Suche

Unfall Deutsch Englisch Übersetzung



Unfall
accident
Unfall
casualty
Unfall
mischance
Unfall
misfortune
Unfall
misfortunes
Unfall
mishap
Unfall m
mischance
schwerer Unfall
serious accident
tödlicher Unfall
fatal accident
trauriges Unfall
sad accident
hÀuslicher Unfall
domestic accident
einen Unfall melden
report an accident
Unfall, Unfallopfer
casualty
vermeidbarer Unfall
avoidable accident
vermeidbarer Unfall
evitable accident
Unfall, Missgeschick
accident
nichttödlicher Unfall
nonfatal accident
Unfall durch ErmĂŒdung
fatigue accident
unvermeidbarer Unfall
unavoidable accident
ein toedlicher Unfall
a fatal accident
Unfall am Arbeitsplatz
industrial injury
durch Unfall verursacht
accidental
Furcht vor einem Unfall
fear of an accident
Unfall mit Fahrerflucht
hit-and-run; hit-and-run accident
nichtvermeidbarer Unfall
unavoidable accident
Unfall m
UnfÀlle pl
casualty
casualties
Unfall m
UnfÀlle pl
misfortune
misfortunes
Unfall m
UnfÀlle pl
mishap
mishaps
mittelschwer adj (Unfall)
fairly serious
Unfall m; UnglĂŒcksfall m
slip
Unfall m, UnglĂŒcksfall m
slip
durch einen Unfall verursacht
caused by an accident
Unfall m mit Überschlag auto
rollover accident; rollover
Arbeitsunfall, Unfall am Arbeitsplatz
accident at work
Der Unfall forderte drei Todesopfer.
The accident claimed three lives.
grĂ¶ĂŸter anzunehmender Unfall (GAU m)
worst case scenario, maximum credible accident (MCA)
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurĂŒckzufĂŒhren.
The accident has been put down to carelessness.
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurĂŒckzufĂŒhren.
The accident was due to carelessness.
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
since
since the accident
seit prp, +Dativ (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
since
since the accident
Ölentweichen n; Ölaustritt m
Ölaustritt bei Unfall
oil slip
oil leak
Unfall m; Zusammenstoß m
UnfĂ€lle pl; ZusammenstĂ¶ĂŸe pl
crash
crashes
Unfall m, Zusammenstoß m
UnfĂ€lle pl, ZusammenstĂ¶ĂŸe pl
crash
crashes
in einen Unfall verwickelt sein, an einem Unfall beteiligt sein
to be involved in an accident
seit prp; +Dat. (Zeitpunkt)
seit dem Unfall
seit eh und je
since
since the accident
since time immemorial
havariert adj (durch Unfall beschÀdigt) auto aviat. naut.
wrecked
Missgeschick n; UnglĂŒck n
Missgeschicke pl
Tod durch Unfall
misadventure
misadventures
death by misadventure
Absturz m (eines Flugzeuges); Unfall m
einen Unfall bauen ugs.
prang Br. coll.
to have a prang
entsetzlich; grauenhaft; erschĂŒtternd adj
ein schrecklicher Unfall
harrowing
a horrific accident
Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen. (Sicherheitshinweis)
In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately. (safety note)
Unfalltod m; Tod durch Unfall
doppelte Leistung bei Unfalltod f fin.
accidental death
double accident benefit
Unfalltod m, Tod durch Unfall
doppelte Leistung bei Unfalltod f fin.
accidental death
double accident benefit
grĂ¶ĂŸter anzunehmender Unfall GAU m (Atomkraft) techn.
vorstellbarer Unfall
maximum credible accident MCA (nuclear power)
credible accident; conceivable accident
die Verschuldensfrage f; die Schuldfrage f (Unfall, Scheidung; BeschÀdigung)
the question of fault (accident, divorce, damage)
grĂ¶ĂŸter anzunehmender Unfall GAU m (Atomkraft) techn.
vorstellbarer Unfall
maximum credible accident MCA (nuclear power)
credible accident; conceivable accident
Hausunfall m; Unfall m im Haushalt
HausunfÀlle pl; UnfÀlle pl im Haushalt
home accident; accident in the home; domestic accident
home accidents; accidents in the home; domestic accidents
Leichtsinn m; Unvorsichtigkeit f
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurĂŒckzufĂŒhren.
carelessness
The accident is due to carelessness..
Leichtsinn m; Unvorsichtigkeit f
Der Unfall ist auf Leichtsinn zurĂŒckzufĂŒhren.
carelessness
The accident is due to carelessness.
entsetzlich; erschreckend; schrecklich; fĂŒrchterlich; scheußlich adj
schrecklicher Unfall
appalling
appalling accident
entsetzlich, erschreckend, schrecklich, fĂŒrchterlich, scheußlich adj
schrecklicher Unfall
appalling
appalling accident
Autounfall m
AutounfÀlle pl
Autounfall mit Todesfolge
Unfall mit mehreren Fahrzeugen
car accident; motor vehicle accident
car accidents; motor vehicle accidents
motor vehicle accident resulting in death
multi-vehicle accident
Schaden m durch Unfall; unfallbedingter Schaden m (Versicherungswesen)
Unfallschaden an einem Baum
accidental damage (insurance business)
accidental damage to a tree
Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen. (Sicherheitshinweis)
In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest. (safety note)
Gnade f; Mitleid n
Gnaden pl
Es ist ein GlĂŒck dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist.
mercy
mercies
It's a mercy the accident happend so near the hospital.
Gnade f; Mitleid n
Gnaden pl
Es ist ein GlĂŒck, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist.
mercy
mercies
It's a mercy the accident happened so near the hospital.
Sachschaden m
Unfall mit Sachschaden
Unfall mit reinem Sachschaden
Es entstand nur geringer Sachschaden.
damage to property; property damage; material damage
accident involving resulting in damage to property to vehicle Am.
damage-only accident
Only slight material damage was done.
Sachschaden m
Unfall mit Sachschaden
Unfall mit reinem Sachschaden
Es entstand nur geringer Sachschaden.
damage to property; property damage; material damage
accident involving resulting in damage to property to vehicle Am.
damage-only accident
Only slight material damage was done.
Unfall m (Fahrrad, Kfz); Absturz m (Flugzeug); Bruchlandung f (Flugzeug) auto aviat.
einen Unfall bauen ugs.
prang Br. coll.
to have a prang
betrÀchtlich; erheblich adj (Folgen)
betrÀchtlichen Schaden anrichten
Sie erlitt bei dem Unfall erhebliche Verletzungen.
considerable; extensive; substantial (of consequences)
to cause considerable extensive substantial damage
She suffered extensive injuries in the accident.
wahr adj (der Wahrheit entsprechend)
eine wahre Geschichte
Ist es wahr, dass er einen Unfall hatte?
zu schön, um wahr zu sein
true (in accordance with fact)
a true story
Is it true that he had an accident?
too good to be true
ein Kfz Flugzeug zu Bruch fahren fliegen; mit einem Kfz Flugzeug einen Unfall bauen v auto aviat.
ein Flugzeug zum Absturz bringen v
to crash; to prang Br. coll. a motor vehicle aircraft
to deliberately crash an airplane
Unfall m; Havarie f
UnfÀlle pl
ein tödlicher Unfall
ungemilderter schwerer Unfall
gegen Unfall versichert
einen Unfall bauen ugs.
accident
accidents
a fatal accident
unmitigated severe accident
insured against accidents
to crash; to shunt coll.
Personenschaden m
Unfall ohne Personenschaden
Unfall mit Personenschaden
Der Veranstalter haftet nicht fĂŒr Personen- oder SachschĂ€den (die den Besuchern entstehen).
personal injury; harm to persons
damage-only accident
accident resulting in injury or death
The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).
Unfall m, Havarie f
UnfÀlle pl
ein tödlicher Unfall
Unfall ohne Personenschaden
ungemilderter schwerer Unfall
gegen Unfall versichert
einen Unfall bauen ugs.
accident
accidents
a fatal accident
damage-only accident Am.
unmitigated severe accident
insured against accidents
to crash, to shunt coll.
schrecklich; entsetzlich; grĂ€sslich; grauenhaft; grauenvoll; grausig; grĂ€ulich; scheußlich ugs. adj
ein Bild des Grauens bieten
ein schlimmer Unfall
Krebs ist eine schreckliche Krankheit.
horrible; horrific; horrifying; horrendous; dreadful; terrifying
to be horrific
a dreadful accident
Cancer is a dreadful disease.
unangenehm; unliebsam; hĂ€sslich; grĂ€ĂŸlich; scheußlich; garstig adj
die unangenehme Gewohnheit sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen ĂŒbtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth fig.
He had a nasty accident.
unangenehm; unliebsam; hĂ€sslich; grĂ€sslich; scheußlich; garstig adj
die unangenehme Gewohnheit, sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen ĂŒbtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth fig.
He had a nasty accident.
etw., das man nicht kennen wissen kann
Vorschriften, die man gar nicht kennen kann
Folgen, die noch nicht abzusehen sind
Ob es ein Unfall oder ein Verbrechen war, lÀsst sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen.
unknowable {adj}
unknowable rules
unknowable consequences
Whether it was an accident or a crime is unknowable on present information.
jdm. etw. miesmachen; jdm. etw. madigmachen ugs. v
miesmachend; madigmachend
miesgemacht; madiggemacht
Sie versucht, mir die Sache madigzumachen.
Der Unfall hat mir das Skifahren fĂŒr alle Zeiten verleidet
to ruin sth. for sb.
ruining
ruined
She tries to ruin things for me.
The accident has put me off skiing for life.
Behinderter m med.
Behinderte pl
die Behinderten pl
die Versehrten pl veraltend
Körperbehinderter; Versehrter m adm. (veraltend bei Behinderung durch Krieg Unfall)
Schwerbehinderter
geistig Behinderter
disabled person; handicapped person coll.
disabled persons; handicapped persons
the disabled; the handicapped
the physically disabled
physically disabled person; physically handicapped person
severely disabled person; severely handicapped person
mentally disabled person; mentally handicapped person
etw. behindern; aufhalten; verzögern v
behindernd; aufhaltend; verzögernd
behindert; aufgehalten; verzögert
Der Unfall hat den Verkehr behindert.
Der große AktenrĂŒckstand verzögert die Abwicklung der Gerichtsverfahren.
to snarl up sth. Br. (hinder)
snarling up
snarled up
The accident snarled traffic.
A heavy backlog of cases is snarling up the court process.
schuldhaft adj jur.
an etw. Schuld haben
jdm. fĂŒr etw. die Schuld geben
Sie hat mehr Schuld als die anderen.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
Das schuldhafte Handeln kann vorsÀtzlich oder fahrlÀssig sein.
culpable
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
schuldhaft adj jur.
an etw. Schuld haben
jdm. fĂŒr etw. die Schuld geben
Sie hat mehr Schuld als die anderen.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
Das schuldhafte Handeln kann vorsÀtzlich oder fahrlÀssig sein.
culpable; blameworthy
to be culpable for sth.
to hold sb. culpable for sth.
She is more culpable than the others.
They held me culpable for the accident.
The culpable action may be done wilfully or by negligence.
behindert adj med.
körperlich behindert; körperbehindert; versehrt adm. (veraltend bei Behinderung durch Krieg Unfall)
geistig behindert
schwerbehindert; schwerstbehindert
nichtbehindert
mehrfach behindert
behinderte SchĂŒler
disabled; handicapped coll.
physically disabled; physically incapacitated; physically handicapped coll.
mentally disabled; mentally incapacitated; mentally handicapped coll.
severely disabled; severely incapacitated; severely handicapped coll.
non-disabled; enabled; non-handicapped coll.
multiple disabled; multiple handicapped coll.
disabled pupils; disabled students
schauderhaft; schrecklich; scheußlich; grĂ€sslich; grauslich; furchtbar; fĂŒrchterlich; miserabel; grĂ€ulich; greulich alt adj
schauderhafter; schrecklicher; scheußlicher
am schauderhaftesten; am schrecklichsten; am scheußlichsten
ein schlimmer Unfall
dreadful
more dreadful
most dreadful
a dreadful accident
schwanger adj med.
schwanger sein
schwanger werden
schwangere Frauen
gebÀrfÀhige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers Br. coll.; childbearing
to be pregnant
to become pregnant; to get pregnant
pregnant women
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
schwanger adj med.
hochschwanger adj
von jdm. schwanger sein
schwanger werden
gebÀrfÀhige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers Br. coll.; childbearing
well far advanced in pregnancy
to be pregnant by sb.
to become pregnant; to get pregnant
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
ein Ereignis verhindern; verhĂŒten; vermeiden v; einem Ereignis vorbeugen v
verhindernd; verhĂŒtend; vermeidend; vorbeugend
verhindert; verhĂŒtet; vermeidet; vorgebeugt
um zu verhindern
einer Krankheit Gefahr vorbeugen
Der Unfall hÀtte verhindert vermieden werden können.
to prevent an event (from happening)
preventing
prevented
in order to prevent
to prevent an illness danger
The accident could have been prevented.
Todesopfer n; Toter m (Statistik)
Todesopfer pl; Toten pl
Kriegstote pl
Unfalltote pl
Der Unfall forderte drei Todesopfer.
Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte.
80 Prozent der TodesfĂ€lle bei FußgĂ€ngern ereignen sich in verbautem Gebiet.
fatality (statistics)
fatalities
war fatalities
accident fatalities
The accident claimed three lives.
The crash caused one fatality and several serious injuries.
80 per cent of pedestrian fatalities occur in built-up areas.
Unfall m
UnfÀlle pl
Bagatellunfall m
Brandunfall m
Haushaltsunfall m; Unfall im Haushalt; Hausunfall m
Jagdunfall m
Stromunfall m
Unfall mit Atomwaffen
ein tödlicher Unfall
ungemilderter schwerer Unfall
einen Unfall verursachen
gegen Unfall versichert sein
accident
accidents
trivial accident
fire accident
home accident; accident in the home; domestic accident
hunting accident
electrical accident
nuclear-weapon accident
a fatal accident
unmitigated severe accident
to cause an accident
to be insured against accidents
Opfer n; VerunglĂŒckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm.
Opfer pl; VerunglĂŒckten pl; Verunfallten pl
Verluste mil.
zivile Opfer mil.
die Opferzahlen
Kommission fĂŒr die Opfer von Atombomben
Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.
Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil.
casualty
casualties
casualties
civilian casualties
the casualty figures
Atomic Bomb Casualty Commission
There were several serious casualties in the accident.
Casualties were heavy on both sides.
ungenau; vage; grob adj
ungenauer; vager
am ungenauesten; am vagesten
Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung wie es funktioniert.
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage.
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben ĂŒber die Ursache der Explosion vor.
Er gab uns nur einen groben Bericht ĂŒber seinen Besuch.
sketchy
sketchier
sketchiest
I have only a sketchy idea of how it works.
The details about the accident are still a little sketchy.
So far we only have sketchy information about what caused the explosion.
He gave us only a sketchy account of his visit.
ungenau; vage; grob adj
ungenauer; vager
am ungenauesten; am vagesten
Ich habe nur eine ungenaue vage Vorstellung, wie es funktioniert.
Die Angaben zu dem Unfall sind noch etwas vage.
Bisher liegen uns nur ungenaue Angaben ĂŒber die Ursache der Explosion vor.
Er gab uns nur einen groben Bericht ĂŒber seinen Besuch.
sketchy
sketchier
sketchiest
I have only a sketchy idea of how it works.
The details about the accident are still a little sketchy.
So far we only have sketchy information about what caused the explosion.
He gave us only a sketchy account of his visit.
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
Behinderung f; Handikap n med.
körperliche Behinderung; Körperbehinderung f; Versehrtheit f adm. (veraltend bei Behinderung durch Krieg Unfall)
geistige Behinderung
schwere Behinderung; Schwerstbehinderung f
mehrfache Behinderung; Mehrfachbehinderung f
Menschen mit Sinnesbehinderungen SinnesbeeintrÀchtigungen
disability; disablement formal; incapacitation; handicap coll.
physical disability; physical disablement; physical incapacitation; physical handicap
mental disability; mental disablement; mental incapacitation; mental handicap
severe disability; severe disablement; severe incapacitation; severe handicap
multiple disability; multiple disablement; multiple incapacitation; multiple handicap
people with with sensory disabilities
Opfer n; VerunglĂŒckter m; Verunfallter m (Verletzter oder Toter) adm.
Opfer pl; VerunglĂŒckten pl; Verunfallten pl
Verluste mil.
zivile Opfer mil.
die Opferzahlen
Kommission fĂŒr die Opfer von Atombomben
dem Feind Verluste zufĂŒgen beibringen mil.
Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte.
Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. mil.
casualty
casualties
casualties
civilian casualties
the casualty figures
Atomic Bomb Casualty Commission
to cause inflict casualties on the enemy
There were several serious casualties in the accident.
Casualties were heavy on both sides.
jdn. rufen; herrufen; herbeirufen geh. v
rufend; herrufend; herbeirufend
gerufen; hergerufen; herbeigerufen
er sie ruft
ich er sie rief
er sie hat hatte gerufen
ein Taxi rufen
die Rettung rufen
den Kellner (an den Tisch) rufen
jdn. zur Ordnung rufen
Mein Hund kommt gelaufen, wenn man ihn ruft.
Die Polizei wurde zu einer Wohnung zu einem Unfall gerufen.
to call sb.
calling
called
he she calls
I he she called
he she has had called
to call a taxi
to call an ambulance
to call the waiter over (to your table)
to call sb. to order
My dog comes running when he's called.
Police were called to a flat to an accident.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
jdm. etw. wieder vor Augen fĂŒhren; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern v (Sache)
Der Unfall fĂŒhrt uns drastisch vor Augen, wie gefĂ€hrlich Objektspringen ist.
Der jĂŒngste GeschĂŒtzbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind.
Die Fans wurden wÀhrend der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist.
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestÀrkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust ĂŒberstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stÀrker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stÀrkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
aus etw. herauskommen; hervorgehen v (aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestÀrkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust ĂŒberstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stÀrker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stÀrkste Partei aus den Wahlen hervor. pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
abschneiden; wegkommen v (Person)
abschneidend; wegkommend
abgeschnitten; weggekommen
am besten abschneiden
noch gut schlecht wegkommen
schlecht wegkommen; in den Mond gucken ĂŒbtr. ugs.
in einer PrĂŒfung gut schlecht wegkommen
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
Wenn wir streiten ziehe ich immer den KĂŒrzeren.
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
In geschÀftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
coming off
come off
to come off best
to come off well badly
to come up short; to come out badly
to do well badly in an exam
He has come off well from the scandal.
I always come off worse when we argue.
In an accident you're likely to come off badly in such a vehicle.
From a business standpoint his trip came off badly.
abschneiden; wegkommen v (Person)
abschneidend; wegkommend
abgeschnitten; weggekommen
am besten abschneiden
noch gut schlecht wegkommen
schlecht wegkommen; in den Mond gucken ĂŒbtr. ugs.
in einer PrĂŒfung gut schlecht wegkommen
Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
Wenn wir streiten, ziehe ich immer den KĂŒrzeren.
Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
In geschÀftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
coming off
come off
to come off best
to come off well badly
to come up short; to come out badly
to do well badly in an exam
He has come off well from the scandal.
I always come off worse when we argue.
In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
From a business standpoint, his trip came off badly.
ohne prp; +Akk.; wenn nicht 
 wÀre; wÀre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz)
Ohne dich Wenn du nicht wĂ€rst, wĂŒsste ich nichts ĂŒber diese Region.
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hÀtte es keinen Unfall gegeben.
Ohne den Fernsehbericht WÀre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hÀtten wir die Steinzeithöhlen nie besucht.
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wÀre das Resultat noch höher ausgefallen.
Ohne diese Störungen WĂ€ren diese Störungen nicht gewesen, wĂ€ren wir schon zwei Stunden frĂŒher angekommen.
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause)
Without you If it were not for you I would know nothing of this region.
There would have been no accident but for except for him and his scatterbrained nature.
We would never have visited the Stone Age caves but for except for had it not been for the TV report.
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping.
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier.
jdn. (formell offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verstÀndigen; in Kenntnis setzen geh.; jdm. (formell offiziell) etw. mitteilen v adm.
benachrichtigend; verstÀndigend; in Kenntnis setzend; mitteilend
benachrichtigt; verstÀndigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt
Seine Eltern mĂŒssen von dem Unfall benachrichtigt werden.
Wir werden Sie verstÀndigen, sobald der Ausverkauf beginnt.
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird.
Wenn Sie Ihr Abonnement kĂŒndigen möchten, mĂŒssen Sie uns das schriftlich mitteilen.
Die Gewinner werden schriftlich verstÀndigt.; Die Gewinner werden per Post verstÀndigt.
to notify sb. (about of sth.)
notifying
notified
His parents need to be notified about the accident.
We will notify you about of when the clearance sale begins.
He notified us that he would accept the offer.
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription.
Winners will be notified by post.
Tod m; Lebensende n; Exitus m med.
biologischer Tod
genetischer Tod
Hungertod m
juristischer Tod
klinischer Tod
normaler Tod
örtlicher Tod (von Körperteilen)
perinataler Tod
plötzlicher Tod (Mors subitanea)
schmerzhafter Tod
Bergungstod m
Erfrierungstod m; Tod durch Erfrieren
Hitzetod m
Infarkttod m; Tod durch Herzinfarkt
Strahlungstod m; Tod durch Strahlung
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt
Unfalltod m; Tod durch Unfall
sofortiger Eintritt des Todes
bei Eintritt des Todes
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende
zum Tode fĂŒhren (Sache)
an der Schwelle des Todes
dem Tode ins Auge sehen
„Tod den Spaniern! Es lebe die UnabhĂ€ngigkeit!“ hist.
death; exitus
biological death
genetic death
death by from famine; death by from starvation
legal death
clinical death
normal death; orthothanasia
local death (of body parts)
perinatal death
sudden death
painful death; dystanasia
post-rescue death
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold
heat death; thermal death; death due to linked to as a result of exposure to hot weather
death from (cardiac) infarction
death by radiation
maternal death
accidental death; death by accident
immediate death
at death
until your death
to lead to death (of a thing)
at death's door
to come face to face with death
"Death to Spain! Long live independence!"
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler den AnfÀnger machen
Fehler ĂŒber Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler ĂŒber Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtĂŒmlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorĂŒbergehender Fehler
zufÀlliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Bearbeitungsfehler m; Übertragungsfehler m; Ausstellungsfehler m; administrative Panne f
Bedeutungsfehler m; semantischer Fehler ling.
FlĂŒchtigkeitsfehler m; Schlampigkeitsfehler m
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Schreibfehler m
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler, den AnfÀnger machen
Fehler ĂŒber Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler ĂŒber Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtĂŒmlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorĂŒbergehender Fehler
zufÀlliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.

Deutsche Unfall Synonyme

unfall  
Störfall  ÂUnfall  ÂUnglĂŒck  
ohne  Unfall  Âunfallfrei  Âunfalllos  
Blackbox  ÂUDS  ÂUnfall-Daten-Speicher  ÂUnfalldatenschreiber  
einen  Unfall  haben  Âverunfallen  (fachsprachlich)  ÂverunglĂŒcken  
einen Unfall haben  verunfallen (fachsprachlich)  verunglĂŒcken  
ohne Unfall  unfallfrei  unfalllos  
Weitere Ergebnisse für Unfall Synonym nachschlagen

Englische accident Synonyme

accident  accessary  accessory  accidental  addendum  addition  adjunct  adventure  appendage  appurtenance  auxiliary  blow  blunder  calamity  casualty  cataclysm  catastrophe  chance  chance hit  collateral  collision  coming to be  contingency  contingent  contretemps  crack-up  crash  destiny  disaster  event  eventuality  eventuation  extra  fate  fluke  fortuity  fortune  freak accident  grief  hap  happening  happenstance  hazard  ill hap  incidence  incidental  inessential  kismet  long odds  long shot  luck  lucky shot  materialization  mere chance  misadventure  mischance  misfortune  mishap  mistake  nasty blow  nonessential  not-self  other  pileup  realization  secondary  serendipity  shipwreck  shock  smash  smashup  staggering blow  subsidiary  superaddition  supplement  tragedy  unessential  wreck  
accident prone  breakneck  careless  desperate  devil-may-care  furious  harum-scarum  hasty  headlong  hotheaded  hurried  impetuous  mad  overeager  overenthusiastic  overzealous  precipitant  precipitate  precipitous  reckless  slap-bang  slapdash  wanton  wild  
accidental  accessory  accident  accidentally  accompanying  addendum  addition  additional  adjunct  ado  adscititious  adventitious  afloat  afoot  aleatory  appendage  appurtenance  appurtenant  ascititious  auxiliary  breve  by-the-way  casual  casually  causeless  chance  chancy  circumstantial  coincident  coincidental  collateral  conditional  contingency  contingent  crotchet  current  demisemiquaver  dependent  destinal  dicey  doing  dominant  dominant note  double whole note  eighth note  enharmonic  enharmonic note  eventuating  extra  fatal  fatidic  flat  fluky  fortuitous  fortuitously  going on  half note  happening  happenstance  hemidemisemiquaver  iffy  in hand  in the wind  inadvertent  incidental  indeterminate  inessential  lucky  mere chance  minim  musical note  natural  nonessential  not-self  note  occasional  occurring  odd  on  on foot  ongoing  other  parenthetical  passing  patent note  prevailing  prevalent  provisional  quarter note  quaver  random  report  responding note  resultant  risky  secondary  semibreve  semiquaver  serendipitous  shaped note  sharp  sixteenth note  sixty-fourth note  spiccato  staccato  subsidiary  superadded  superaddition  superfluous  supervenient  supplement  supplemental  supplementary  sustained note  taking place  tercet  thirty-second note  tone  triplet  unanticipated  uncalculated  uncaused  under way  undesigned  undetermined  unessential  unexpected  unforeseeable  unforeseen  unintended  unintentional  unlooked-for  unlucky  unmeant  unplanned  unpredictable  unpremeditated  unpurposed  unwitting  whole note  

Unfall Definition

Accident
(n.) Literally, a befalling
Accident
(n.) A property attached to a word, but not essential to it, as gender, number, case.
Accident
(n.) A point or mark which may be retained or omitted in a coat of arms.
Accident
(n.) A property or quality of a thing which is not essential to it, as whiteness in paper
Accident
(n.) A quality or attribute in distinction from the substance, as sweetness, softness.
Accident
(n.) Any accidental property, fact, or relation
Accident
(n.) Unusual appearance or effect.

accident Bedeutung

traumatology
accident surgery
the branch of medicine that deals with the surgical repair of injuries and wounds arising from accidents
accident
stroke fortuity
chance event
anything that happens suddenly or by chance without an apparent cause, winning the lottery was a happy accident, the pregnancy was a stroke of bad luck, it was due to an accident or fortuity
accident an unfortunate mishap, especially one causing damage or injury
act of God
force majeure
vis major
inevitable accident
unavoidable casualty
a natural and unavoidable catastrophe that interrupts the expected course of events, he discovered that his house was not insured against acts of God
fatal accident
casualty
an accident that causes someone to die
stroke
apoplexy
cerebrovascular accident
CVA
a sudden loss of consciousness resulting when the rupture or occlusion of a blood vessel leads to oxygen lack in the brain
accident-prone having more than the average number of accidents
Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Unfall ist ein plötzliches, zeitlich und örtlich bestimmbares und von außen einwirkendes Ereignis, bei dem eine natĂŒrliche Person unfreiwillig einen Körperschaden erleidet oder eine Sache unbeabsichtigt beschĂ€digt wird.