anstellen | employ |
anstellen | staff |
sich anstellen | queue up |
wieder anstellen | reappoint |
anstellen, beschaeftigen | employ |
in einer Schlange anstellen | join a queue |
jdn. einstellen; jdn. anstellen | to hire sb. |
jdn. einstellen, jdn. anstellen | to hire sb. |
sich verpflichten, jem. anstellen | engage |
eine Berechnung machen, anstellen | make a calculation |
wieder anstellen, wiederanstellen | reappoint |
anstellen, belegen, mieten, verpflichten | engage |
Recherche f Recherchen anstellen (über) | investigation, inquiry, enquiry, research to make investigations (about into), to investigate |
gegenüberstellen; einen Vergleich anstellen (zwischen) | to contrast (with) |
etw. untersuchen; über etw. Ermittlungen anstellen v | to enquire into sth. eBr.; to inquire into sth. |
gegenüberstellen, einen Vergleich anstellen (zwischen) | to contrast (with) |
Nachforschungen anstellen v; sich umsehen v (nach etw.) | to snoop (for sth.) |
Nachforschungen anstellen v; sich umsehen (nach etw.) v | to snoop (for sth.) |
sich bei etw. dumm anstellen ugs. sich dumm anstellen ugs. | to be useless at. sth. coll. to have a blond day coll. |
etw. gegenüberstellen; einen Vergleich anstellen zwischen etw. v | to contrast with sth. |
|
(über etw.) theoretisieren geh.; (über etw.) Überlegungen anstellen | to theorise (about sth.) Br.; to theorize (about sth.) eAm. |
sich hinten anstellen sich hinten anstellend sich hinten angestellt | to join the end of the queue; to go to the end of the line joining the end of the queue; going to the end of the line joined the end of the queue; gone to the end of the line |
sich hinten anstellen sich hinten anstellend sich hinten angestellt | to join the end of the queue, to go to the end of the line joining the end of the queue, going to the end of the line joined the end of the queue, gone to the end of the line |
sich hinten anstellen v sich hinten anstellend sich hinten angestellt | to join the end of the queue; to go to the end of the line joining the end of the queue; going to the end of the line joined the end of the queue; gone to the end of the line |
anstellen; einstellen v anstellend; einstellend angestellt; eingestellt | to hire hiring hired |
anstellen, einstellen v anstellend, einstellend angestellt, eingestellt | to hire hiring hired |
anstellen, beschäftigen v anstellend, beschäftigend angestellt, beschäftigt fest angestellt | to employ employing employed employed on a regular basis |
sich anstellen (um etw.) v sich anstellend sich angestellt Für ein Taxi bitte hier anstellen. | to queue (up) Br.; to line up Am. (for sth.) queuing; lining up queued; lined up Queue here for taxis. |
Mutmaßung f; Spekulation f Mutmaßungen pl; Spekulationen pl Mutmaßungen anstellen; Spekulationen anstellen | speculation; spec speculations; specs to make speculations |
Mutmaßung f, Spekulation f Mutmaßungen pl, Spekulationen pl Mutmaßungen anstellen, Spekulationen anstellen | speculation speculations to make speculations |
eine Vermutung anstellen; mutmaßen v Man kann nur mutmaßen, dass …. Ich will mich nicht auf Mutmaßungen einlassen, ob … | to hazard a guess; to venture a guess One can only hazard a guess that … I don't want to venture a guess as to whether … |
Bemerkung f, Äußerung f, Überlegung f Bemerkungen pl, Äußerungen pl Überlegungen pl Überlegungen anstellen (zu) | observation observations to make observations (about, on) |
Bemerkung f; Äußerung f; Überlegung f Bemerkungen pl; Äußerungen pl; Überlegungen pl Überlegungen anstellen (zu) | observation observations to make observations (about; on) |
Nachforschung f; Recherche f Nachforschungen pl; Recherchen pl Nachforschungen Recherchen anstellen (über jdn. etw.) | investigation; inquiry; research investigations; inquiries; researches to make investigations (into sb. sth.); to investigate sth. |
einstellen, anstellen v einstellend, anstellend eingestellt, angestellt stellt ein, stellt an stellte ein, stellte an | to engage engaging engaged engages engaged |
Untersuchung f, Ermittlung f Untersuchungen pl, Ermittlungen pl Untersuchung an Ort und Stelle Ermittlungen anstellen (über) | investigation, inquiry investigations, inquiries on-the-spot investigation to make inquiries (about) |
ermitteln, Ermittlungen anstellen v ermittelnd, Ermittlungen anstellend ermittelt, Ermittlungen angestellt in einem Fall ermitteln | to investigate investigating investigated to investigate a case |
Vermutung f; Mutmaßung f Vermutungen pl; Mutmaßungen pl Vermutungen anstellen; Mutmaßungen anstellen sich auf Vermutungen stützen | conjecture conjectures to conjecture to rely on conjecture |
Vermutung f, Mutmaßung f Vermutungen pl, Mutmaßungen pl Vermutungen anstellen, Mutmaßungen anstellen sich auf Vermutungen stützen | conjecture conjectures to conjecture to rely on conjecture |
|
etw. aufdrehen; anstellen Dt.; anmachen ugs. v (Wecker, Musik usw.) aufdrehend; anstellend; anmachend aufgedreht; angestellt; angemacht | to turn on () sth. (alarm, music etc.) turning on turned on |
rechnen; Berechnungen anstellen (mit etw.) v math. mit doppelter Stellenzahl rechnen Wenn man Berechnungen mit Gastemperaturen anstellt, … | to do calculcations; to do a calculcation (using sth.) to use double-precision arithmetic When you do calculations using temperatures of gases … |
wieder anstellen; wiederanstellen wieder anstellend; wiederanstellend wieder angestellt; wiederangestellt stellt wieder an stellte wieder an | to reappoint reappointing reappointed reappoints reappointed |
wieder anstellen, wiederanstellen wieder anstellend, wiederanstellend wieder angestellt, wiederangestellt stellt wieder an stellte wieder an | to reappoint reappointing reappointed reappoints reappointed |
spekulieren; mutmaßen v spekulierend; mutmaßend spekuliert; gemutmaßt Vermutungen über etw. anstellen; etw. mutmaßen es wird vermutet, dass … | to speculate speculating speculated to speculate about on sth. it has been speculated that … |
spekulieren; mutmaßen v spekulierend; mutmaßend spekuliert; gemutmaßt Vermutungen über etw. anstellen; etw. mutmaßen es wird vermutet dass ... | to speculate speculating speculated to speculate about on sth. it has been speculated that ... |
Personal einstellen, anstellen v Personal einstellend, anstellend Personal eingestellt, angestellt stellt ein, stellt an stellte ein, stellte an | to staff staffing staffed staffs staffed |
Stier m; Bulle m zool. Stiere pl; Bullen pl den Stier bei den Hörnern packen übtr. sich anstellen wie ein Elefant im Porzellanladen übtr. | bull bulls to take the bull by the horns fig. to go at it like a bull in a china shop fig. |
Erprobung f; Probezeit f; Probevorstellung f jdn. probeweise anstellen In Oxford fand eine Probevorstellung des Stücks statt, bevor es nach London übersiedelte. | tryout to give sb. a tryout The play had a tryout in Oxford before it moved to London. |
Erprobung f; Probezeit f; Probevorstellung f jdn. probeweise anstellen etw. ausprobieren In Oxford fand eine Probevorstellung des Stücks statt bevor es nach London übersiedelte. | tryout to give sb. a tryout to give sth. a tryout The play had a tryout in Oxford before it moved to London. |
jdn. anstellen; einstellen; engagieren v anstellend; einstellend; engagierend angestellt; eingestellt; engagiert stellt an; stellt ein; engagiert stellte an; stellte ein; engagierte | to engage sb. engaging engaged engages engages |
Vergleich m Vergleiche pl im Vergleich im Vergleich zu, Im Vergleich mit Vergleiche ziehen, Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit | comparison comparisons by comparison in comparison with, compared with, compared to to make comparisons, to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with, to bear comparison with |
etw. überdenken; durchdenken v; zu etw. Überlegungen anstellen v; sich etw. durch den Kopf gehen lassen v überdenkend; durchdenkend überdacht; durchdacht etw. überdenken Ich werde es mir überlegen. | to think over () sth.; to mull over () sth. thinking over; mulling over thought over; mulled over to mull it over I'll think it over. |
etw. anstellen; etw. verbrechen ugs. humor. anstellend; verbrechend angestellt; verbrochen Stell bloß nichts an. Was hast du denn jetzt wieder angestellt? Ich habe nichts verbrochen. Was hat er denn verbrochen? | to be up to sth.; to get be up to mischief; to do sth. wrong being up to; getting being up to mischief; doing wrong been up to; got been up to mischief; done wrong Don't get up to any mischief anything naughty. What have you been up to this time? I haven't done anything wrong. What has he done wrong? |
Untersuchung f +Gen.; Erhebung f; Nachforschungen pl (bezüglich einer Sache) Untersuchungen pl; Erhebungen pl; Nachforschungen pl Ermittlungen Nachforschungen anstellen Eine amtliche Untersuchung des Vorfalls wurde veranlasst. | inquiry (into sth.) inquiries to conduct hold make an inquiry An official inquiry into the incident was launched. |
jdn. anstellen; jdn. beschäftigen v anstellend; beschäftigend angestellt; beschäftigt stellt an; beschäftigt stellte an; beschäftigte fest angestellt sein; fix angestellt sein Ös. ugs. einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben | to employ sb. employing employed employs employed to be employed on a permanent regular basis to be gainfully employed |
ernennen, berufen, bestellen, anstellen, einsetzen v ernennend, berufend, bestellend, anstellend, einsetzend ernannt, berufen, bestellt, angestellt, eingesetzt ernennt, beruft, bestellt, stellt an, setzt ein ernannte, berief, bestellte, stellte an, setzte ein jdn. zum Richter berufen | to appoint appointing appointed appoints appointed to appoint sb. judge |
etw. anstellen; etw. Unrechtes tun v anstellend; Unrechtes tuend angestellt; Unrechtes getan etwas angestellt haben; etwas ausgefressen haben ugs. Stell bloß nichts an. Was hast du denn jetzt wieder angestellt? Was hat er denn verbrochen? ugs. humor. Ich habe nichts verbrochen. | to be up to mischief; to get up to mischief Br.; to do sth. wrong being up to mischief; geting up to mischief; doing wrong been up to mischief; got up to mischief; done wrong to have been up to mischief Don't get up to any mischief anything naughty. What have you been up to this time? What has he done wrong? I haven't done anything wrong. |
ermitteln; nachforschen; Ermittlungen Nachforschungen anstellen v (gegen jdn. wegen etw.) ermittelnd; nachforschend; Ermittlungen Nachforschungen anstellend ermittelt; nachgeforscht; Ermittlungen Nachforschungen angestellt in einem Fall ermitteln verdeckt ermitteln Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls. Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. 'Was war das für ein Geräusch?' 'Ich gehe nachsehen.' | to investigate (sb. sth.) investigating investigated to investigate a case to work undercover; to go undercover The police are investigating the incident. He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. 'What was that noise?' 'I'll go and investigate.' |
ermitteln; nachforschen; Ermittlungen Nachforschungen anstellen v (gegen jdn. wegen etw.) ermittelnd; nachforschend; Ermittlungen Nachforschungen anstellend ermittelt; nachgeforscht; Ermittlungen Nachforschungen angestellt in einem Fall ermitteln verdeckt ermitteln Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls. Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. „Was war das für ein Geräusch?“ „Ich gehe nachsehen.“ | to investigate (sb. sth.) investigating investigated to investigate a case to work undercover; to go undercover The police are investigating the incident. He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. 'What was that noise?' 'I'll go and investigate.' |
jdn. etw. mit jdm. einer Sache vergleichen v (einen Vergleich anstellen) vergleichend verglichen er sie vergleicht ich er sie verglich er sie hat hatte verglichen vergleiche oben Das kann man nicht (miteinander) vergleichen. Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden. Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen. Ich habe die beiden Fassungen genau verglichen. | to compare sb. sth. with sb. sth.; to compare sb. sth. and sb. sth. (make a comparison) comparing compared he she compares I he she compared he she has had compared compare above You cannot compare the two. The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene. It is interesting to compare their situation and ours. I compared the two versions carefully. |
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben dass ... v vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend vermutet; geargwöhnet; den Verdacht gehabt Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte ... Es besteht der Verdacht dass .... Ich vermute ein Gasleck. Er tappte nichtsahnend in die Falle. Wir wollten nicht dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. Sie begann zu argwöhnen dass man sie loswerden wollte. Ich habe den Verdacht dass er lügt. Sie hatte ihn im Verdacht eine Affäre zu haben. | to suspect sth. that ... suspecting that ... suspected that ... As I had suspected all along ... It is suspected that... I suspect a gas leak. Suspecting nothing he walked right into the trap. We didn't want the neighbours suspecting anything. She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. I suspect (that) he might be lying. She suspected him to have an affair with a woman. |
etw. überdenken; durchdenken; etw. von allen Seiten betrachten v; zu etw. Überlegungen anstellen; über etw. nachsinnen geh.; mit sich zurate gehen geh.; hirnen Schw. v überdenkend; durchdenkend; von allen Seiten betrachtend; zu Überlegungen anstellend; über nachsinnend; mit sich zurate gehend; hirnend überdacht; durchdacht; von allen Seiten betrachtet; zu Überlegungen angestellt; über nachgesonnen; mit sich zurate gegangen; gehirnt sich die verschiedenen Möglichkeiten durch den Kopf gehen lassen | to deliberate over on about sth.; to mull over on about sth.; to muse over on about sth. deliberating over on about; mulling over on about; musing over on about deliberated over on about; mulled over on about; mused over on about to mull over the various possibilities |
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen Ös.; beschäftigen v (als Angestellten) einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt fest angestellt sein; fix angestellt sein Ös. ugs. Personal einstellen aufnehmen Ös. jdn. probeweise auf Probe einstellen jdn. erneut anstellen bei einer Firma angestellt beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen Dt. einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. | to employ; to engage; to hire; to recruit sb.; to take on () sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll employing; engaging; hiring; recruiting; taking on; taking into employment; putting on the payroll employed; engaged; hired; recruited; taken on; taken into employment; put on the payroll to be employed on a permanent regular basis to recruit staff to employ sb. on probation on trial to rehire sb. to be employed by with a company to be gainfully employed Many government officials were recruited from private industry. |
etw. vermuten; argwöhnen; den Verdacht haben, dass … v vermutend; argwöhnend; den Verdacht habend vermutet; geargwöhnt; den Verdacht gehabt Wie ich die ganze Zeit vermutet hatte, … ein vermuteter oder festgestellter Verstoß Es besteht der Verdacht, dass … Ich vermute ein Gasleck. Er tappte nichtsahnend in die Falle. Wir wollten nicht, dass die Nachbarn Vermutungen anstellen. Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte. Ich habe den Verdacht, dass er lügt. Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. | to suspect sth. that … suspecting that … suspected that … As I had suspected all along, … a suspected or confirmed violation It is suspected that… I suspect a gas leak. Suspecting nothing, he walked right into the trap. We didn't want the neighbours suspecting anything. She began to suspect (that) they were trying to get rid of her. I suspect (that) he might be lying. She suspected him to have an affair with a woman. |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren geh. v zutiefst persönliche Gefühle offenbaren Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen verraten, kann ich im Computer nachsehen. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt verraten. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. Ein Vöglein hat mir verraten, Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. Verrätst du mir deinen Geburtstag? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! „Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“ | to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. formal to share reveal profoundly personal feelings If you give me your name, I can check on the computer. He didn't tell me what the reason was. She had never shared this secret with anyone before revealed this secret to anyone before. A little bird told me you have been wishing for this CD. Are you going to tell me when your birthday is? Can you tell me how I'm supposed to do this? We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! 'What's inside? ' 'I'll never tell!' |
etw. anstreben v; sich um etw. bemühen v; etw. betreiben v sich bemühen, etw. zu tun auf Rache sinnen jdm. nach dem Leben trachten Schadensersatz fordern Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. Wasser strebt immer nach Ausgleich. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. | to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) to seek to do sth. to seek revenge to seek sb.'s life to seek damages The governor of California seeks re-election. My present position is not of my seeking. This controversy is not of my seeking. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. They are openly seeking his being sacked. Water seeks its own level. They sought to reassure the public. Schools are seeking to reduce the dropout rate. The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. |
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw. von jdm. etw. zwischen jdm. etw.) Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb. sth. of sb. sth. between sb. sth.) comparisons by comparison in comparison to with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By In comparison with the French the British eat far less fish. On comparison the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites evokes comparison with the original of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison the sun is 4 600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models which cost only 200 EUR. |
Vergleich m (Gegenüberstellung) (mit jdm. etw., von jdm. etw., zwischen jdm. etw.) Vergleiche pl; Gegenüberstellungen pl zum Vergleich im Vergleich zu im langfristigen Vergleich ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu … Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb. sth., of sb. sth., between sb. sth.) comparisons by comparison in comparison to with; compared with; compared to; next to when compared over a long period of time a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to … This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |