Suche

Wochen Deutsch Englisch Übersetzung



Wochen
weeks
alle zwei Wochen
biweekly
alle paar Wochen
every few weeks
in ein bis zwei Wochen
within a week or two
für weitere zwei Wochen
for another two weeks
innerhalb von zwei Wochen
within two weeks
eine Frist von zwei Wochen
a period of fifteen days
vierzehn Tage, zwei Wochen
fortnight
ausleihen (für ... Wochen)
to borrow for ... weeks
Verlängerung von zwei Wochen
a two weeks' extension
es dürfte zwei Wochen dauern
it should require a fortnight
vier Wochen sind verstrichen seit
four weeks have elapsed since
die Ware ist drei Wochen überfällig
the goods are three weeks overdue
sich über mehrere Wochen erstrecken
extending over several weeks
Reisebeginn m
zwei Wochen vor Reisebeginn
commencement of a the journey; beginning of a the trip
two weeks before travelling departure
'Fünf Wochen im Ballon' (von Jules Verne Werktitel) lit.
'Five Weeks in a Balloon'; ' Journeys and Discoveries in Africa by Three Englishmen' (by Jules Verne work title)
innerhalb adv; im Innern (von)
innerhalb von zwei Wochen
within; inside
within two weeks
innerhalb adv, im Innern (von)
innerhalb von zwei Wochen
within, inside
within two weeks
alle zwei Wochen; halbmonatlich; vierzehntäglich selten adv
every two weeks; fortnightly Br.; on a fortnightly basis Br.
ausgebrütet werden v (Ei) zool.
Die Eier benötigen zwei Wochen zum Ausbrüten.
to incubate (egg)
The eggs needs to incubate for two weeks.
zweiwöchentlich adv; alle zwei Wochen; alle vierzehn Tage (stattfindend erscheinend)
two-weekly; biweekly; every two weeks
Woche f
Wochen pl
zweimal die Woche
in der Woche; unter der Woche
fünf volle Wochen
week
weeks
twice a week
during the week
5 whole weeks
Woche f
Wochen pl
zweimal die Woche
in der Woche, unter der Woche
fünf volle Wochen
week
weeks
twice a week
during the week
5 whole weeks
hintereinander; in Serie adv
drei Wochen hintereinander
Sie haben fünf Spiele in Serie verloren.
on the trot Br. coll.
three weeks on the trot
They have lost five games on the trot.
einige; ein paar adj
einige von
ein paarmal; einige Male
vor einigen Jahren
in den letzten nächsten Wochen
a few
a few of
a few times
a few years ago
in the last next few weeks
Vorlaufzeit f; Vorlauf m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.).
Vorlaufzeit f; Vorlauf m
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.).
lead time
Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.).
Woche f
Wochen pl
Vorwoche f
Pfingstwoche f
zweimal die Woche
in der Woche; unter der Woche
fünf volle Wochen
week
weeks
previous week; week before; preceding week
week of Pentecost; Pentecost week; Whitsuntide week Br.
twice a week
during the week
5 whole weeks
vierzehntägig erscheinende Zeitschrift f; alle zwei Wochen erscheinende Zeitschrift f; halbmonatlich erscheinendes Magazin m
fornightly (periodical issued every two weeks) Br.
Lieblingsthema n; Steckenpferd n
Lieblingsthemen pl; Steckenpferde pl
Sie kommt seit Wochen nicht von diesem Thema runter.
favourite subject; pet subject; hobbyhorse
favourite subjects; pet subjects; hobbyhorses
She's been riding that hobbyhorse for weeks.
über prp; +Akk. (zeitlich)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over; for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
über prp, +Akkusativ (zeitlich)
über Mittag
über Wochen
über Weihnachten
den Winter über
übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over, for
over lunchtime
for weeks
over Christmas
over the winter
to go home for the weekend
Startverbot n; Sperre f sport
Startverbote pl; Sperren pl
Startverbot haben; gesperrt sein
Der Spieler wurde für sechs Wochen gesperrt.
suspension
suspensions
to be banned
The player was banned for six weeks.
Frühbestellrabatt m; Frühdispositionsrabatt m econ. fin.
Für Bestellungen in den nächsten drei Wochen gewähren wir einen Frühbestellrabatt von 6%.
early-order discount
For orders within the next three weeks we grant an early-order discount of 6 %.
in der Folge; später
später einmal; in weiterer Folge
in ein paar Wochen
jetzt, zwei Jahre später
In der Folge Später könnten weitere Kosten anfallen.
along the line; down the line; along the road Am.; down the road Am. coll.
further down the line road; at some point down the line; somewhere down the road
a few weeks down the road
now, two years down the line
There may be more costs down the line.
Ferien pl, Urlaub m
Ferien pl
im Urlaub, in Urlaub
im Urlaub sein, in Urlaub sein
in Urlaub fahren, Ferien machen
Urlaub haben
Urlaub nehmen
zwei Wochen Urlaub
holiday Br., vacation Am.
holidays
on holiday, on vacation
to be on holiday, to be on vacation
to go on holiday, to go on vacation
to have holiday, to have vacation
to take holiday, to take a vacation
two weeks' holiday, two weeks' vacation
knapp adv (mit Zahlen und Zeitangaben)
in knapp drei Wochen
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund.
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche.
Er starb knapp 80-jährig.
barely; just under
in barely just under three weeks
A divorce costs just under pounds 1 000.
The video took just under not quite a week to edit.
He died when he was barely 80.
knapp adv (mit Zahlen und Zeitangaben)
in knapp drei Wochen
Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund.
Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche.
Er starb knapp 80-jährig.
barely; just under
in barely just under three weeks
A divorce costs just under pounds 1,000.
The video took just under not quite a week to edit.
He died when he was barely 80.
jetzt; nun; nunmehr geh.; itzt obs. adv
jetzt; jetzt schon; mittlerweile
Was nun?
Nicht gerade jetzt.
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen.
now
by now
What now?
Not right now.; Not at this very moment.
I have been waiting for two weeks now.
gerade mal adv ugs.
Sie verdient gerade mal genug zum Leben
Der Platz reicht gerade mal für uns beide.
Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht.
Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen.
no more than; only; just
She earns just about enough to live on.
There's just enough space for the two of us.
It didn't take him more than five minutes.
She has known me for all of four weeks now.
nicht (richtig) gehen (nicht funktionieren) ugs. (Gerät)
Der Fernseher geht schon wieder nicht.
Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen.
Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet.
to be go on the blink; to be go on the fritz Am. coll. (device)
The TV is on the blink again.
Our Internet connection went on the blink for two weeks.
The parking sensor on my car has gone on the blink.
nicht (richtig) gehen v (nicht funktionieren) ugs. (Gerät)
Der Fernseher geht schon wieder nicht.
Unser Internetanschluss ist zwei Wochen (lang) nicht gegangen.
Der Parksensor bei meinem Auto hat sich verabschiedet.
to be go on the blink; to be go on the fritz Am. coll. (device)
The TV is on the blink again.
Our Internet connection went on the blink for two weeks.
The parking sensor on my car has gone on the blink.
eine Sache anführen; an der Spitze von etw. liegen v
eine Sache anführend; an der Spitze von liegend
eine Sache angeführt; an der Spitze von gelegen
der Star der Vorstellung sein
Der Song führte 10 Wochen lang die Hitparade an.
to top sth.
topping
topped
to top the bill; to be top of the bill
The song topped the charts for 10 weeks.
Kenntnis f (von etw.); Kenntnisse pl (in einem Sachgebiet)
ausreichende praktische Kenntnisse
fundierte gründliche Kenntnisse
fundierte Branchenkenntnisse
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge {no pl} (of sth. in a specific area)
working knowledge
to have profound thorough knowledge of sth.
profound knowledge of the trade
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Kenntnis f (von etw.); Kenntnisse pl (in einem Sachgebiet); Erkenntnis f poet.
ausreichende praktische Kenntnisse
fundierte gründliche Kenntnisse
fundierte Branchenkenntnisse
Baum m der Erkenntnis
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
Was anschließend geschieht entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge {no pl} (of sth. in a subject matter)
working knowledge
to have profound thorough knowledge of sth.
profound knowledge of the trade
tree of knowledge
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Krankenstand m (Arbeitsrecht)
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden
jdn. krankschreiben
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand krankgemeldet krankgeschrieben.
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage Krankenstandstage.
sick leave (labour law)
to take sick leave; to take time off sick
to put sb. on sick leave
She's been (off) on sick leave since last Monday.
I was on sick leave for two weeks.
He has had only five days sick leave in three years.
Ankündigung f; Vorankündigung f; Anzeige f; Bekanntgabe f; Benachrichtigung f (von etw.) adm.
nach angemessener vorheriger Ankündigung
Verlobungsanzeige f
Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht
jdm. etw. bekanntgeben; jdm. von etw. benachrichtigen
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Hiermit wird bekanntgegeben dass ...
notice (of sth.)
on reasonable notice
notice of engagement
notice of revocation of a power of attorney
to give sb. notice of sth.
They must give not less than 2 weeks' notice.
This is to give notice that ...
Anreise f; Reise f (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen)
eine Reise machen
eine Reise durch die Jahrhunderte übtr.
In der Bahn lese ich meistens.
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
Sind sie gut gereist?
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
Der Weg ist das Ziel.
journey
to go on a journey
a journey through the ages fig.
I usually read during the train journey.
How long does the journey to Madrid take by train?
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
Did you have a good journey?
Thank you for visiting us and have a safe journey home.
The journey is the reward. prov.
Verzögerung f; Verzug m adm.
Verzögerungen pl
akustische Verzögerung
Reiseverzögerungen pl
ohne Verzögerung; ohne Verzug; unverzüglich adv
Zinssatz bei Verzug bei Zahlungsverzug
Verzögerungen vermeiden
ohne schuldhafte Verzögerung
mit der Miete in Verzug in Rückstand geraten
mit der Lieferung zwei Wochen in Verzug sein
jdn. in Verzug setzen
Die Sache duldet keinen Aufschub.
delay
delays
acoustic delay
en-route delays
without delay
rate of interest on overdue payment
to prevent delays
without undue delay
to fall behind on with the rent; to get into arrears with the rent
to be two weeks late in delivery
to put sb. in default
The matter allows no delay.; The matter admits of no delay.
nur noch; nur mehr Ös.
Ich habe nur noch sechzig Euro.
Es ist nur noch bis April gültig.
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist.
Es gibt nur noch nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann.
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr.
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei.
Ich wollte nur noch weg von dort.
only; only … left; just; just … left
I've only just sixty euros left.
It is just valid until April.
(There are) Only two days left until the deadline.
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture.
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more.
Just one more week of work and I'll have three weeks off.
I just wanted to get away from that place.
etw. ausleihen; entleihen; entlehnen adm. v; sich etw. ausborgen; leihen; borgen v (von jdm.)
ausleihend; entleihend; entlehnend; sich ausborgend; leihend; borgend
ausgeliehen; entliehen; entlehnt; sich ausgeborgt; geliehen; geborgt
leiht aus; entleiht; borgt
lieh aus; entlieh; borgte
ausleihen
bis zu … Bücher ausleihen
für … Wochen ausleihen
geliehenes Geld
einen Betrag als Kredit aufnehmen fin.
nicht ausleihbare entlehnbare Medien
to borrow sth. (from sb.)
borrowing
borrowed
borrows
borrowed
to lend and borrow
to borrow up to … books
to borrow for … weeks
borrowed money
to borrow an amount
materials that cannot be borrowed; non-circulating materials
Anreise f; Reise f (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen)
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China
eine Reise machen
eine Reise durch die Jahrhunderte übtr.
In der Bahn lese ich meistens.
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
Sind sie gut gereist?
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
Der Weg ist das Ziel. Sprw.
journey
our first journey to China
to go on a journey
a journey through the ages fig.
I usually read during the train journey.
How long does the journey to Madrid take by train?
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
Did you have a good journey?
Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts matters. prov.
etw. ausleihen; entleihen; entlehnen adm. v; sich etw. ausborgen; leihen; borgen v (von jdm.)
ausleihend; entleihend; entlehnend; sich ausborgend; leihend; borgend
ausgeliehen; entliehen; entlehnt; sich ausgeborgt; geliehen; geborgt
leiht aus; entleiht; borgt
lieh aus; entlieh; borgte
ausleihen
bis zu ... Bücher ausleihen
für ... Wochen ausleihen
geliehenes Geld
einen Betrag als Kredit aufnehmen fin.
nicht ausleihbare entlehnbare Medien
to borrow sth. (from sb.)
borrowing
borrowed
borrows
borrowed
to lend and borrow
to borrow up to ... books
to borrow for ... weeks
borrowed money
to borrow an amount
materials that cannot be borrowed; non-circulating materials
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig adj (negativer Unterton)
unter Dauerbelastung stehen
drei Wochen Dauerregen
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
Es gab laufend Interventionsversuche.
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
Es tut mir leid bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
continual
to be under continual pressure
three weeks of continual rain
Continual exercise can cause problems.
There were continual attempts to intervene.
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
I'm sorry I can't work with these continual interruptions.
I've had continual problems with this car ever since I bought it.
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos; gebetsmühlenhaft; gebetsmühlenartig adj (negativer Unterton)
unter Dauerbelastung stehen
drei Wochen Dauerregen
Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
Es gab laufend Interventionsversuche.
Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
continual
to be under continual pressure
three weeks of continual rain
Continual exercise can cause problems.
There were continual attempts to intervene.
Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
I'm sorry, I can't work with these continual interruptions.
I've had continual problems with this car ever since I bought it.
(an einem Ort) festsitzen; gestrandet sein; von der Außenwelt abgeschnitten sein v
festsitzend; gestrandet seind; von der Außenwelt abgeschnitten seind
festgesessen; gestrandet gewesen; von der Außenwelt abgeschnitten gewesen
Ich saß im Büro fest und hatte keine Möglichkeit nach Hause zu fahren.
Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest.
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest.
Mehrere Ortschaften sind vom Hochwasser eingeschlossen.
to be marooned (in a place)
being marooned
been marooned
I was marooned at the office without a ride home.
The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere.
The sailors were marooned on the island for five weeks.
Several villages are marooned by floods.
Ferien pl; Urlaub m; Erholungsurlaub m
Ferien pl
im Urlaub; in Urlaub
im in Urlaub sein; auf Urlaub sein Ös.; in den Ferien sein Schw.; Urlaub machen (an einem Ort)
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren Ös.; in die Ferien fahren gehen Schw.; Urlaub machen (in)
Urlaub daheim
Urlaub haben
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen
zwei Wochen Urlaub
Hatten Sie Hattest du einen schönen Urlaub?
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen.
holiday Br.; vacation Am.
holidays
on holiday; on vacation
to be on holiday Br.; to be on (a) vacation Am.; to be vacationing Am. (in a place)
to go on holiday Br. vacation Am. (in at)
staycation Am. coll.
to have holiday; to have vacation
to take have a holiday Br. vacation Am.
two weeks' holiday; two weeks' vacation
Did you have a nice holiday vacation?
On our last holiday vacation we had to sleep in a tent.
(an einem Ort) festsitzen v; gestrandet sein; von der Außenwelt abgeschnitten sein v
festsitzend; gestrandet seiend; von der Außenwelt abgeschnitten seiend
festgesessen; gestrandet gewesen; von der Außenwelt abgeschnitten gewesen
Ich saß im Büro fest und hatte keine Möglichkeit, nach Hause zu fahren.
Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest.
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest.
Mehrere Ortschaften sind vom Hochwasser eingeschlossen.
to be marooned (in a place)
being marooned
been marooned
I was marooned at the office without a ride home.
The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere.
The sailors were marooned on the island for five weeks.
Several villages are marooned by floods.
Kreditkarte f fin.
Kreditkarten pl
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte
eine Kreditkarte ausstellen
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen ugs.
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen
eine Kreditkarte sperren
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen
die Sperre der Kreditkarte aufheben
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden.
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen.
credit card
credit cards
payment by credit card
to issue a credit card
to accept a credit card (for a payment transaction)
to put a purchase on sb.'s credit card
to block a credit card
to cancel a credit card
to unblock the credit card
Can I pay with a credit card?
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard.
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederherstellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere die krank waren wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being restored to health
recovered; been restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen v adm.
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen
von etw. umgehend Mitteilung machen
im Voraus bekanntgeben, dass …; im Voraus Mitteilung machen, dass …; vorher Bescheid sagen, dass … ugs.
Hiermit wird bekanntgegeben, dass …
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben ankündigen.
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können.
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen.
to give (sb.) notice of sth.
without notice
to give due notice of sth.
to give prompt notice of sth.
to give advance notice that …; to give prior notice that …
This is to give notice that …; Notice is hereby given that …
They must give not less than 2 weeks' notice.
Please give us enough notice to prepare for your arrival.
They gave no advance notice that they were moving.
gesunden; (wieder) gesund werden; genesen geh. (von etw.) v
gesundend; gesund werdend; genesend
gesundet; gesund geworden; genesen
er sie gesundet; er sie genest
ich er sie gesundete; ich er sie genas
ich er sie genäse
von einer Krankheit genesen
mit oder ohne Medikamente genesen
von etw. wiederhergestellt sein
Wann wirst du wieder gesund sein?
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund vollständig genesen ist.
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.
to recover (from sth.); to be healed restored to health
recovering; being healed restored to health
recovered; been healed restored to health
he she recovers
I he she recovered
I he she would recover
to recover from an illness
to be healed with or without medicines
to be recovered from sth.
How long will it take you to recover?
It will be another three weeks before he has fully recovered.
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.
The animals that had been ill were restored to health and vigor.
Urlaubsaufenthalt m; Erholungsurlaub m; Urlaub m (bei Berufstätigen); Ferien pl (bei Schülern Studenten); Erholungsaufenthalt m geh.
Ferien pl
Abenteuerurlaub m
Aktivurlaub m
Arbeitsurlaub m (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf)
Bootsurlaub m
Campingurlaub m
Golfurlaub m
Pauschalurlaub m
Rucksackurlaub m
Sommerurlaub m; Sommerfrische f veraltend
Sprachferien pl school stud.
Strandurlaub m
Traumurlaub m
Wanderurlaub m
Weihnachtsurlaub m
Winterurlaub m
Urlaub im Wohnwagen
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt
im Urlaub; in Urlaub
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien humor.
im in Urlaub sein; auf Urlaub sein Ös.; in den Ferien sein Schw.; Urlaub machen (an einem Ort)
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren Ös.; in die Ferien fahren gehen Schw.; Urlaub machen (in)
Urlaub haben
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen
zwei Wochen Urlaub
Hatten Sie Hattest du einen schönen Urlaub?
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen.
holiday Br.; vacation Am. (recreational stay)
holidays
adventure holiday Br.; adventure vacation Am.
activity holiday Br.; activity vacation Am.
busman's holiday
boating holiday Br.; boating vacation Am.
camping holiday Br.; camping vacation Am.
golfing holiday Br.; golfing vacation Am.
package holiday Br.; package vacation Am.
backpacking holiday Br.; backpacking vacation Am.
summer holiday Br.; summer vacation Am.
language course holidays Br.; language holidays Br.; language course vacation Am.; language vacation Am.
beach holiday Br.; beach vacation Am.
dream holiday Br.; dream vacation Am.
rambling holiday Br.; hiking vacation Am.
Christmas holiday Br.; Christmas vacation Am.
winter holiday Br.; winter vacation Am.
caravan holiday Br.; caravan vacation Am.
homestay holiday
on holiday; on vacation
stay-at-home holiday Br.; stay-at-home vacation Am.; staycation coll.
to be on holiday Br.; to be on (a) vacation Am.; to be vacationing Am. (in a place)
to go on holiday Br. vacation Am. (in at)
to have holiday; to have vacation
to take have a holiday Br. vacation Am.
two weeks' holiday; two weeks' vacation
Did you have a nice holiday vacation?
On our last holiday vacation, we had to sleep in a tent.

Deutsche Wochen Synonyme

wochen  

Englische weeks Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.