greifen v (beim Laufen mit den Hinterbeinen an die Vorderbeine stoßen) (Pferd; Hund) zool.
to overreach (horse, dog)
jdn. (aus einem Ort) hervorlocken v
hervorlockend
hervorgelockt
den Hund aus der Ecke hervorlocken
Damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken.
to lure sb. out; to entice sb. out (from a place)
luring out; enticing out
lured out; enticed out
to lure the dog out of the corner
Who would be interested in such a thing?
ein Tier kastrieren v (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) med. zool.
ein Tier kastrierend
ein Tier kastriert
ein männliches Tier kastrieren
ein weibliches Tier kastrieren
eine Katze einen Hund kastrieren
einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren
Ist dein Hund kastriert?
Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen?
to doctor an animal; to desex an animal formal (remove its sex glands)
doctoring an animal; desexing an animal
doctored an animal; desexed an animal
to castrate; to neuter; to geld; to emasculate archaic a male animal
to spay a female animal
to fix a cat a dog Am. coll.
to caponize; to caponise Br. a cock
Has your dog been neutered?
Have you had your cat spayed?

Deutsche Schie�hund Synonyme

den  Hund  ausführen  ÂGassi  gehen  Âmit  dem  Hund  rausgehen  
hund  
(den  Hund)  ausführen  Âäußerln  (österr.)  
bester  Freund  des  Menschen  (umgangssprachlich)  ÂHund  ÂKöter  (umgangssprachlich)  ÂKläffer  (umgangssprachlich)  ÂTöle  (derb)  
(den Hund) ausführen  Ã¤ußerln (österr.)  
den Hund ausführen  Gassi gehen  mit dem Hund rausgehen  
Weitere Ergebnisse für Schie�hund Synonym nachschlagen

Englische vicious dog Synonyme

vicious  Draconian  Tartarean  abominable  acrimonious  amoral  animal  anthropophagous  arrant  atrocious  bad  baleful  baneful  barbaric  barbarous  base  beastly  bestial  bitchy  bitter  black  blamable  blameworthy  bloodthirsty  bloody  bloody-minded  brutal  brutalized  brute  brutish  cannibalistic  concentrated  contaminated  corroding  corrosive  corrupt  corrupting  corruptive  counterproductive  criminal  cruel  cruel-hearted  damaging  damnable  dark  deadly  defamatory  degenerate  degraded  degrading  deleterious  demoniac  demoniacal  depraved  desperate  despiteful  detrimental  devilish  diabolic  diabolical  disadvantageous  disgraceful  disserviceable  distressing  evil  execrable  exquisite  faulty  fearful  fell  feral  ferine  ferocious  fiendish  fiendlike  fierce  flagitious  flagrant  foul  furious  harmful  hateful  heinous  hellish  hurtful  ill  immoral  improper  inaccurate  inauspicious  inexpedient  infamous  inferior  infernal  inhuman  inhumane  iniquitous  injurious  invalid  kill-crazy  knavish  lethal  low  malefic  malevolent  malicious  malign  malignant  mean  merciless  mischievous  miscreant  monstrous  murderous  nasty  naughty  nefarious  noisome  noncivilized  nonmoral  noxious  obnoxious  odious  ominous  opprobrious  peccant  pernicious  perverse  perverted  pitiless  poisonous  poor  prejudicial  profligate  putrid  rancorous  rank  ravening  reprehensible  reprobate  rotten  ruthless  sadistic  sanguinary  sanguineous  satanic  savage  scandalous  scatheful  septic  severe  shameful  shameless  sharkish  sinful  sinister  slanderous  slavering  spiteful  steeped in vice  subhuman  tameless  terrible  toxic  truculent  unchristian  uncivilized  unfavorable  unforgivable  ungentle  unhealthy  unhuman  unkind  unmoral  unpardonable  unpleasant  unprincipled  unskillful  unsound  unspeakable  untamed  untoward  unworthy  vehement  venal  venenate  veneniferous  venenous  venomous  vice-laden  vice-prone  vile  villainous  
vicious circle  absurdity  aimlessness  annular muscle  annulus  apparent soundness  areola  aureole  bootlessness  casuistry  chain of circumstances  chain reaction  chaplet  chapter of accidents  circle  circuit  circularity  circumference  circus  closed circle  concatenation of events  corona  coronet  crown  cycle  diadem  discus  disingenuousness  disk  distortion  emptiness  equivocalness  equivocation  eternal return  evasive reasoning  fairy ring  fallaciousness  fallacy  fatuity  feast and famine  fecklessness  fruitlessness  futility  garland  glory  halo  hollowness  impotence  inanity  ineffectiveness  ineffectuality  inefficacy  ins and outs  insincerity  jesuitism  jesuitry  lasso  logical circle  loop  looplet  magic circle  meaninglessness  misapplication  mystification  noose  nugacity  obfuscation  obscurantism  orbit  otiosity  oversubtlety  perversion  philosophism  plausibility  plausibleness  pointlessness  profitlessness  purposelessness  radius  rat race  rationalization  ring  rondelle  round  roundel  saucer  sophism  sophistical reasoning  sophistication  sophistry  special pleading  speciosity  specious reasoning  speciousness  sphincter  subtlety  the absurd  triviality  unproductiveness  unprofitability  unprofitableness  ups and downs  valuelessness  vanity  vicious reasoning  vicissitudes  vicissitudes of fortune  wheel  worthlessness  wreath  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.