Urteil | judgement |
Urteil | verdict |
Urteil | judgment |
Urteil fällen | adjudicate |
Urteil fällen | pass sentence |
Urteil fällend | adjudicating |
fällt ein Urteil | adjudicates |
gefälltes Urteil | adjudicated |
ein Urteil faellen | to pass sentence |
ein Urteil faellen | to pass a sentence |
Urteil des Gerichts | sentence |
gerichtliches Urteil | adjudication |
Satz, Urteil, verurteilen | sentence |
Entscheidung f; Urteil n | adjudication |
Entscheidung f, Urteil n | adjudication |
Entscheidung, Urteil, Beschluss | decision |
das Urteil wird morgen verkündet | sentence will be pronounced tomorrow |
Urteil n in Abwesenheit jur. | absentia |
Urteil, richterliche Entscheidung | judgment |
Urteil des Gerichts, Gerichtsurteil | court decision |
|
Einsicht, Verstand, Urteil, Ermessen | discretion |
'Das Urteil' (von Kafka Werktitel) lit. | 'The Judgement' (by Kafka work title) |
etw. bestätigen (bspw. ein Urteil) jur. | to uphold sth. |
'Das Urteil' (von Kafka Werktitel) lit. | 'The Judgement' (by Kafka work title) |
salomonisch adj ein salomonisches Urteil | Solomon-like; ... of Solomon a judgement of Solomon |
salomonisch adj ein salomonisches Urteil | Solomon-like; … of Solomon a judgement of Solomon |
salomonisch adj ein salomonisches Urteil | Solomon-like, ... of Solomon a judgement of Solomon |
(bspw. ein Urteil) verhängen; (bspw. eine Entscheidung) fällen | to hand down () sth. |
etw. bestätigen v bestätigend bestätigt ein Urteil bestätigen | to affirm affirming affirmed to affirm a judgement |
Rechtsmittel n Rechtsmittel gegen ein Urteil Rechtsmittel einlegen | legal remedy, means of legal redress appeal a decision to lodge an appeal |
eine (amtliche gerichtliche) Entscheidung fällen; ein Urteil sprechen v jur. | to give; to make; to hand down Am. a ruling |
Urteil n jur. Urteile pl ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen | judgement, judgment judgements, judgments to pass judgement (on) to pronounce judgement |
Vorverurteilung f (von jdm. etw.) ein vorschnelles Urteil (über jdn. etw.) fällen | prejudgement; prejudgment (of sb. sth.); anticipated verdict (on sb. sth.) to make a prejudgment (about sb. sth.) |
Rechtsmittel n; Rechtsbehelf n jur. Rechtsmittel gegen ein Urteil Rechtsmittel einlegen | legal remedy; means of legal redress appeal a decision to lodge an appeal |
vollstreckbar adj jur. vollstreckbare Urkunde das Urteil für vorläufig vollstreckbar erklären | enforceable enforceable deed to declare the judgement provisionally enforceable |
apodiktisch; unwiderleglich adj apodiktische Gewissheit f apodiktischer Satz apodiktisches Urteil | apodictic; apodeictic apodictic certainty apodictic proposition apodictic judgement |
apodiktisch, unwiderleglich adj apodiktische Gewissheit f apodiktischer Satz apodiktisches Urteil | apodictic, apodeictic apodictic certainty apodictic proposition apodictic judgement |
erstinstanzlich adj; erster Instanz (nachgestellt) jur. erstinstanzliches Urteil; Urteil erster Instanz | of first instance; at first instance judgement of at first instance |
zustehen v etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu, das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
|
zustehen v etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
Enthaltung f (von etw.) Enthaltung vom Urteil; Urteilsenthaltung f phil. Stimmenthaltung f adm. pol. | abstention (from sth.) abstention from judgement abstention from voting; abstention from the vote |
zustehen v etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu, das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
Empörung f (über etw.) moralische Empörung mit Empörung reagieren; empört sein Das Urteil rief Empörung hervor. | outrage (at over sth.) moral outrage to react with a sense of outrage The response to the verdict was one of outrage. |
Urteil n, Ausspruch m Urteile pl, Aussprüche pl ein Urteil fällen das Urteil fällen, das Urteil verkünden | sentence sentences to pass a sentence to pass sentence |
etw. aufrechterhalten v aufrechterhaltend aufrechterhalten erhält aufrecht erhielt aufrecht ein Urteil bestätigen | to uphold sth. upholding upheld upholds upheld to uphold a verdict |
Urteilsspruch m; Spruch m; Urteil n; Verdikt n jur. Urteilssprüche pl; Sprüche pl; Urteile pl; Verdikte pl | verdict verdicts |
(Urteil, Pfändung) vollstrecken vollstreckend vollstreckt vollstreckt vollstreckte ein Urteil vollstrecken ein Gesetz vollstrecken | to enforce enforcing enforced enforces enforced to enforce a judgement, to execute a judgement to enforce a law |
(Urteil; Pfändung) vollstrecken v vollstreckend vollstreckt vollstreckt vollstreckte ein Urteil vollstrecken ein Gesetz vollstrecken | to enforce enforcing enforced enforces enforced to enforce a judgement; to execute a judgement to enforce a law |
jdn. vorverurteilen; über jdn. voreilig ein Urteil fällen v vorverurteilend; voreilig ein Urteil fällend vorverurteilt; voreilig ein Urteil gefällt | to judge sb. prematurely; to prejudge sb.; to forejudge sb.; to forjudge sb.; to criticize sb. out of hand; to make prejudicial comments on sb. judging prematurely; prejudging; forejudging; forjudging; criticizing out of hand; making prejudicial comments judged prematurely; prejudged; forejudged; forjudged; criticized out of hand; made prejudicial comments |
apodiktisch; unumstößlich; unmittelbar evident; eindeutig feststehend adj phil. apodiktische Gewissheit f apodiktischer Satz apodiktisches Urteil | apodictic; apodeictic; beyond dispute; clearly established apodictic certainty apodictic proposition apodictic judgement |
Urteil n (Logik) phil. analytisches Urteil; Erläuterungsurteil n Schönheitsurteil n synthetisches Urteil uninteressiertes Urteil Wahrnehmungsurteil n | judgement Br.; judgment Am. (logic) analytical judg(e)ment; analytic judg(e)ment; judg(e)ment of explanation; judg(e)ment of explication; judg(e)ment of extension judgement of beauty; judgment of beauty synthetic judg(e)ment; judg(e)ment of extension disinterested judgement; disinterested judgment judgement of perception; judgment of perception |
über etw. voreilig urteilen; über etw. voreilig ein Urteil fällen v voreilig urteilend; voreilig ein Urteil fällend voreilig geurteilt; voreilig ein Urteil gefällt | to judge sth. prematurely; to prejudge sth.; to forejudge sth.; to forjudge sth.; to criticize sth. out of hand; to make prejudicial comments on sth. judging prematurely; prejudging; forejudging; forjudging; criticizing out of hand; making prejudicial comments judged prematurely; prejudged; forejudged; forjudged; criticized out of hand; made prejudicial comments |
ein Urteil (durch Berufung) vor eine höhere Instanz bringen; mit einem Urteil in die nächste Instanz gehen; ein Urteil an eine höhere Instanz weiterziehen Schw. v jur. | to appeal a judgement at a higher court |
Strafurteil n; Urteil m (im Strafverfahren) jur. Strafurteile pl; Urteile pl Urteile pl; Aussprüche pl ein Strafurteil fällen das Urteil fällen; das Urteil verkünden | sentence sentences sentences to pass a sentence to pass sentence |
aposteriorisch; a posteriori … adj phil. aposteriorisches Argument; Argument a posteriori aposteriorisches Urteil aposteriorisches Wissen; a posteriori-Wissen; Wissen a posteriori | a posteriori a posteriori argument a posteriori judgement a posteriori knowledge; knowledge a posteriori |
herber Schlag m (für jdn. etw.) übtr. Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen. Sollte das passieren wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft. | one in the eye (for sb. sth.) Br. coll. This latest judgement is one in the eye for the software giant. Should this happen it will be one in the eye for social partnership. |
herber Schlag m (für jdn. etw.) übtr. Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen. Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft. | one in the eye (for sb. sth.) Br. coll. This latest judgement is one in the eye for the software giant. Should this happen it will be one in the eye for social partnership. |
apriorisch; a priori … adj phil. apriorisches Argument; Argument a priori apriorische Bedingung; Bedingung a priori apriorisches Urteil apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori | a priori a priori argument; argument a priori a priori condition; condition a priori a priori judgement a priori knowledge; knowledge a priori |
Strafurteil n; Urteil n (im Strafverfahren) jur. Strafurteile pl; Urteile pl Strafurteil Urteil in Abwesenheit; Abwesenheitsurteil n ein Strafurteil fällen das Urteil fällen; das Urteil verkünden | sentence sentences sentence (imposed) in absentia to pass a sentence to pass sentence |
Urteilsspruch m; Spruch m; Urteil n; Verdikt n (Zivil- und Strafrecht) jur. Urteilssprüche pl; Sprüche pl; Urteile pl; Verdikte pl vom Richter (aus Rechtsgründen) vorgegebenes Geschworenenurteil | verdict (civil and criminal law) verdicts directed verdict Am. |
(gerichtlich) entscheiden; urteilen; zuerkennen v entscheidend; urteilend; zuerkennend entschieden; geurteilt; zugesprochen über etw. (gerichtlich) entscheiden; über etw. urteilen; über etw. ein Urteil fällen | to adjudicate adjudicating adjudicated to adjudicate on upon sth. |
etw. ausschließen v jur. ausschließend ausgeschlossen schließt aus schloss aus einer Sache vorbeugen Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus dass ... Dieses Urteil schließt ein weiteres Vorbringen aus. | to preclude sth. precluding precluded precludes precluded to preclude sth. Nothing in this agreement shall preclude that ... This judgement precludes further argument. |
im Voraus über jdn. etw. urteilen v; vorschnell ein Urteil über jdn. etw. fällen; etw. präjudizieren geh. v im Voraus urteilend im Voraus geurteilt urteilt im Voraus urteilte im Voraus ein vorschnelles Urteil fällen | to prejudge sb. sth. prejudging prejudged prejudges prejudged to prejudge the issue |
(subjektives) Urteil n (über etw.) endgültiges Urteil Geschmackssurteil n Werturteil n sich ein Urteil bilden (about sth.) über etw. ein Urteil abgeben Bilde dir dein eigenes Urteil! etw. wider bessere Einsicht tun | (subjective) judgement Br.; (subjective) judgment Am. (about on sth.) final judgement judgement of taste; judgment of taste value judgement to form a judgement; to make a judgement (über etw.) to render pass pronounce (a) judgement; to hand down a judgment Am. on sth. Use your own judgement! to do sth. against your better judgement |
etw. ausschließen; einer Sache entgegenstehen (Sache) v jur. ausschließend ausgeschlossen schließt aus schloss aus Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus, dass … Ein Urteil schließt jedes weitere Vorbringen aus. | to preclude sth. (of a thing) precluding precluded precludes precluded Nothing in this agreement shall preclude that … A judgement precludes any further argument. |
Entscheidung f, Urteil n, Beschluss m Entscheidungen pl begründete Entscheidung endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen, eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen | decision decisions reasoned decision final decision to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision, to find the decision a hard one |
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur. auf Strafe erkennen auf Freispruch erkennen auf 3 Jahre Gefängnis erkennen auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen Es wird auf Geldstrafe erkannt. Das Gericht erkannte auf Räumung. | to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am. to award a sentence to return a non-guilty verdict (on sb.) to award a sentence of 3 years' imprisonment to award damages A fine is imposed. The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am. |
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur. auf Strafe erkennen auf Freispruch erkennen auf 3 Jahre Gefängnis erkennen auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen Es wird auf Geldstrafe erkannt. Das Gericht erkannte auf Räumung. | to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am. to award a sentence to return a not guilty verdict to award a sentence of 3 years' imprisonment to award damages A fine is imposed. The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am. |
Bindungswirkung f (von Entscheidungen, Verträgen) jur. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. | binding force authority effect (of decisions, contracts) Thus, the rules were given a binding legal effect. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. |
Bindungswirkung f (von Entscheidungen Verträgen) jur. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Das sind Entscheidungen die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung die ein Urteil haben kann. | binding force authority effect (of decisions contracts) Thus the rules were given a binding legal effect. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. |
etw. aufheben; außer Kraft setzen v jur. aufhebend; außer Kraft setzend aufgehoben; außer Kraft gesetzt hebt auf; setzt außer Kraft hob auf; setzte außer Kraft nicht aufgehoben ein Urteil ein Gesetz aufheben außer Kraft setzen Die Verordnung wird hiermit aufgehoben. | to repeal sth. repealing repealed repeals repealed unrepealed to repeal a decree a law The ordinance is hereby repealed. |
Meinung f, Ansicht f, Anschauung f, Urteil n Meinungen pl, Ansichten pl, Anschauungen pl, Urteile pl meiner Meinung nach, meiner Ansicht nach ohne eigene Meinung sich eine Meinung bilden öffentliche Meinung abweichende Meinung nach verbreiteter Ansicht sich ein Urteil bilden (über) | opinion opinions in my opinion without a personal opinion to form an opinion public opinion, lay opinion dissenting opinion according to popular opinion to form an opinion (about) |
Entscheidung f (über); Urteil n; Beschluss m Entscheidungen pl; Urteile pl; Beschlüsse pl begründeter Beschluss endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen auf eine baldige Entscheidung drängen | decision (over) decisions reasoned decision final decision to make a decision; to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one to ask for a speedy decision |
etw. vollstrecken; etw. exekutieren Ös. v (Urteil; Pfändung) adm. jur. vollstreckend; exekutierend vollstreckt; exekutiert vollstreckte; exekutierte ein Urteil vollstrecken ein Gesetz vollstrecken in jds. Vermögen vollstrecken ausländische Gerichtsentscheidungen in Zivil- und Handelssachen vollstrecken | to enforce sth.; to execute sth. enforcing; executing enforces; executes enforced; executed to enforce a judgement; to execute a judgement to enforce a law to execute against sb.'s property to enforce foreign judgements in civil and commercial matters |
Beschwerde f; Einspruch m; Berufung f; Revision f; Rekurs m Schw. (gegen etw.); Anfechtung f (von etw.) (Rechtsmittel) jur. Beschwerden pl; Einsprüche pl; Berufungen pl; Revisionen pl; Rekurse pl; Anfechtungen pl gegen etw. Beschwerde Berufung Revision etc. einlegen einem Einspruch stattgeben noch nicht rechtskräftig sein (Urteil) | appeal (against sth.) appeals to lodge file an appeal against sth. to allow an appeal to be still subject to appeal (judgement) |
abgekürzt; beschleunigt; summarisch adj; Kurz…; Schnell…; Eil… adm. jur. Verwaltung von Bagatellnachlässen Verurteilung Hinrichtung im Schnellverfahren einfaches Kriegsgericht fristlose Entlassung Urteil im Schnellverfahren abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren n; Schnellverfahren n summarische Gerichtsbarkeit beschleunigtes Strafverfahren | summary summary administration summary conviction execution summary court-martial summary dismissal summary judgement Br. summary proceedings; summary process summary jurisdiction summary trial |
abgekürzt; beschleunigt; summarisch adj; Kurz...; Schnell...; Eil... adm. jur. Verwaltung von Bagatellnachlässen Verurteilung Hinrichtung im Schnellverfahren einfaches Kriegsgericht fristlose Entlassung Urteil im Schnellverfahren abgekürztes summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren n; Schnellverfahren n summarische Gerichtsbarkeit beschleunigtes Strafverfahren | summary summary administration summary conviction execution summary court-martial summary dismissal summary judgement Br. summary proceedings; summary process summary jurisdiction summary trial |
Beschwerde f; Einspruch m; Berufung f; Revision f; Rekurs m Schw. (gegen etw.); Anfechtung f (von etw.) (Rechtsmittel) jur. Beschwerden pl; Einsprüche pl; Berufungen pl; Revisionen pl; Rekurse pl; Anfechtungen pl Sprungrevision f Dt. gegen etw. Beschwerde Berufung Revision usw. einlegen einem Einspruch stattgeben noch nicht rechtskräftig sein (Urteil) | appeal (against sth.) appeals leap-frog appeal to lodge file an appeal against sth. to allow an appeal to be still subject to appeal (judgement) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig nicht nur heute sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you given that he has had the same kind of past. This is important not only today but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. This is important, not only today, but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
etw. außer Kraft setzen; aufheben v; sich über etw. jdn. hinwegsetzen adm. jur. außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt einen Einspruch verwerfen den Beschluss der Vorinstanz aufheben sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen von seinen eigenen Entscheidungen abrücken Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. | to overrule sb. sth.; to override sb. sth. overruling; overriding overruled; overridden to overrule override an objection to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court to overrule a precedent to overrule your prior decisions your own holdings Am. The verdict was overruled by the Supreme Court. |
etw. verdrehen; verzerren; verfälschen; verfremden art v verdrehend; verzerrend; verfälschend; verfremdend verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet verdreht; verzerrt; verfälscht; verfremdet verdrehte; verzerrte; verfälschte; verfremdete die Tatsachen verdrehen das Ergebnis verzerren die Zahlen Daten verfälschen jds. Urteil beeinflussen ein Zerrbild von seiner Kindheit zeichnen vermitteln Äußere Einflüsse können die Ergebnisse verfälschen. | to distort sth.; to skew sth.; to warp sth. distorting; skewing; warping distorted; skewed; warped distorts; skews; warps distorted; skewed; warped to distort skew the facts to distort skew the result to distort skew the figures data to warp sb.'s judgement to give a distorted picture of his childhood External influences may distort the results. |
Urteil n jur. Urteile pl gerechtes Urteil vorschnelles Urteil (über etw.) ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung f eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2 im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A vertreten durch C als Bevollmächtigten folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement premature judgement judgment (of sth.) to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2 in the proceedings A versus B the Court after considering the observations submitted on behalf of A by C acting as Agent gives the following Judgment. (judgement phrase) |
Gerichtsurteil n; Urteil n jur. gerechtes Urteil vorschnelles Urteil (über etw.) Urteil zugunsten des Klägers ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung f eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | court judgement Br.; judgement Br.; court judgment Am.; judgment Am. disinterested judgement premature judgement judgment (of sth.) judgement in favour of the plaintiff to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
Meinung f; Ansicht f (zu über etw.); Auffassung f; Vorstellung f; Anschauung f (von etw.) Meinungen pl; Ansichten pl; Auffassungen pl; Vorstellungen pl; Anschauungen pl meiner Meinung nach mMn ; meiner Ansicht Auffassung nach; meines Erachtens m.E. ; nach meinem Dafürhalten geh.; nach mir Schw. ohne eigene Meinung sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) seine Meinung (frei) äußern öffentliche Meinung abweichende Meinung die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung entgegengesetzte Meinung gleicher Meinung sein geteilter Meinung sein nach verbreiteter Ansicht Ich habe darüber keine Meinung. eine genaue Vorstellung von etw. haben Ich habe noch keine genaue Vorstellung welche Farbe ich nehmen soll. | opinion (about sth.) opinions in my opinion IMO ; in my view without a personal opinion to form an opinion a judgement (about sth.) to (freely) express your opinion public opinion; lay opinion dissenting opinion the climate of opinion opposite opinion; opposing opinion to be on the same page fig. to be of different opinions according to popular opinion I have no opinion on the subject. to have a strong opinion about sth. I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Meinung f; Ansicht f (zu über etw.); Auffassung f; Vorstellung f; Anschauung f (von etw.) Meinungen pl; Ansichten pl; Auffassungen pl; Vorstellungen pl; Anschauungen pl Randmeinung f; Nischenmeinung f meiner Meinung nach mMn ; meiner Ansicht Auffassung nach; meines Erachtens m. E. ; nach meinem Dafürhalten geh.; nach mir Schw. ohne eigene Meinung sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) seine Meinung (frei) äußern öffentliche Meinung abweichende Meinung die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung entgegengesetzte Meinung nach den Vorstellungen der Kommission gleicher Meinung sein geteilter Meinung sein nach verbreiteter Ansicht etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten Ich habe darüber keine Meinung. eine genaue Vorstellung von etw. haben Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | opinion (about sth.) opinions fringe opinion in my opinion IMO ; in my view without a personal opinion to form an opinion a judgement (about sth.) to (freely) express your opinion public opinion; lay opinion dissenting opinion the climate of opinion opposite opinion; opposing opinion as the commission sees it to be on the same page fig. to be of different opinions according to popular opinion to organize sth.; to design sth. as you wish I have no opinion on the subject. to have a strong opinion about sth. I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. The Greek government would like the EU to partfinance these service. There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |