Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Schie�hund
Deutsch Englisch Übersetzung
bösartiger Hund, bissiger Hund
vicious dog
Bernhardiner
m
, Bernhardiner-Hund
m
zool.
Saint Bernard dog
Förderwagen
m
, Hunt
m
, Hund
m
tram
Halsband
n
(von Hund)
Halsbänder
pl
collar
collars
Hund
m
zool.
Hunde
pl
kein schlafenden Hunde wecken
Sprw.
vor die Hunde gehen
übtr.
dog
dogs
let sleeping dogs lie
prov.
ti go to the dogs
fig.
Hund
m
canine
Hündchen
n
, junger Hund
junge Hunde
pup, puppy
pups
Schurke
m
, Schuft
m
, Hund
m
Schurken
pl
, Schufte
pl
, Hunde
pl
hound
hounds
Spürsinn
m
(beim Hund)
nose
Wauwau
m
(Babysprache für Hund)
bow-wow
apportieren (Hund)
to retrieve (dog)
einen Hund ausführen, Gassi gehen
to take a dog for a walk
beißen, zubeißen
beißend, zubeißend
gebissen, zugebissen
er
sie beißt
ich
er
sie biss (biß
alt
)
er
sie hat
hatte gebissen
ich
er
sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit, bitten}
biting
bitten
he
she bites
I
he
she bit
he
she has
had bitten
I
he
she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill, to grasp the nettle
bissig
adj
(Hund)
vicious
deren
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her, its, their
my friend and her dog
my friends and their children
entlaufen
v
(von, aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
Hund entlaufen
to run away (fom)
running away
run away
runs away
ran away
Dog missing
entlaufen, ausgerissen, entkommen, abgehauen, durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog, missing dog
runaway train
heulen
v
(Hund)
heulend
geheult
heult
heulte
to ululate (dog)
ululating
ululated
ululates
ululated
knurriger Hund
growler
lechzen (Hund)
to pant, to have the tongue hanging out
schwänzeln, wedeln
schwänzelnd, wedelnd
geschwänzelt, gewedelt
schwänzelt, wedelt
schwänzelte, wedelte
mit dem Schwanz wedeln
der Schwanz wedelt mit dem Hund
übtr.
to wag
wagging
wagged
wags
wagged
to wag its tail
to wag the dog
Da liegt der Hund begraben.
übtr.
There's the rub.
Da liegt der Hund begraben.
übtr.
That's the crux of the matter.
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor.
übtr.
It's nothing to write home about.
Das ist ein dicker Hund!
ugs.
That's a bit much!
Der Hund wedelte mit dem Schwanz.
The dog wagged its tail.
Ein toter Hund beißt nicht.
Dead men tell no tales.
Er ist bekannt wie ein bunter Hund.
He's known all over town.
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
Give a dog a bad name and hang him.
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
My dog follows me wherever I go.
Sie sind wie Hund und Katze.
They fight like cat and dog.
Vorsicht vor dem Hund!
Beware of the dog!
Warnung vor dem Hund!
Mind the dog!
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken.
Sprw.
He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick.
prov.
Spitz
m
(Hund)
zool.
Spitze
pl
Pomeranian
Pomeranians
Hund
dog
Hund
hound
junger Hund
pup
der Hund wedelte mit dem Schwanz
the dog wagged its tail
Da liegt der Hund begraben.
there's the rub.
kette den Hund an
chain up the dog
Bernhardiner
m
; Bernhardiner-Hund
m
zool.
Saint Bernard dog
Diabetes-Warnhund
m
; Hypo-Hund
m
ugs.
med.
zool.
Diabetes-Warnhunde
pl
; Hypo-Hunde
pl
diabetes alert dog
diabetes alert dogs
Fährtenarbeit
f
(mit einem Hund)
tracking work (with a dog)
Fressen
n
(Futter für kleinere Haustiere)
zool.
dem Hund sein Fressen geben
food (for smaller household pets)
to give the dog its food
Großer Hund (Sternbild)
astron.
Canis Major; greater dog
Haarwertbeurteilung (Hund)
f
coat rating (dog)
(einen Körperteil) in die Höhe heben
v
Er hob den Kopf und sah mich an.
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren.
to cock (a body part)
He cocked his head and looked at me.
She cocked an inquisitive eyebrow at him.
The dog cocked its leg by every tree on our route
The kitten stood listening its ears cocked.
Hund
m
zool.
Hunde
pl
die Hunde loslassen
keine schlafenden Hunde wecken
Sprw.
dog
dogs
to unleash the dogs
let sleeping dogs lie
prov.
Hund
m
canine; K-9
Am.
Hündchen
n
; junger Hund
junge Hunde
pup; puppy; puppy dog
pups
armer Hund; armes Schwein; armer Tropf (veraltet)
poor fellow devil blighter
Br.
(old-fashioned)
Hundekommando
n
Hundekommandos
pl
Apport!
Aus!
Bei Fuß!; Fuß!
Bleib!
Braver Hund!
Fass!
Gib Laut!
Gib Pfote!; Gib Pfötchen!
Pass auf!
Platz!
Steh!
Voraus!
dog command
dog commands
Fetch!
Drop!; Drop it!
Heel!
Stay!
Good dog!
Attack!; Sic'em!
Am.
Speak!; Bark!
Shake hands!
Guard!
Down!
Stand!
Go out!
Jagdform
f
bei der der Hund Wild im Baum verbellt
treeing
Jogastellung
f
; Jogahaltung
f
(Asana)
phil.
Adlerstellung
f
(Joga)
Baumstellung
f
(Joga)
Bogenstellung
f
(Joga)
Drehsitz
f
(Joga)
Dreieckstellung
f
(Joga)
Fischstellung
f
(Joga)
gebundene Winkelstellung
f
(Joga)
gedrehte seitliche Winkelstellung
f
(Joga)
Girlandenstellung
f
; tiefe Hockstellung
f
(Joga)
Halbmondstellung
f
(Joga)
Heldenstellung
f
(Joga)
Heuschreckenstellung
f
(Joga)
Kobrastellung
f
(Joga)
Kopf-Fuß-Stellung
f
(Joga)
Kuhmaulstellung
f
(Joga)
Lotussitz
m
(Joga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung
f
; Dachstellung
f
(Joga)
Pflugstellung
f
(Joga)
Schulterstand
m
; Kerze
f
(Joga)
Seitstützstellung
f
; seitliche Brettstellung
f
(Joga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge
f
(Joga)
Stocksitz
m
(Joga)
Stockstellung
f
; Stabstellung
f
; Plankenstellung
f
(Joga)
Tänzerstellung
f
(Joga)
Totenstellung
f
; Entspannungslage
f
(Joga)
volle Bootsstellung
f
(Joga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose
Br.
; plow pose
Am.
(yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
Kleiner Hund (Sternbild)
astron.
Canis Minor; lesser Dog
Kragen
m
; Schlafittchen
n
; Kanthaken
m
Norddt.
; Krawattl
n
Bayr.
Ös.
(Haut Kleidung am Genick)
übtr.
jdn. am Schlafittchen Kanthaken Krawattl packen halten
Der Hund trug den Welpen an der Nackenfalte ins Haus.
scruff of the neck
to grab hold sb. by the scruff of the their neck
The dog carried the puppy by the scruff of the neck into the house.
in Ordnung; ok
ugs.
adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung wenn ich meinen Hund mitbringe?
'Danke für deine Hilfe' 'Das ist schon in Ordnung.'
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti.
ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right'
Everything is all right.
That's all right.
Pawlow'scher Hund
m
psych.
Pavlov's dog
Pfote
f
; Tatze
f
; Pranke
f
Pfoten
pl
; Tatzen
pl
; Pranken
pl
Pfötchen
n
Mein Hund gibt Pfötchen.
paw
paws
little paw
My dog can shake hands.
auf Schritt und Tritt
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt.
wherever one goes; at every turn
My dog follows me wherever I go.
Stummelschwanz
m
(Hund Pferd)
zool.
bobtail
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen
v
(Hund)
anbellend; verbellend
angebellt; verbellt
to bark at sb. sth. (dog)
barking at
barked at
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen)
v
Es ist schon eine Weile her dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
apportieren (Hund)
apportierend
apportiert
to retrieve (dog)
retrieving
retrieved
auffallen; herausstehen; hervorragen
v
auffallend; herausstehend; hervorragend
aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt
auffallen wie ein bunter Hund
übtr.
to stick out
sticking out
stuck out
to stick out like a sore thumb
fig.
(kurz) aufjaulen
v
(Hund)
zool.
aufjaulend
aufgejault
to yip (dog)
yipping
yipped
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben
v
; etw. im Auge behalten
v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?.
Watch yourself up on the roof.
einen Hund ausführen; Gassi gehen
to take a dog for a walk
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen
v
auto
ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker um einem Hund auszuweichen.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
swerving
swerved
She swerved sharply to avoid a dog.
He lost control of the car and swerved towards a tree.
The bus swerved off the road.
beißen
v
v
; zubeißen
v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß
alt
)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill; to grasp the nettle
bekannt
adj
am bekanntesten
weit bekannt; weitbekannt
bekannt als
bekannt sein (als)
bekannt werden
bekannt unter dem Namen von
bekannt sein wie ein bunter Hund
ugs.
besser bekannt sein (für etw. als jd. etw.)
bekannter sein; einem größeren Publikum einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jd. etw.)
known
most known
widely known
known as
to be known (as)
to become known; to come to be known
known under the name of
to be known all over; to be known far and wide
to be more better known (for sth. as sb. sth.)
to be wider known (than sb. sth.)
besitzen; innehaben; haben
ugs.
v
besitzend; innehabend; habend
besitzt; innegehabt; gehabt
besitzen; innehaben
Aktien besitzen
von etw. Besitz ergreifen
Informationen über etw. besitzen haben
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon?
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. (formal); to have possession of sth. (formal)
holding; having; owning; possessing; having possession of
held; had; owned; possessed; had possession of
to have and to hold
Am.
(real property conveyance contracts)
to hold own shares
to possess oneself of sth.
to hold have information about sth.
He's a lovely dog - how long have you had him?
bissig
adj
(Hund)
Ist der Hund bissig?
vicious
Does the dog bite?
deren
pron
meine Freundin und deren Hund
meine Freunde und deren Kinder
her; its; their
my friend and her dog
my friends and their children
entlaufen
v
(von; aus)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
"Hund entlaufen"
to run away (from)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog missing"
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
führerloser Zug
runaway
runaway slave
lost dog; missing dog
runaway train
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten
v
fernhaltend; abhaltend
ferngehalten; abgehalten
Jugendliche von Drogen fernhalten
die Schulkinder zu Hause lassen
ein Feuer anmachen um wilde Tiere fernzuhalten
Halte bitte den Hund von der Couch fern.
Die Scheibe hält den Wind ab.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
Rühr' mich nicht an!
Hände weg!; Finger weg!
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth.
keeping away; keeping off
kept away; kept off
to keep teenagers off drugs
to keep children off school
to light a fire to keep off wild animals
Please keep the dog off the sofa.
The pane keeps away off the wind.
How are we going to keep the lies off this food?
Keep your hands off me!
Keep your hands off!; Don't touch!
His illness kept him away from work for several days.
fletschen
v
fletschend
gefletscht
fletscht
fletschte
Der Hund fletschte die Zähne als ich mich der Tür näherte.
to bare
baring
bared
bares
bared
The dog bared its teeth when I approached the door.
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln
v
; etw. (drohend) schwingen
geh.
v
fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend
gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen
Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum.
Der Krieger schwang sein Schwert zum Kampf bereit.
to brandish sth.
brandishing
brandished
He brandished a stick at the dog.
The warrior brandished his sword ready to do battle.
jdn. auf jdn. ansetzen; hetzen
v
ansetzend; hetzend
angesetzt; gehetzt
den Hund auf jdn. hetzen
Er hat seine Anwälte auf uns angesetzt.
to set sb. on sb.; to sic sb. on sb.
Am.
coll.
seting on; siccing on; sicking on
set on; sicced on; sicked on
to set sic the dog on sb.
He set sicced his lawyers on us.
keuchen; schnaufen; japsen
ugs.
; hecheln (Hund); nach Luft schnappen
v
med.
keuchend; schnaufend; japsend; hechelnd; nach Luft schnappend
gekeucht; geschnauft; gejapst; gehechelt; nach Luft geschnappt
to pant; to pant for breath
panting; panting for breath
panted; panted for breath
kläffen
v
(kleiner Hund)
zool.
kläffend
gekläfft
kläfft
kläffte
to yap (small dog)
yapping
yaped
yaps
yapped
kuschen (Hund)
v
zool.
to lie down (dog)
laut
adv
(mit lauter Stimme)
Du musst laut sprechen.
Du musst lauter sprechen.
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen!
Sie redete lauter als es ihre Absicht war.
Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann.
loudly (in a loud voice)
You have to speak loudly.
You have to speak up.
Can you please speak loudly and clearly!
She spoke more loudly than she intended.
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.
lechzen (Hund)
to pant; to have the tongue hanging out
leinenführig
adj
(Hund)
leash-trained (dog)
auf jdn. losgehen
v
losgehend auf
losgegangen auf
Der Hund ging auf den Eindringling los.
Sie ging mit einem Messer auf ihn los.
to go for sb.
Br.
going for
gone for
The dog went for the intruder.
She went for him with a knife.
sich losreißen
v
(Hund)
to break loose; to get loose (dog)
jdn. plagen; quälen; martern
v
(Sache)
plagend; quälend; marternd
geplagt; gequält; gemartert
rasende Schmerzen
sich das Gehirn zermartern (nach etw.)
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte war er guter Dinge.
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.
Er wurde von Zweifeln geplagt ob seine Entscheidung richtig war.
to rack sb. (thing)
racking
racked
racking pains
to rack one's mind brain (for sth.)
Although cancer racked his body he was cheerful.
The dog was already racked by with the pains of old age.
He was racked by with doubts over whether his decision was right.
jdn. rufen; herrufen; herbeirufen
geh.
v
rufend; herrufend; herbeirufend
gerufen; hergerufen; hergebeirufen
er sie ruft
ich er sie rief
er sie hat hatte gerufen
ein Taxi rufen
die Rettung rufen
den Kellner (an den Tisch) rufen
jdn. zur Ordnung rufen
Mein Hund kommt gelaufen wenn man ihn ruft.
to call sb.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
to call a taxi
to call an ambulance
to call the waiter over (to your table)
to call sb. to order
My dog comes running when he's called.
schäumen
v
(Getränke)
schäumend
geschäumt
Wenn du die Flasche öffnest schäumt das Bier ein paar Sekunden.
Der Hund hatte Schaum vor dem Mund.
Er schäumte als ich ihm die Neuigkeit berichtete.
übtr.
die Eier schaumig schlagen
cook.
to froth (drinks)
frothing
frothed
When you open the bottle the beer will froth for a fiew seconds.
The dog was frothing at the mouth.
He frothed at the mouth when I told him the news.
fig.
beat and froth the eggs
schwänzeln; wedeln
v
schwänzelnd; wedelnd
geschwänzelt; gewedelt
schwänzelt; wedelt
schwänzelte; wedelte
mit dem Schwanz wedeln
der Schwanz wedelt mit dem Hund
übtr.
to wag
wagging
wagged
wags
wagged
to wag its tail
to wag the dog
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen
v
steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend
gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
die Beine anziehen; anhocken
den Kopf unter den Flügel stecken
zool.
seine Augengläser in die Tasche stecken
eine Tasche unter dem Arm einklemmen
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
to tuck sth. (in a place)
tucking
tucked
to tuck a lock of hair behind your ear
to tuck your legs under yourself
to tuck your head under your wing
to tuck your glasses into your pocket
to tuck a bag under your arm
The dog tucked its tail between its legs
sich in etw. verbeißen
v
(Tier)
zool.
Der Hund verbiss sich in mein Bein.
to sink one's teeth into sth. (animal)
The dog sank its teeth into my leg.
(mit einer Pfeife) zurückpfeifen
v
zurückpfeifend
zurückgepfiffen
eine Hund zurückpfeifen
to whistle back
whistling back
whistled back
to whistle back a dog
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt)
v
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert
sich fremdschämen
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen.
Mich reißt es jedes Mal wenn ich diese falsche Schreibung sehe.
Wenn ich dieses Lied höre zieht sich bei mir alles zusammen.
Wenn ich nur daran denke überkommt mich ein Schaudern.
Das war uns allen furchtbar peinlich
to cringe
cringing
cringed
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else
The dog cringed at the noise.
I cringe every time I see this misspelling.
I always cringe when I hear that song.
The mere thought of it makes me cringe.
We all cringed with embarrassment.
Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit!
That's a bit much!
Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will.
Sprw.
Give a dog a bad name and hang him.
prov.
Wer den Hund schlagen will findet bald einen Stecken.
Sprw.
He that's resolved to beat a dog never wants long a stick.
prov.
Flohzirkus
m
(verwahrloster Streuner oder generell abwertend für Hund)
ugs.
fleabag
coll.
(mit seinem Hund) Gassi gehen
ugs.
; seinen Hund spazieren führen
to walk one's dog
Fährtenarbeit
f
; Nasenarbeit
ugs.
(mit einem Hund)
tracking work; tracking (with a dog)
Förderwagen
m
; Grubenwagen
m
; Wagen
m
; Grubenhund
m
; Hund
m
; Hunt
m
min.
Förderwagen
pl
; Förderwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Grubenwagen
pl
; Grubenwägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Wagen
pl
; Wägen
pl
Süddt.
Ös.
Schw.
; Grubenhunde
pl
; Hunde
pl
; Hunte
pl
flacher Förderwagen
den Wagen abschlagen
mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf
Br.
; cocoa pan
coll.
mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans
rolley
to unhook the tub
Fußposition
f
; Fuß
n
(Hundeabrichtung)
einen Hund ins Fuß bringen
einen Hund ins Fuß rufen
einen Hund im Fuß gehen lassen
heel position; heel (dog training)
to bring a dog to heel
to call a dog to heel
to make a dog walk to heel
Greifen
n
(Lauffehler beim Pferd oder Hund)
overreaching (horse, dog)
der Große Hund; Canis Major (Sternbild)
astron.
das Sternbild Großer Hund
the Great Dog; the Greater Dog; Canis Major
the constellation of the Great Dog
Haarwertbeurteilung
f
(Hund)
coat rating (dog)
Halunke
m
; Gauner
m
; Schlitzohr
n
; krummer Hund
m
; Sauhund
m
; Falott
m
Ös.
; Fötzel
m
Schw.
humor.
Halunken
pl
; Gauner
pl
; Schlitzohren
pl
; krumme Hunde
pl
; Sauhunde
pl
; Falotten
pl
; Fötzel
pl
dastard
dated
humor.
dastards
(einen Körperteil) in die Höhe heben
v
Er hob den Kopf und sah mich an.
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren.
to cock (a body part)
He cocked his head and looked at me.
She cocked an inquisitive eyebrow at him.
The dog cocked its leg by every tree on our route.
The kitten stood listening, its ears cocked.
Hund
m
zool.
Hunde
pl
Haushund
m
Pflegehund
m
jagdlich ambitionierte Hunde
knurriger Hund
einen Hund abrichten
die Hunde loslassen
Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken.
Sprw.
dog; dawg (used to represent American speech)
dogs; dawgs
domestic dog; pet dog
boading dog
dogs with a strong hunting instinct
growler
to train a dog
to unleash the dogs
Let sleeping dogs lie.
prov.
einen Hund (an einem Ort) unterbringen
v
unterbringend
untergebracht
Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht.
Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht.
to kennel a dog (in a place)
kennelling
Br.
; kenneling
Am.
kennelled
Br.
; kenneled
Am.
The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables.
The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years.
einen Hund in der Hundehütte halten; Hunde (in Hundehütten) halten
v
haltend
gehalten
to kennel a dog dogs; to keep a dog dogs in the kennel in kennels
kennelling
Br.
; kenneling
Am.
kennelled
Br.
; kenneled
Am.
einen Hund in die Hundehütte stecken; verbannen
v
steckend
gesteckt
to kennel a dog; to (temporarily) put a dog in the kennel
kennelling
Br.
; kenneling
Am.
kennelled
Br.
; kenneled
Am.
armer Hund
m
; armes Schwein
n
; armer Tropf
m
veraltet
poor fellow devil blighter
Br.
dated
Suchen von Datingpartnern im Internet mit einem fremden Hund im Profilbild
n
soc.
dogfishing
Am.
Hundesohn
m
; fieser Hund
m
(Person)
pej.
cur (person)
pej.
Jagdform
f
, bei der der Hund Wild im Baum verbellt
treeing
der Kleine Hund; Canis Minor (Sternbild)
astron.
das Sternbild Kleiner Hund
the Little Dog; the Lesser Dog; Canis Minor
the constellation of the Little Dog
die Kontrolle über jdn. etw. behalten; jdn. beaufsichtigen; etw. im Zaum halten; etw. in Schranken halten
v
die Kontrolle behaltend; beaufsichtigend; im Zaum haltend; in Schranken haltend
die Kontrolle behalten; beaufsichtigt; im Zaum gehalten; in Schranken gehalten
lernen, wie man seine Emotionen im Zaum hält, wenn etwas schiefgeht
Beaufsichtigen Sie bitte ihren Hund ihre Kinder.
to keep sb. sth. under control
keeping under control
kept under control
to learn to keep your emotions under control when things go wrong
Please keep control of your dog children.
in Ordnung; ok
ugs.
adj
In Ordnung!; Ist recht!
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen.
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe?
„Danke für deine Hilfe!“ „Das ist schon in Ordnung.“
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut?
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti.
ugs.
Das geht schon in Ordnung.
all right; okey ok (alright)
All right!; Okey!
It's not OK to say that to a teacher.
Is it all right to bring my dog?
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.'
Are you all right?; Are you OK?
Everything is all right.
That's all right.
Rüde
m
(Männchen beim Hund und Haarraubwild)
Jägersprache
zool.
Rüden
pl
male dog; male fox; male wolf; male badger; male lynx and other ground game
male dogs; male foxes; male wolfs; male badgers; male lynxes
(zuziehbare) Schlinge
f
Schlingen
pl
Drahtschlinge
f
Galgenstrick
m
Lassoschlinge
f
Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren.
Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen.
Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten.
Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht.
übtr.
noose
nooses
wire noose
gallows noose
lasso noose
We use a noose to immobilize the pigs.
A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog.
The hangman placed put the noose around the neck of the convict.
They feel the noose being tightened (around their neck).
fig.
Schnauze
f
(Hund, Pferd usw.)
zool.
anat.
Schnauzen
pl
muzzle (dog, horse)
muzzles
mit Stammbaum; Zucht…; reinrassig
adj
zool.
Unser Hund ist ein reinrassiger Golden Retriever.
pedigree
Br.
; pedigreed
Am.
Our dog is a pedigree Golden Retriever.
Stummelschwanz
m
(Hund, Pferd)
zool.
bobtail
die eigentliche Ursache
f
; das (wahre) Problem
n
Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer!
veraltend
the rub
formal
There's the rub.; There lies the rub.
formal
Verpflichtung
f
; Verbindlichkeit
f
(die man freiwillig eingeht)
familiäre Verpflichtungen haben
Es besteht keine Kaufverpflichtung kein Kaufzwang!
Sich einen Hund anzuschaffen, ist eine große Verpflichtung.
Die Kirche hat die Verpflichtung, den Armen zu helfen.
commitment
to have family commitments
There is (absolutely) no commitment to buy!
Getting a dog is a big commitment.
The church has a commitment to helping the poor.
Wadenbeißer
m
; Wadlbeißer
m
Bayr.
Ös.
ugs.
(kleiner, aggressiver Hund)
Wadenbeißer
pl
; Wadlbeißer
pl
ankle-biter
Am.
coll.
(small, aggressive dog)
ankle-biters
Yogastellung
f
; Yogahaltung
f
(Asana)
phil.
Adlerstellung
f
(Yoga)
Baumstellung
f
(Yoga)
Bogenstellung
f
(Yoga)
Drehsitz
f
(Yoga)
Dreieckstellung
f
(Yoga)
Fischstellung
f
(Yoga)
gebundene Winkelstellung
f
(Yoga)
gedrehte, seitliche Winkelstellung
f
(Yoga)
Girlandenstellung
f
; tiefe Hockstellung
f
(Yoga)
Halbmondstellung
f
(Yoga)
Heldenstellung
f
(Yoga)
Heuschreckenstellung
f
(Yoga)
Kobrastellung
f
(Yoga)
Kopf-Fuß-Stellung
f
(Yoga)
Kuhmaulstellung
f
(Yoga)
Lotussitz
m
(Yoga)
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung
f
; Dachstellung
f
(Yoga)
Pflugstellung
f
(Yoga)
Schulterstand
m
; Kerze
f
(Yoga)
Seitstützstellung
f
; seitliche Brettstellung
f
(Yoga)
sitzende stehende Vorwärtsbeuge
f
(Yoga)
Stocksitz
m
(Yoga)
Stockstellung
f
; Stabstellung
f
; Plankenstellung
f
(Yoga)
Tänzerstellung
f
(Yoga)
Totenstellung
f
; Entspannungslage
f
(Yoga)
volle Bootsstellung
f
(Yoga)
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana)
eagle pose (yoga)
tree pose (yoga)
bow pose (yoga)
spinal twist (yoga)
triangle pose (yoga)
fish pose (yoga)
bound angle pose (yoga)
revolved side angle pose (yoga)
garland pose (yoga)
crescent moon pose (yoga)
hero pose; warrior pose (yoga)
locust pose (yoga)
cobra pose (yoga)
standing forward bend (yoga)
cow face pose (yoga)
lotus pose (yoga)
downward facing dog pose (yoga)
plough pose
Br.
; plow pose
Am.
(yoga)
shoulder stand (yoga)
side plank pose (yoga)
seated standing forward bend (yoga)
staff pose (yoga)
four limbed staff pose (yoga)
lord of dance pose (yoga)
corpse pose; relaxation pose (yoga)
full boat pose (yoga)
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen
v
(Hund)
anbellend; verbellend
angebellt; verbellt
to bark at sb. sth.; to woof at sb. sth. (dog)
barking at; woofing at
barked at; woofed at
jdn. etw. anrühren (verwenden konsumieren) (meist in verneinten Aussagen)
v
Es ist schon eine Weile her, dass ich ein Klavier angerührt habe.
Der Hund hat sein Futter nicht angerührt.
Energiegetränke? Das Zeug rühr ich nicht an.
Ich habe keinen Cent von dem Geld angerührt.
Mein Mann hat mich nicht angerührt seit ich entbunden habe.
Sein Bett ist nicht angerührt.
to touch sb. sth. (use consume) (usually used in negative statements)
It's been a while since I've touched a piano.
The dog hasn't touched its food.
Energy drinks? I never touch the stuff.
I haven't touched a cent of the money.
My husband hasn't touched me since I gave birth.
His bed is untouched.
anschlagen; Laut geben
v
(Hund)
to give tongue (dog)
etw. apportieren
v
(Hund)
apportierend
apportiert
to retrieve; to fetch sth. (dog)
retrieving; fetching
retrieved; fetched
auffallen; herausstehen; hervorragen; vorstehen
v
auffallend; herausstehend; hervorragend; vorstehend
aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt; vorgestanden
auffallen wie ein bunter Hund
übtr.
to stick out
sticking out
stuck out
to stick out like a sore thumb
fig.
; to stick out a mile
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben
v
; etw. im Auge behalten
v
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten
auf Kinder aufpassen
auf bestimmte Symptome achten
Achte auf deine Gesundheit!
auf eine günstige Gelegenheit warten
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?
Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.
to watch sth.
watching
watched
to watch children
to watch for certain symptoms
Watch your health!
to watch a chance
Can you watch the dog for us this weekend?
Could you watch my bag (for me) until I get back?
Watch yourself up on the roof.
einen Hund ausführen
v
; Gassi gehen
v
to take a dog for a walk
abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen
v
auto
abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend
abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
to swerve sharply violently; to veer sharply
swerving sharply violently; veering sharply
swerved sharply violently; veered sharply
She swerved sharply to avoid a dog.
beißen
v
v
; zubeißen
v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß
alt
)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
die Zähne zusammenbeißen und durch
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to grin and bear it
besitzen; innehaben; haben
ugs.
v
besitzend; innehabend; habend
besitzt; innegehabt; gehabt
besitzen; innehaben
Aktien besitzen
von etw. Besitz ergreifen
Informationen über etw. besitzen haben
Das ist ein lieber Hund – wie lange hast du ihn schon?
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth.
formal
; to have possession of sth.
formal
holding; having; owning; possessing; having possession of
held; had; owned; possessed; had possession of
to have and to hold
Am.
(real property conveyance contracts)
to hold own shares
to possess oneself of sth.
to hold have information about sth.
He's a lovely dog – how long have you had him?
endlich einschlafen
v
endlich einschlafend
endlich eingeschlafen
Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen.
to get off to sleep
Br.
; to get off
Br.
getting off to sleep; getting off
got gotten off to sleep; got gotten off
I had just got off to sleep when my dogs started barking.
jdm. entlaufen
v
(Haustier)
entlaufend
entlaufen
entläuft
entlief
„Hund entlaufen“
Die Katze ist von zu Hause entlaufen.
Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen.
to run away from sb. (pet animal)
running away
run away
runs away
ran away
"Dog missing"
The cat has run away from home.
The dog has run away from the animal shelter.
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt
ugs.
adj
entlaufener Sklave
entlaufener Hund
runaway
runaway slave
lost dog; missing dog
ein Tier entwurmen
v
med.
ein Tier entwurmend
ein Tier entwurmt
einen Hund entwurmen lassen
to worm; to deworm
formal
an animal
worming; deworming an animal
wormed; dewormed an animal
to have a dog wormed
jdn. etw. von jdm. etw. fernhalten; abhalten
v
fernhaltend; abhaltend
ferngehalten; abgehalten
Jugendliche von Drogen fernhalten
die Schulkinder zu Hause lassen
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten
Halte bitte den Hund von der Couch fern.
Die Scheibe hält den Wind ab.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?
Rühr' mich nicht an!
Hände weg!; Finger weg!
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.
to keep sb. sth. away from sb. sth.; to keep sb. sth. off sb. sth.
keeping away; keeping off
kept away; kept off
to keep teenagers off drugs
to keep children off school
to light a fire to keep off wild animals
Please keep the dog off the sofa.
The pane keeps away off the wind.
How are we going to keep the lies off this food?
Keep your hands off me!
Keep your hands off!; Don't touch!
His illness kept him away from work for several days.
fletschen
v
fletschend
gefletscht
fletscht
fletschte
Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte.
to bare
baring
bared
bares
bared
The dog bared its teeth when I approached the door.
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln
v
; etw. (drohend) schwingen
geh.
v
fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend
gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen
Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum.
Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit.
to brandish sth.
brandishing
brandished
He brandished a stick at the dog.
The warrior brandished his sword, ready to do battle.
sich greifen
v
(beim Laufen mit den Hinterbeinen an die Vorderbeine stoßen) (Pferd; Hund)
zool.
to overreach (horse, dog)
jdn. (aus einem Ort) hervorlocken
v
hervorlockend
hervorgelockt
den Hund aus der Ecke hervorlocken
Damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken.
to lure sb. out; to entice sb. out (from a place)
luring out; enticing out
lured out; enticed out
to lure the dog out of the corner
Who would be interested in such a thing?
ein Tier kastrieren
v
(seine Geschlechtsdrüsen entfernen)
med.
zool.
ein Tier kastrierend
ein Tier kastriert
ein männliches Tier kastrieren
ein weibliches Tier kastrieren
eine Katze einen Hund kastrieren
einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren
Ist dein Hund kastriert?
Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen?
to doctor an animal; to desex an animal
formal
(remove its sex glands)
doctoring an animal; desexing an animal
doctored an animal; desexed an animal
to castrate; to neuter; to geld; to emasculate
archaic
a male animal
to spay a female animal
to fix a cat a dog
Am.
coll.
to caponize; to caponise
Br.
a cock
Has your dog been neutered?
Have you had your cat spayed?
Deutsche
Schie�hund Synonyme
den
Hund
ausführen
ÂGassi
gehen
Âmit
dem
Hund
rausgehen
hund
(den
Hund)
ausführen
Âäußerln
(österr.)
bester
Freund
des
Menschen
(umgangssprachlich)
ÂHund
ÂKöter
(umgangssprachlich)
ÂKläffer
(umgangssprachlich)
ÂTöle
(derb)
(den Hund) ausführen
äußerln (österr.)
den Hund ausführen
Gassi gehen
mit dem Hund rausgehen
Weitere Ergebnisse für
Schie�hund Synonym
nachschlagen
Englische
vicious dog Synonyme
vicious
Draconian
Tartarean
abominable
acrimonious
amoral
animal
anthropophagous
arrant
atrocious
bad
baleful
baneful
barbaric
barbarous
base
beastly
bestial
bitchy
bitter
black
blamable
blameworthy
bloodthirsty
bloody
bloody-minded
brutal
brutalized
brute
brutish
cannibalistic
concentrated
contaminated
corroding
corrosive
corrupt
corrupting
corruptive
counterproductive
criminal
cruel
cruel-hearted
damaging
damnable
dark
deadly
defamatory
degenerate
degraded
degrading
deleterious
demoniac
demoniacal
depraved
desperate
despiteful
detrimental
devilish
diabolic
diabolical
disadvantageous
disgraceful
disserviceable
distressing
evil
execrable
exquisite
faulty
fearful
fell
feral
ferine
ferocious
fiendish
fiendlike
fierce
flagitious
flagrant
foul
furious
harmful
hateful
heinous
hellish
hurtful
ill
immoral
improper
inaccurate
inauspicious
inexpedient
infamous
inferior
infernal
inhuman
inhumane
iniquitous
injurious
invalid
kill-crazy
knavish
lethal
low
malefic
malevolent
malicious
malign
malignant
mean
merciless
mischievous
miscreant
monstrous
murderous
nasty
naughty
nefarious
noisome
noncivilized
nonmoral
noxious
obnoxious
odious
ominous
opprobrious
peccant
pernicious
perverse
perverted
pitiless
poisonous
poor
prejudicial
profligate
putrid
rancorous
rank
ravening
reprehensible
reprobate
rotten
ruthless
sadistic
sanguinary
sanguineous
satanic
savage
scandalous
scatheful
septic
severe
shameful
shameless
sharkish
sinful
sinister
slanderous
slavering
spiteful
steeped in vice
subhuman
tameless
terrible
toxic
truculent
unchristian
uncivilized
unfavorable
unforgivable
ungentle
unhealthy
unhuman
unkind
unmoral
unpardonable
unpleasant
unprincipled
unskillful
unsound
unspeakable
untamed
untoward
unworthy
vehement
venal
venenate
veneniferous
venenous
venomous
vice-laden
vice-prone
vile
villainous
vicious
circle
absurdity
aimlessness
annular muscle
annulus
apparent soundness
areola
aureole
bootlessness
casuistry
chain of circumstances
chain reaction
chaplet
chapter of accidents
circle
circuit
circularity
circumference
circus
closed circle
concatenation of events
corona
coronet
crown
cycle
diadem
discus
disingenuousness
disk
distortion
emptiness
equivocalness
equivocation
eternal return
evasive reasoning
fairy ring
fallaciousness
fallacy
fatuity
feast and famine
fecklessness
fruitlessness
futility
garland
glory
halo
hollowness
impotence
inanity
ineffectiveness
ineffectuality
inefficacy
ins and outs
insincerity
jesuitism
jesuitry
lasso
logical circle
loop
looplet
magic circle
meaninglessness
misapplication
mystification
noose
nugacity
obfuscation
obscurantism
orbit
otiosity
oversubtlety
perversion
philosophism
plausibility
plausibleness
pointlessness
profitlessness
purposelessness
radius
rat race
rationalization
ring
rondelle
round
roundel
saucer
sophism
sophistical reasoning
sophistication
sophistry
special pleading
speciosity
specious reasoning
speciousness
sphincter
subtlety
the absurd
triviality
unproductiveness
unprofitability
unprofitableness
ups and downs
valuelessness
vanity
vicious
reasoning
vicissitudes
vicissitudes of fortune
wheel
worthlessness
wreath
Schie�hund Definition
Vicious
(
a.
)
Characterized
by
vice
or
defects
Vicious
(
a.
)
Addicted
to
vice
Vicious
(
a.
)
Wanting
purity
Vicious
(
a.
)
Not
correct
or
pure
Vicious
(
a.
)
Not
well
tamed
or
broken
Vicious
(
a.
)
Bitter
vicious dog Bedeutung
vicious
circle
an
argument
that
assumes
that
which
is
to
be
proved
vicious
circle
vicious
cycle
one
trouble
leads
to
another
that
aggravates
the
first
poisonous
venomous
vicious
marked
by
deep
ill
will,
deliberately
harmful,
poisonous
hate,
venomous
criticism,
vicious
gossip
barbarous
brutal
cruel
fell
roughshod
savage
vicious
(of
persons
or
their
actions)
able
or
disposed
to
inflict
pain
or
suffering,
a
barbarous
crime,
brutal
beatings,
cruel
tortures,
Stalin's
roughshod
treatment
of
the
kulaks,
a
savage
slap,
vicious
kicks
condemnable
criminal
deplorable
reprehensible
vicious
bringing
or
deserving
severe
rebuke
or
censure,
a
criminal
waste
of
talent,
a
deplorable
act
of
violence,
adultery
is
as
reprehensible
for
a
husband
as
for
a
wife
evil
vicious
having
the
nature
of
vice
Ergebnisse der Bewertung:
102
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.