Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Wahlen
Deutsch Englisch Übersetzung
Wahlen
ballots
Wahlen
choices
Wahlen
elections
mit
Wahlen
elective
Wahlen
pl
polls
Wahlen
durchfuehren
to hold elections
Stimmzetteln,
Wahlen
ballots
Hochrechnung
f
bei
Wahlen
computer prediction
Direktwahl
f
direkte
Wahlen
direct election
direct elections
im Vorfeld von etw.
im Vorfeld der
Wahlen
in the run-up to sth.
in the run-up to the elections
Wahl
f
Wahlen
pl
Wahlen
durchführen
election
elections
to hold elections
Hochrechnung
f
Hochrechnungen
pl
Hochrechnung
f
bei
Wahlen
projection; forecast; projected result
projections
computer prediction
im Vorfeld
+Gen.
(zeitlich)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der
Wahlen
in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
im Vorfeld
+Gen.
(zeitlich)
im Vorfeld des Prozesses
im Vorfeld der
Wahlen
ahead of sth.; in the lead-up to sth.; in the run-up to sth.
in the lead-up to the trial; in the run-up to the trial
in the run-up to the elections
manipulieren
v
(bei
Wahlen
)
manipulierend
manipuliert
manipuliert
manipulierte
to gerrymander
gerrymandering
gerrymandered
gerrymanders
gerrymandered
Nichtwähler
m
pol.
Nichtwähler
pl
die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten
Wahlen
hoher Prozentsatz von Nichtwählern
non-voter
non-voters; people not voting
the low turnout in the recent elections
high abstention rate level of abstention at the elections
Nichtwähler
m
pol.
Nichtwähler
pl
die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten
Wahlen
hoher Prozentsatz von Nichtwählern
non-voter
non-voters; people not voting
the low turnout in the recent elections
high abstention rate level of abstention at the elections
der Eckpfeiler
f
; der Grundpfeiler
n
; das Fundament
n
von etw.
übtr.
Wahlen
sind der Eckpfeiler der Demokratie.
Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft.
Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung.
the bedrock of sth.
fig.
Elections are the bedrock of democracy.
These are the bedrocks of society.
Honesty is the bedrock of a good relationship.
ablaufen; sich abspielen; über die Bühne gehen
v
ablaufend; sich abspielend; über die Bühne gehend
abgelaufen; sich abgespielt; über die Bühne gegangen
Es wird interessant sein wie die ersten freien
Wahlen
ablaufen.
to play itself out; to be played out enacted
playing itself out; being played out enacted
played itself out; been played out enacted
It will be interesting to see how the first free elections play themselves out.
ablaufen; sich abspielen; über die Bühne gehen
v
ablaufend; sich abspielend; über die Bühne gehend
abgelaufen; sich abgespielt; über die Bühne gegangen
Es wird interessant sein, wie die ersten freien
Wahlen
ablaufen.
to play itself out; to be played out enacted
playing itself out; being played out enacted
played itself out; been played out enacted
It will be interesting to see how the first free elections play themselves out.
erbärmlich; jämmerlich; kläglich; miserabel; beelendend
Schw.
adj
ein kläglicher Versuch, uns zu beeindrucken
zwei erbärmliche beelendende
Schw.
Testspiele
sport
das klägliche Abschneiden der Protestpartei bei den
Wahlen
Die Mannschaft bot eine miserable Leistung.
pitiful; lamentable; dismal
coll.
a pitiful attempt to impress us
two lamentable test matches
the protest party's dismal electoral performance
The team put in a dismal performance.
Erweiterung
f
; Ausdehnung
f
Erweiterungen
pl
; Ausdehnungen
pl
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen diese
Wahlen
und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
and by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and by extension the democratic process.
bis
prp; +Akk.
(+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert)
bis jetzt; bisher
bis heute; bis zum heutigen Tag(e)
bis morgen
bis auf weiteres; bis auf Widerruf
bis auf
bis nach den
Wahlen
bis 3 Uhr warten
bis in den Tod
bis dass der Tod uns euch scheidet
bis wann?
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal.
until; till
coll.
; 'til
coll.
; up until; up till; up to
until now; till now; up until now; up to now
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day time
till tomorrow; by tomorrow
until further notice; for the time being
(right) down to
until after the elections
to wait until three o'clock
till death
until till death do us you part
until when; till when
That was illegal up until a few years ago.
alle (Beteiligten) einschließend; für alle offen; alle umfassend
adj
pol.
soc.
ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt
Wahlen
, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind
etw. im umfassenden Sinn; in einem umfassenden Sinn verstehen definieren
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben.
inclusive
an inclusive peace process
inclusive elections
to understand define sth. in inclusive terms
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs.
Erweiterung
f
; Ausdehnung
f
Erweiterungen
pl
; Ausdehnungen
pl
die zukünftige Erweiterung der Schaltanlage um zusätzliche Funktionsgruppen
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen, diese
Wahlen
und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
the future extension of the switchgear with additional functional groups
and, by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process.
aus etw. herauskommen; hervorgehen
v
(aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den
Wahlen
hervor.
pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
aus etw. herauskommen; hervorgehen
v
(aus einer schwierigen Lage)
als Sieger hervorgehen
aus etw. gestärkt hervorgehen
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus.
Beide Seiten sind zuversichtlich dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen.
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden.
Er blieb bei dem Unfall unverletzt.
Die Scheidung hat sie stärker gemacht.
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den
Wahlen
hervor.
pol.
to come out of sth.; to emerge from sth. (of from a difficult situation)
to emerge victorious
to emerge from sth. with renewed strength
The economy has started to come out of emerge from the trough.
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.
The party emerged from the scandal with its public image intact.
He emerged unharmed from the accident.
She emerged from the divorce a stronger person.
Labour emerged as the largest party in the elections.
Wahl
f
pol.
(Vorgang und Ergebnis)
Wahlen
pl
geheime Wahl
Wahlen
zum Europäischen Parlament
Wahlen
mit mehreren Kandidaten
Wahl ohne Gegenkandidaten
Wahlen
unter Beteiligung mehrerer Parteien
Wahlen
durchführen abhalten
Wahlen
ausrufen ansetzen anberaumen
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten
eine Wahl annullieren
die Wahl gewinnen
sich zur Wahl stellen
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern gewählt zu werden.
election (process and result)
elections
secret election; election by secret ballot
elections to the European Parliament
multi-candidate elections
unopposed election
multi-party elections
to hold elections
to call a general election
to challenge contest the result of an election
to annul an election
to win the election
to run for public office
Her election to the Senate was a surprise to many.
The scandal may reduce his chances for election.
Wahl
f
pol.
(Vorgang und Ergebnis)
Wahlen
pl
geheime Wahl
Richtungswahl
f
; Schicksalswahl
f
Wahlen
zum Europäischen Parlament
Wahlen
mit mehreren Kandidaten
Wahl ohne Gegenkandidaten
Wahlen
unter Beteiligung mehrerer Parteien
Wahlen
durchführen abhalten
Wahlen
ausrufen ansetzen anberaumen
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten
eine Wahl annullieren
die Wahl gewinnen
sich zur Wahl stellen
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen.
election (process and result)
elections
secret election; election by secret ballot
watershed election
elections to the European Parliament
multi-candidate elections
unopposed election
multi-party elections
to hold elections
to call a general election
to challenge contest the result of an election
to annul an election
to win the election
to run for public office
Her election to the Senate was a surprise to many.
The scandal may reduce his chances for election.
The Conservative Party won the election in 1992.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen
v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen, dass …
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen, um freie und gleiche
Wahlen
sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that …
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team.
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen
v
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen
dafür sorgen dass ...
Verkehrsanlagen die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten
Maßnahmen um freie und gleiche
Wahlen
sicherzustellen
Aufgabe der Polizei ist es sicherzustellen dass die Gesetze eingehalten werden.
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.
to ensure sth.
ensuring
ensured
ensures
ensured
to take appropriate measures to ensure sth.
to ensure that ...
traffic facilities which ensure the safety of cyclists
measures to ensure free and fair elections
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed.
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final. Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es)
v
(erfolgreich sein oder nicht)
ergehend; gehend; laufend
ergangen; gegangen; gelaufen
Die Geschäfte gehen laufen gut.
bei etw. seine Sache gut schlecht machen (Person)
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen gegangen
ugs.
?
Es ist mir gut besser schlecht ergangen.
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule.
ugs.
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran.
Sofia steht besser da hat es besser ist besser weggekommen als viele andere Städte.
Die Partei hat bei den
Wahlen
schlecht abgeschnitten.
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not)
getting on; doing; faring
got on; done; fared
Business is doing faring well.
to get on do fare well badly in sth. (person)
How did you get on do fare at the interview?
I got on did fared well better badly.
How is he getting on doing at school?
I'm not getting on very fast with this essay.
Sofia has fared better than many other cities.
The party fared badly in the elections.
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es)
v
(erfolgreich sein oder nicht)
ergehend; gehend; laufend
ergangen; gegangen; gelaufen
Die Geschäfte gehen laufen gut.
bei etw. seine Sache gut schlecht machen (Person)
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen gegangen
ugs.
?
Es ist mir gut besser schlecht ergangen.
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule.
ugs.
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran.
Sofia steht besser da hat es besser ist besser weggekommen als viele andere Städte.
Die Partei hat bei den
Wahlen
schlecht abgeschnitten.
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not)
getting on; doing; faring
got on; done; fared
Business is doing faring well.
to get on do fare well badly in sth. (person)
How did you get on do fare at the interview?
I got on did fared well better badly.
How is he getting on doing at school?
I'm not getting on very fast with this essay.
Sofia has fared better than many other cities.
The party fared badly in the elections.
Problemkreis
m
; Problemfeld
n
; Spiel
n
übtr.
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen
ugs.
ins Spiel kommen; zum Faktor werden
etw. ins Spiel bringen
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind.
Die Südstaaten werden bei den
Wahlen
eine wichtige Rolle spielen.
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.
Die Kostenfrage ist nun akut schlagend
Ös.
geworden.
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich.
Das spielt für mich keine Rolle.
equation
fig.
to be part of the equation
to enter (into) the equation
to bring sth. into the equation
Things become more difficult when drugs are part of the equation.
The southern states will be an important part of the election equation.
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage.
Money didn't enter the equation when he offered to help.
The question of cost has now entered the equation.
You brought religion into the equation, not me.
That doesn't enter the equation for me.
Problemkreis
m
; Problemfeld
n
; Spiel
n
übtr.
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen
ugs.
ins Spiel kommen; zum Faktor werden
etw. ins Spiel bringen
Die Sache wird schwieriger wenn Drogen im Spiel sind.
Die Südstaaten werden bei den
Wahlen
eine wichtige Rolle spielen.
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle.
Wenn Kinder ins Spiel kommen kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen.
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel.
Die Kostenfrage ist nun akut schlagend
Ös.
geworden.
Du hast die Religion ins Spiel gebracht nicht ich.
Das spielt für mich keine Rolle.
equation
fig.
to be part of the equation
to enter (into) the equation
to bring sth. into the equation
Things become more difficult when drugs are part of the equation.
The southern states will be an important part of the election equation.
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation.
When children enter the equation further tensions may arise within a marriage.
Money didn't enter the equation when he offered to help.
The question of cost has now entered the equation.
You brought religion into the equation not me.
That doesn't enter the equation for me.
Deutsche
Wahlen Synonyme
wahlen
Englische
ballots Synonyme
Wahlen Definition
ballots Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
121
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Wahlen steht für:
Vokabelquiz per Mail: