Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Umgang
Deutsch Englisch Übersetzung
Umgang
mit Material
materials handling
sparsamer
Umgang
m
husbanding
Er ist kein
Umgang
für dich.
He's no company for you.
Praxis im
Umgang
mit Dokumenten
documentary practices
Handel
m
;
Umgang
m
; Verkehr
m
commerce
Handel
m
,
Umgang
m
, Verkehr
m
commerce
an den
Umgang
mit Computern gewöhnt sein
to be used to (using) computers
an den
Umgang
mit Computern gewöhnt sein
v
to be used to (using) computers
Bekannten
pl
; Bekanntschaften
pl
;
Umgang
m
acquaintances; friends
Bekannten
pl
, Bekanntschaften
pl
,
Umgang
m
acquaintances, friends
Medienkompetenz
f
(
Umgang
mit den Massenmedien)
media skills (handling the mass media)
Interaktion
f
soziale Interaktion,
Umgang
m
interaction
social interaction
medienerfahren
adj
; geschickt im
Umgang
mit den Medien
media-savvy
Umgang
m
mit Bedrohungslagen; Bedrohungsmanagement
n
threat management
Interaktion
f
soc.
soziale Interaktion;
Umgang
m
interaction
social interaction
medienerfahren
adj
, geschickt im
Umgang
mit den Medien
media-savvy
Beziehungen
pl
;
Umgang
m
im
Umgang
mit Kindern erfahren sein
dealings
to be experienced in dealing with children
Beziehungen
pl
,
Umgang
m
im
Umgang
mit Kindern erfahren sein
dealings
to be experienced in dealing with children
Umgang
m
; Verkehr
m
soc.
jeglichen Verkehr mit jdm. abbrechen
contact; dealings
to break off all contacts with sb.
Verschwendung
f
; verschwenderischer
Umgang
; verschwenderisches Verhalten
profligacy
geh.
Umgang
srecht
n
; Recht zum persönlichen
Umgang
mit dem Kind den Kindern
jur.
right of access
Psychoaufklärung
f
(des Patienten über den
Umgang
mit seiner Krankheit)
med.
psychoeducation (of a patent in how to cope with his disease)
Verschwendung
f
; verschwenderischer
Umgang
m
; verschwenderisches Verhalten
n
profligacy
formal
schwierig; diffizil
adj
(Person)
ein schwieriges Kind
schwierig im
Umgang
sein
difficult; difficile
obs.
(of a person)
a difficult child
to be difficult to deal with
mit jdm. verkehren;
Umgang
haben pflegen
Er verkehrt mit ziemlich seltsamen Leuten.
to associate (oneself) with sb.
He associates (himself) with some pretty strange people.
Interaktion
f
soc.
soziale Interaktion;
Umgang
m
Mensch-Technik-Interaktion
f
interaction
social interaction
human-technology interaction; human-machine interaction
mit jdm. verkehren
v
;
Umgang
haben pflegen
v
Er verkehrt mit ziemlich seltsamen Leuten.
to associate (oneself) with sb.
He associates (himself) with some pretty strange people.
Umgang
m
; Kommunikation
f
sozialer
Umgang
; gesellschaftlicher Verkehr
menschliche Kontakte
intercourse
social intercourse
human intercourse
redlich
adv
; in guten Treuen
Schw.
jur.
redlicher Besitz
redlicher
Umgang
mit Geschäftspartnern
in good faith
possession in good faith
fair dealings with business partners
(gesellschaftlicher)
Umgang
m
schlechten
Umgang
haben
mit jdm.
Umgang
haben, mit jdm.
Umgang
pflegen
contact
to keep bad company
to associate with sb.
mit jdm.
Umgang
pflegen
Sie geht gerne unter (die) Leute.
Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
to socialize with sb.
eAm.
; to socialise with sb.
Br.
She socializes a lot.
I don't socialize much these days
mit jdm.
Umgang
pflegen
v
Sie geht gerne unter (die) Leute.
Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
to socialize with sb.
eAm.
; to socialise with sb.
Br.
She socializes a lot.
I don't socialize much these days.
Umgang
m
mit Schusswaffen; Schusswaffenhandhabung
f
mil.
sicherer und verantwortungsvoller
Umgang
mit Schusswaffen
handling of firearms; gun handling
safe and responsible handling of firearms
Jonglieren
n
; geschickter
Umgang
; Vorgaukeln
n
; Gaukelei
f
veraltet
; Trickserei
f
(mit etw.)
Wortspielereien
jugglery (with sth.)
fig.
jugglery with words
Jonglieren
n
; geschickter
Umgang
; Vorgaukeln
n
; Gaukelei
f
(veraltet); Trickserei
f
(mit etw.)
Wortspielereien
jugglery (with sth.)
fig.
jugglery with words
(gesellschaftlicher)
Umgang
m
schlechten
Umgang
haben
mit jdm.
Umgang
haben; mit jdm.
Umgang
pflegen
Er ist kein
Umgang
für dich.
contact
to keep bad company
to associate with sb.
He's no company for you.
Umgang
m
(mit); Handhabung
f
(von)
Umgang
mit technischen Systemen
Umgang
mit Betriebsabläufen
Umgang
mit bestimmten Problemfällen
handling; management (of)
handling of technical systems
management of operation procedures
management of certain problem cases
einen sicheren
Umgang
mit etw. haben
sicherer
Umgang
mit etw.
sicherer
Umgang
mit etw.
sicherer
Umgang
mit etw.
sicherer
Umgang
mit etw.
to be proficient in sth.
skilful handling of sth.
sound knowledge of sth.
well-versed in sth.
proficiency in sth.
sparsamer
Umgang
m
(mit etw.); sparsamer Einsatz
m
(von etw.); Sparen
n
(bei etw.)
sparsamer Treibstoffverbrauch; sparsamer Verbrauch
Wassersparen
n
economic use; sparing use; economy; husbanding (of sth.)
fuel economy
water economy
Umgang
m
(mit); Handhabung
f
(von)
Umgang
mit technischen Systemen
Umgang
mit Betriebsabläufen
Umgang
mit bestimmten Problemfällen
Umgang
mit Regenwasser
handling; management (of)
handling of technical systems
management of operation procedures
management of certain problem cases
rainwater management
mit jdm. verkehren
v
; Kontakt pflegen;
Umgang
pflegen
geh.
v
soc.
verkehrend; Kontakt pflegend;
Umgang
pflegend
verkehrt; Kontakt gepflegt;
Umgang
gepflegt
to mix with sb.; to mingle with sb.
mixing; mingling
mixed; mingled
selbstherrlich; anmaßend; willkürlich
adj
rücksichtsloses Vorgehen
herablassende Behandlung
Er ist für seinen selbstherrlichen
Umgang
mit Mitarbeitern berüchtigt.
high-handed; highhanded
high-handed action
high-handed treatment
He is notorious for his high-handed treatment of employees.
Souveränität
f
psych.
soc.
Diana bestand den Test souverän.
Er zeigte sich im
Umgang
mit den Medien äußerst sicher und gewandt.
Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert.
Er hielt gewohnt souverän seine Rede.
aplomb
Diana passed the test with aplomb.
He showed demonstrated great aplomb in dealing with the media.
She speaks French and Russian with equal aplomb.
He delivered the speech with his usual aplomb.
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen
v
(Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der
Umgang
mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
Fertigkeit
f
; Fähigkeit
f
; Kompetenz
f
psych.
Fertigkeiten
pl
; Fähigkeiten
pl
; Kompetenz
f
verbale Fähigkeiten; mündliche Ausdrucksfähigkeit
Schlüsselkompetenzen
pl
; soziale und emotionale Fähigkeiten (
Umgang
mit Menschen)
Fachkompetenz
f
; fachliche Qualifikationen
pl
Fähigkeiten zur Analyse und Fehlersuche
skill
skills
verbal skills
soft skills
hard skills; specialist skills
analytical and troubleshooting skills
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen
v
(Sache)
erfordernd; verlangend; notwendig machend
erfordert; verlangt; notwendig gemacht
Der
Umgang
mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl.
Schlimme Zeiten verlangen drastische Maßnahmen.
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz deplatziert unangebracht.
Jetzt muss schnell gehandelt werden.
Das muss gefeiert werden!
to call for sth. (matter)
calling for
called for
Dealing with children calls for tact and sensitivity.
Desperate times call for desperate measures.
His comments were not called for uncalled-for inappropriate.
The situation calls for prompt action.
This That calls for a celebration!
Erfahrung
f
; Praxis
f
Erfahrungen
pl
praktische Erfahrung
f
; Ãœbung
f
praktische Erfahrung
f
; Betriebserfahrung
f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im
Umgang
mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience
in my experience
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
mit jdm. etw. umgehen; sich mit jdm. etw. befassen
umgehend; sich befassend
umgegangen; sich befasst
der
Umgang
mit jdm.
mit einer Sache befasst sein
adm.
Ich habe mich selbst des Problems angenommen.
Er muss lernen mit seiner Wut umzugehen.
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten.
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig.
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert beamtshandelt
Ös.
.
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.
Die Sache ist bereits erledigt.
to deal with sb. sth. {dealt; dealt} (delt)
dealing with
dealt with
the manner way in which sb. is dealt with
to deal with a case
I dealt with the problem myself.
He needs to learn how to deal with his anger.
We'll deal with your request straight away.
General enquiries are dealt with by our head office.
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation.
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes.
The matter has already now been dealt with.
Problem
n
Probleme
pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im
Umgang
mit Geld Frauen etc. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal was sie sagt - du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
Problem
n
Probleme
pl
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden
Probleme im
Umgang
mit Geld, Frauen usw. haben
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie diese Nummer.
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich.
Mir ist es egal, was sie sagt – du machst ein Problem daraus.
Geld spielt keine Rolle.
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt.
issue (problem)
issues
the health issues associated with ageing
to have issues with money women etc.
to make an issue of sth.
not to make an issue of sth.
If you have any issues, please call this number.
I have some issues with his behaviour.
I'm not bothered about what she says – you're the one who's making an issue of it.
Money is not an issue.
This was not an issue in our decision.
mit jdm. etw. umgehen; sich mit jdm. etw. befassen
v
umgehend; sich befassend
umgegangen; sich befasst
der
Umgang
mit jdm.
mit einer Sache befasst sein
adm.
im
Umgang
mit Kindern erfahren sein
Ich habe mich selbst des Problems angenommen.
Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen.
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten.
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig.
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert beamtshandelt
Ös.
.
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.
Die Sache ist bereits erledigt.
to deal with sb. sth. {dealt; dealt} (delt)
dealing with
dealt with
the manner way in which sb. is dealt with
to deal with a case
to be experienced in dealing with children
I dealt with the problem myself.
He needs to learn how to deal with his anger.
We'll deal with your request straight away.
General enquiries are dealt with by our head office.
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation.
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes.
The matter has already now been dealt with.
Erfahrung
f
; Praxis
f
Erfahrungen
pl
praktische Erfahrung
f
; Ãœbung
f
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung
praktische Erfahrung
f
; Betriebserfahrung
f
eine Erfahrung machen
neue Erfahrungen machen
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
langjährige Erfahrungen mit in
nach unserer Erfahrung
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung
aus Erfahrung
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung
Ich spreche aus (eigener langjähriger) Erfahrung
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten.
Er hat viel Erfahrung im
Umgang
mit den Medien.
experience
experiences
practical knowledge
field experience
operational experience
to have an experience
to experience new things
to gain experience
some twenty years of experience
many years of experience with in; a long experience with in
as far as our experience goes
special experience
by experience; from previous experience
in my experience
I speak from (personal long) experience.
My statements are based on experience.
He has a lot of experience of dealing with the media.
Fertigkeit
f
; Fähigkeit
f
; Kompetenz
f
(einer Person)
Fertigkeiten
pl
; Fähigkeiten
pl
; Kompetenz
f
verbale Fähigkeiten; mündliche Ausdrucksfähigkeit
handwerkliche Fähigkeiten
pl
schauspielerische Fähigkeiten
vorgelagerte Fähigkeiten; vorgelagerte Kompetenzen
school
Lerntechniken
pl
; Lernfertigkeiten
pl
Schlüsselkompetenzen
pl
; Souveränität im zwischenmenschlichen
Umgang
(im Gegensatz zu Fachkompetenzen)
Fachkompetenz
f
; fachliche Qualifikationen
pl
Fähigkeiten zur Analyse und Fehlersuche
Fähigkeiten zur Bewältigung (von Problemsituationen); Bewältigungskompetenzen
pl
; Handlungskompetenzen
pl
skill (of a person)
skills
verbal skills
handicraft skills; manual skills
acting skills
precursor skills
study skills
soft skills (as opposed to technical proficiency)
hard skills; specialist skills
analytical and troubleshooting skills
coping skills
Deutsche
Umgang Synonyme
umgang
Bekannte
ÂBekanntschaften
ÂUmgang
Beziehung
ÂKonnex
ÂKontakt
ÂUmgang
ÂVerhältnis
Weitere Ergebnisse für
Umgang Synonym
nachschlagen
Englische
materials handling Synonyme
Umgang Definition
Handling
(
p.
pr.
&
vb.
n.)
of
Handle
Handling
(
n.
)
A
touching,
controlling,
managing,
using,
etc.,
with
the
hand
or
hands,
or
as
with
the
hands.
See
Handle,
v.
t.
Handling
(
v.
t.)
The
mode
of
using
the
pencil
or
brush,
etc.
materials handling Bedeutung
handling
manipulation
the
action
of
touching
with
the
hands
(or
the
skillful
use
of
the
hands)
or
by
the
use
of
mechanical
means
handling
manual
(or
mechanical)
carrying
or
moving
or
delivering
or
working
with
something
materials
handling
act
of
loading
and
unloading
and
moving
goods
within
e.g.
a
factory
especially
using
mechanical
devices
creating
from
raw
materials
the
act
of
creating
something
that
is
different
from
the
materials
that
went
into
it
treatment
handling
the
management
of
someone
or
something,
the
handling
of
prisoners,
the
treatment
of
water
sewage,
the
right
to
equal
treatment
in
the
criminal
justice
system
source
materials
publications
from
which
information
is
obtained
handling
cost
handling
charge
the
cost
of
handling
(especially
the
cost
of
packaging
and
mailing
an
order)
Ergebnisse der Bewertung:
101
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Umgang ist
Vokabelquiz per Mail: