Suche

Staatsgeschirr Deutsch Englisch Übersetzung



Staatsgeschirr n (fĂŒr Pferde)
trappings
Staatsgeschirr n (fĂŒr Pferde)
trappings
StaatsgebÀude n
public building
Staatsgebaeude
public building
StaatsgebÀude n
StaatsgebÀude pl
public building
public buildings
Staatsgebiet n
Staatsgebiete pl
territory (of a state), national territory
territories, national territories
Aufenthalt m (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) adm. jur.
presence (on national territory) (aliens law)
Staatsgebiet n; Hoheitsgebiet n (eines Staates) pol.
Staatsgebiete pl; Hoheitsgebiete pl
auf belgischem Staatsgebiet
territory (of a state); national territory
territories; national territories
in Belgian territory
sich aufhalten; aufhÀltig sein (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) v adm.
sich aufhaltend; aufhÀltig seiend
sich aufgehalten; aufhÀltig gewesen
to be present (on national territory) (alians law)
being present
been present
Aufenthalt m (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) adm. jur.
auslĂ€ndische Staatsangehörige ohne rechtmĂ€ĂŸigen Aufenthalt
illegaler Aufenthalt in einem Land
presence (on national territory) (aliens law)
illegally staying non-nationals
illegal presence in a country
Behalten n; Halten n (von jdm. etw.); Erhalt m; Erhaltung f (von etw.)
das Halten von Mitarbeitern; das Halten der Mitarbeiter
das Halten von Staatsgebiet mil.
die Erhaltung bestehender WĂ€nde bei der Renovierung constr.
die Bindung von Kunden an das Unternehmen; die Kundenbindung
der Verbleib der Gewinne im Unternehmen econ.
der Erhalt der ZĂ€hne; der Zahnerhalt; die Zahnerhaltung
der Farberhalt auf einem Gewebe
retention of sb. sth. (continued control; use, or possession)
the retention of employees
the retention of territory
the retention of existing walls during the refurbishment
the retention of customers
the retention of profits
the retention of teeth
the colour retention of a tissue
sich aufhalten; aufhÀltig sein (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) v adm.
sich aufhaltend; aufhÀltig seiend
sich aufgehalten; aufhÀltig gewesen
illegal aufhÀltig sein
to be present (on national territory) (aliens law)
being present
been present
to be illegally present
Kabotage f (Personen- und GĂŒterbeförderung durch auslĂ€ndische Betreiber innerhalb eines Staatsgebietes) transp.
cabotage (transport of passengers and goods by foreign operators in a national territory)
Staat m (als Staatsgebilde) pol.
Staaten pl
Außenseiterstaat m
state (as a body politic)
states
outlaw state
Staatsgebilde n pol.
body politic; polity
staatsgefÀhrdend adj
subversive, anti-state
staatsgefÀhrdend adj
subversive; anti-state
umstĂŒrzlerische BetĂ€tigung f; staatsgefĂ€hrdende BetĂ€tigung f; aufrĂŒhrerische Agitation f; Aufwiegelung f gegen den Staat pol. jur.
sedition
Anklage f wegen StaatsgefÀhrdung jur.
impeachment Br. hist.
Ehrenhaft f; Festungshaft f; Festungsarrest m; StaatsgefĂ€ngnis n Ös. (custodia honesta) pol. hist.
honorable confinement; honorable custody (custodia honesta)
Staatsgefangene m f , Staatsgefangener
Staatsgefangenen pl
state prisoner
state prisoners
Staatsgefangene
state prisoner
Staatsgefangene m f; Staatsgefangener
Staatsgefangenen pl
state prisoner
state prisoners
Staatsgefangenen
state prisoners
Strafgefangener m; StrafhÀftling m; HÀftling m jur.
Strafgefangene pl; StrafhÀftlinge pl; HÀftlinge pl
GesinnungshÀftling pol.
politscher HĂ€ftling pol.
SippenhÀftling pol. hist.
Staatsgefangener; FestungshÀftling hist.
prisoner
prisoners
prisoner of conscience
political prisoner
prisoner of kin
honorary prisoner
Staatsgeheimnis n
Staatsgeheimnisse pl
state secret
state secrets
Staatsgeheimnis
state secret
Staatsgeheimnisse
state secrets
jdn. an jdn. verraten; eine Sache verraten; an etw. Verrat begehen
verratend; an Verrat begehend
verraten; Verrat begangen
er sie verrÀt
ich er sie verriet
er sie hat hatte verraten
Staatsgeheimnisse verraten
sein Land verraten
seine Überzeugungen GrundsĂ€tze Ideale verraten
die Sache der Arbeiterbewegung verraten
ein Doppelagent der dutzende französische Geheimdienstler an die Nazis verriet
to betray sb. to sb.; to betray sth.; to give away sth.
betraying; giving away
betrayed; given away
he she betrays
I he she betrayed
he she has had betrayed
to betray give away state secrets
to betray your country
to betray your beliefs principles ideals
to betray the cause of labour
a double agent who betrayed dozens of French agents to the Nazis
jdn. an jdn. verraten; eine Sache verraten; an etw. Verrat begehen v
verratend; an Verrat begehend
verraten; Verrat begangen
er sie verrÀt
ich er sie verriet
er sie hat hatte verraten
Staatsgeheimnisse verraten
sein Land verraten
seine Überzeugungen GrundsĂ€tze Ideale verraten
die Sache der Arbeiterbewegung verraten
ein Doppelagent, der dutzende französische Geheimdienstler an die Nazis verriet
to betray sb. to sb.; to betray sth.; to give away sth.
betraying; giving away
betrayed; given away
he she betrays
I he she betrayed
he she has had betrayed
to betray give away state secrets
to betray your country
to betray your beliefs principles ideals
to betray the cause of labour
a double agent who betrayed dozens of French agents to the Nazis
Staatsgelder pl
public funds
Staatsgelder
public funds
StaatsgeschÀfte pl; Staatsangelegenheiten pl; öffentliche Angelegenheiten pl pol.
state affairs; affairs of state; matters of state
Staatsgeschirr n (fĂŒr Pferde)
trappings
Behörde, Staatsgewalt
authority
höchste Staatsgewalt f, Staatshoheit f, Oberherrschaft f
sovereignty
höchste Staatsgewalt f; Staatshoheit f; Oberherrschaft f
sovereignty
Staatsgewalt f pol.
Widerstand gegen die Staatsgewalt (Straftatbestand)
public authority
resistance opposition to public authority; obstructing police (criminal offence)
legislative Staatsgewalt f pol.
legislative power
Staatsgewalt f pol.
public authority
Staatsmacht f; Staatsgewalt f pol.
der Missbrauch der Staatsgewalt
state power
the abuse of state power
Widerstand m gegen die Staatsgewalt jur. (Straftatbestand)
resistance opposition to public authority; obstructing police (criminal offence)
EindĂ€mmung f; ZurĂŒckdrĂ€ngen n +Gen.
System der gegenseitigen Kontrolle gleichwertiger Staatsgewalten pol.
Maßnahmen zur EindĂ€mmung der Inflation
ein Mechanismus, der die Macht des PrÀsidenten begrenzt
Wir haben einen Kaufhausdetektiv engagiert, um die LadendiebstÀhle in den Griff zu bekommen.
Der trockene FrĂŒhling wird die Zahl der StechmĂŒcken niedrig halten.
check (on sth.) formal (control)
system of checks and balances
measures to put a check on inflation
a mechanism which acts serves as a check on the President's power
We have hired a store detective to put a check on shoplifting.
The dry spring will provide a check on the number of gnats.
die gesetzgebende Gewalt f; die legislative Gewalt f; die Legislative f (eine der drei Staatsgewalten) pol.
the legislative power; the legislature (one of the three governmental powers)
die richterliche Gewalt f; die judikative Gewalt f; die Judikative f (eine der drei Staatsgewalten) pol.
the judicial power; the judiciary; the judicature (one of the three governmental powers)
staatlich; Staats
 adj pol.
staatliche Eingriffe
staatliche Mittel
die Staatsgewalten
mehr staatlicher Schutz fĂŒr die Opfer von Menschenhandel
governmental; government
governmental interventions; government interventions
government funds
the governmental powers
greater governmental protection for victims of human trafficking
die vollziehende Gewalt f; die exekutive Gewalt f; die Exekutive f (eine der drei Staatsgewalten) pol.
the executive power; the executive (one of the three governmental powers)

Staatsgeschirr Definition

Trappings
(n. pl.) That which serves to trap or adorn
Trappings
(n. pl.) Specifically, ornaments to be put on horses.

trappings Bedeutung

furnishing trappings (usually plural) accessory wearing apparel
Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: