Suche

aufenthaltsbeendend Deutsch Englisch Übersetzung



aufenthaltsbeendend adj adm.
eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen jur.
terminating residence (only after noun)
to impose a measure terminating residence
aufenthaltsbeendend adj adm.
eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen jur.
terminating residence (only after noun)
to impose a measure terminating residence
Aufenthalt, Verzögerung
detention
bleiben, verbleiben, Aufenthalt
stay
Aufenthalt m
abidance
Aufenthalt m, Wohnsitz m
abode, dwelling
Aufenthalt m
inhabitancy
Aufenthalt m
inhabitation
Aufenthalt m
layover
Aufenthalt m
sojourn
Aufenthalt m, Halt m
stay
Aufenthaltsort m, Aufenthalt m, Verbleib m
whereabouts {pl}
Stippvisite f, kurzer Aufenthalt
whistle-stop
Wohnort m, Wohnsitz m, Aufenthalt m
Wohnsitze pl
residence, place of residence
residencies
vorübergehender Aufenthalt
sojourns
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant.
This stop wasn't scheduled.
Aufenthalt
abidance
Aufenthalt
abode
Aufenthalt
inhabitancy
Aufenthalt
inhabitation
Aufenthalt
layover
Aufenthalt
sojourn
Aufenthalt
stay
Aufenthalt, bleiben, stehenbleiben, warten, Halt
stay
Aufenthalt
stopover
ohne Aufenthalt
non-stop
bleiben, Aufenthalt
stay
Aufenthalt m; Verweilen n geh. (an einem Ort als Besucher)
stay; sojourn (formal) (in a place as a visitor)
Aufenthalt m; Halt m (Fahrtunterbrechung) transp.
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant.
stop; stopover; layover Am.
This stop wasn't scheduled.
Aufenthalt m (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) adm. jur.
presence (on national territory) (aliens law)
jds. Aufenthaltsort m; Aufenthalt m; Verbleib m
Er ist unbekannten Aufenthalts. adm.
sb.'s whereabouts
His present whereabouts are unknown.
Rückübernahme f (von Personen mit rechtswidrigem Aufenthalt durch ihr Herkunftsland) adm.
readmission (to their own country of persons illegally present in a country)
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
durchgehend; durchgängig adj; Nonstop...
ohne Aufenthalt fahren
non-stop; nonstop
to go non-stop
jdm. etw. gleichgestellt werden v adm.
Staatenlose werden Angehörigen jenes Staates gleichgestellt in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben.
Seine Berufserfahrung wird einem Magisterabschluss gleichgestellt.
Entgeltlichen Tätigkeiten werden gleichgestellt:
to be treated as equivalent to sb. sth.
Stateless persons are treated as nationals of the country in which they have their habitual residence.
His professional experience is treated as equivalent to a Master's qualification.
The following shall be treated as remunerated activities:
etw. an etw. knüpfen (zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes Ös. Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
jdn. verwöhnen; verzärteln pej.; verhätscheln pej. v
verwöhnend; verzärtelnd; verhätschelnd
verwöhnt; verzärtelt; verhätschelt
verwöhnt verhätschelt werden
die verwöhnte Tochter aus reichem Hause
Verwöhnen Sie sich mit einem Aufenthalt in unserem Hotel.
to pamper; to cosset; to cocker sb.
pampering; cosseting; cockering
pampered; cosseted; cockered
to be cossetted
the pampered daughter from a wealthy family
Pamper yourself with a stay in our hotel.
jdm. winken (Sache) (etw. Positives zu erwarten haben) v
Dem Gewinner winkt ein Aufenthalt in einem 5-Sterne-Hotel.
Dem Finder winkt eine hohe Belohnung.
to be able to look forward to sth. to expect sth..
The winner can look forward to a stay in a five-star hotel.
The finder can expect to receive a huge reward.
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
fünf Jahre im Bundesdienstverhältnis im Bundesdienst
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment; employ archaic
five years in public service (employment)
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
the employment of legally staying third-country nationals
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.
Aufenthalt m; Verweilen n geh. (an einem Ort als Besucher)
Sprachaufenthalt m ~Sprachreise
stay; sojourn formal (in a place as a visitor)
linguistic stay
Aufenthalt m; Halt m (Fahrtunterbrechung) transp.
Abstandshalt m; Halt wegen Zugfolge (öffentliche Verkehrsmittel)
Betriebshalt m; Halt für dienstliche Zwecke (öffentliche Verkehrsmittel)
vorgeschriebener Halt (öffentliche Verkehrsmittel)
Zwischenhalt m; Unterwegshalt m Dt.
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant.
stop; stopover; layover Am.
stop to maintain block distance (public transport)
stop to comply with operating requirements (public transport)
compulsory stop (public transport)
intermediate stop; intermediate stopover
This stop wasn't scheduled.
Aufenthalt m (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) adm. jur.
ausländische Staatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt
illegaler Aufenthalt in einem Land
presence (on national territory) (aliens law)
illegally staying non-nationals
illegal presence in a country
Aufenthalt m; Abfertigungszeit f zwischen zwei Einsätzen (Luft- und Raumfahrt) aviat.
turnaround time (aerospace)
Durchreise f; Durchfahrt f (von Personen) transp.
Personentransitverkehr m
Durchreise ohne Aufenthalt
Sammelvisa für die Durchreise
Seeleute auf der Durchreise
auf der Durchreise sein
Durchlieferung von Häftlingen durch ein Land
transit (of persons)
transit of persons
non-stop transit
group transit visas
seamen in transit
to be in transit
transit of detainees through a country
Wohnsitz m; ständiger Aufenthaltsort m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
(derzeitiger) Aufenthaltort
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort)
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in …
Wechsel m des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel m
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen v adm.
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in … haben
seinen Wohnsitz wechseln
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
current place of residence
ordinary habitual (place of) residence; ordinary habitual customary (place of) abode
customary domestic place of abode
permanent residence
persons ordinarily resident in …
change of residence
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to have your residence; to be resident; to reside (in a place)
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in …; to be resident in …
to change your residence
to carry out a measure terminating a (person's) residence
durchgehend; durchgängig adj; Nonstop…
ohne Aufenthalt fahren
non-stop; nonstop
to go non-stop
jdm. etw. gleichgestellt werden v adm.
Staatenlose werden Angehörigen jenes Staates gleichgestellt, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben.
Seine Berufserfahrung wird einem Magisterabschluss gleichgestellt.
Entgeltlichen Tätigkeiten werden gleichgestellt:
to be treated as equivalent to sb. sth.
Stateless persons are treated as nationals of the country in which they have their habitual residence.
His professional experience is treated as equivalent to a Master's qualification.
The following shall be treated as remunerated activities:
etw. an etw. knüpfen v (zur Voraussetzung machen)
knüpfend
geknüpft
ein Angebot, bei dem der Rabatt an den Kauf einer Reiseversicherung geknüpft wird
Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
Die Steuererleichterung ist an ein bestehendes aufrechtes Ös. Beschäftigungsverhältnis gebunden.
Das Visum ist an den Nachweis ausreichender Geldmittel für den Aufenthalt gebunden.
Einige Sparformen sind indexgebunden.
to link sth. to sth. (make it depend on sth.)
linking
linked
an offer whereby the discount is linked to the purchase of a travel insurance
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense.
The tax relief is linked to employment status.
The visa is linked to proof of adequate funds to cover the stay.
Some savings schemes are index-linked.
jdn. zu sehr verwöhnen; verhätscheln; verzärteln pej. v
zu sehr verwöhnend; verhätschelnd; verzärtelnd
zu sehr verwöhnt; verhätschelt; verzärtelt
verwöhnt verhätschelt werden
die verwöhnte Tochter aus reichem Hause
Verwöhnen Sie sich mit einem Aufenthalt in unserem Hotel.
to pamper sb.; to cosset sb.; to cocker sb.; to mollycoddle sb.; to coddle sb.; to cosher sb. Ir.
pampering; cosseting; cockering; mollycoddling; coddling; coshering
pampered; cosseted; cockered; mollycoddled; coddled; coshered
to be cosseted
the pampered daughter from a wealthy family
Pamper yourself with a stay in our hotel.
jdm. winken (Sache) (etw. Positives zu erwarten haben) v
Dem Gewinner winkt ein Aufenthalt in einem 5-Sterne-Hotel.
Dem Finder winkt eine hohe Belohnung.
to be able to look forward to sth. to expect sth.
The winner can look forward to a stay in a five-star hotel.
The finder can expect to receive a huge reward.
Aufenthalte
abodes
Aufenthalte
inhabitations
Aufenthalte
layovers
Aufenthalte
sojourns
Aufenthalte, bleibt
stays
Aufenthalte
stopovers
zum Zwecke des Aufenthalts
for residence purposes
jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag adv
jeden Tag etwas Neues entdecken
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen
Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts.
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen.
each day
to discover something new each day
to come to work each day with a positive mindset
It rained each day we were there.
We had to walk to school each day.
zu Gast sein; auftreten v (bei einer Veranstaltung) soc.
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf.
to guest (on an event)
She guested on several talk shows while visiting the USA.
Gartenhaus n; Gartenhäuschen n; Kleingartenlaube f; Gartenlaube f (mit Aufenthalts- und Geräteraum)
Gartenhäuser pl; Gartenhäuschen pl; Kleingartenlauben pl; Gartenlauben pl
allotment garden hut Br.; community garden shelter Am.
allotment garden huts; community garden shelters
Aufenthaltsausweis m (Fremdenrecht)
Aufenthaltsausweise pl
residence document (aliens law)
residence documents
Bahnhof m Bhf.
Bahnhöfe pl
Aufenthaltsbahnhof m; Unterwegsbahnhof m
Dateneingabebahnhof m für Gütertransporte
Fernbahnhof m
Haltebahnhof m
Kreuzungsbahnhof m
Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr
angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit
durchgehend besetzter Bahnhof
(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof
selbständiger Bahnhof
zeitweise unbesetzter Bahnhof
Zugfolgeregelungsbahnhof m; Zugsfolgeregelungsbahnhof m Ös.
Bahnhof in Hochlage constr.
auf dem Bahnhof; im Bahnhof
von Bahnhof zu Bahnhof
railway station Br.; railroad station Am.; train station Am.; station Sta. Stn
railway stations; railroad stations; train stations; stations
stopover point; intermediate stop-off point Am.
goods movements data centre Br.; freight movements data center Am.
long-distance railway railroad train station
station at which stops are made; calling point; stop-off point Am.
station with passing loop
mixed station
auxiliary station
staffed station; attended station
station closed to traffic
independent station
unstaffed station; unmanned station
regulating station
upper-level station
at the train station
from station to station
Aufenthaltsvoraussetzung f; Aufenthaltsbedingung f adm.
Aufenthaltsvoraussetzungen pl; Aufenthaltsbedingungen pl
condition of residence; residence condition
conditions of residence; residence conditions
aufenthaltsbeendend adj adm.
eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen jur.
terminating residence (only after noun)
to impose a measure terminating residence
Aufenthaltsbewilligung f, Aufenthaltserlaubnis f, Aufenthaltsbefugnis f
residence permit, permission to reside
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m adm.
Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer deren Kind in Irland geboren wurde pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to remain Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status Ir.
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m; Niederlassungserlaubnis f Dt.; Niederlassungsbewilligung f Dt. adm.
Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl; Aufenthaltstitel pl; Niederlassungserlaubnisse pl Dt.; Niederlassungsbewilligungen pl
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f
Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud.
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde pol.
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
residence permits; permission to resides; permission to stays; permits of residence
permanent residence permit; indefinite leave to remain Br.
student residence permit
Irish-born child status; IBC status Ir.
aufenthaltsberechtigt sein adm.
nicht mehr aufenthaltsberechtigt sein
to be entitled to the right of residence; to have a right to reside
to have ceased to have a right to reside
aufenthaltsberechtigt sein v adm.
langfristig aufenthaltsberechtigt sein
nicht mehr aufenthaltsberechtigt sein
to have legal residence status; to have a right to reside
to have long-term residence status
to have ceased to have a right to reside
Aufenthaltsberechtigte m f; Aufenthaltsberechtigter adm.
Aufenthaltsberechtigten pl; Aufenthaltsberechtigte
holder beneficiary of the right of residence
holders beneficiaries of the right of residence
aufenthaltsberechtigte Person f; Aufenthaltsberechtigter m adm.
aufenthaltsberechtigte Personen pl; Aufenthaltsberechtigte pl
langfristig Aufenthaltsberechtigter
legal resident
legal residents
long-term resident
Aufenthaltsberechtigung f
right of residence

Deutsche aufenthaltsbeendend Synonyme

Englische terminating residence Synonyme

aufenthaltsbeendend Definition

Impose
(v. t.) To lay on
Impose
(v. t.) To lay as a charge, burden, tax, duty, obligation, command, penalty, etc.
Impose
(v. t.) To lay on, as the hands, in the religious rites of confirmation and ordination.
Impose
(v. t.) To arrange in proper order on a table of stone or metal and lock up in a chase for printing
Impose
(v. i.) To practice trick or deception.
Impose
(n.) A command
Measure
(n.) A standard of dimension
Measure
(n.) An instrument by means of which size or quantity is measured, as a graduated line, rod, vessel, or the like.
Measure
(n.) The dimensions or capacity of anything, reckoned according to some standard
Measure
(n.) The contents of a vessel by which quantity is measured
Measure
(n.) Extent or degree not excessive or beyong bounds
Measure
(n.) Determined extent, not to be exceeded
Measure
(n.) The quantity determined by measuring, especially in buying and selling
Measure
(n.) Undefined quantity
Measure
(n.) Regulated division of movement
Measure
(n.) A regulated movement corresponding to the time in which the accompanying music is performed
Measure
(n.) The group or grouping of beats, caused by the regular recurrence of accented beats.
Measure
(n.) The space between two bars.
Measure
(a.) The manner of ordering and combining the quantities, or long and short syllables
Measure
(a.) A number which is contained in a given number a number of times without a remainder
Measure
(a.) A step or definite part of a progressive course or policy
Measure
(a.) The act of measuring
Measure
(a.) Beds or strata
Measure
(n.) To ascertain by use of a measuring instrument
Measure
(n.) To serve as the measure of
Measure
(n.) To pass throught or over in journeying, as if laying off and determining the distance.
Measure
(n.) To adjust by a rule or standard.
Measure
(n.) To allot or distribute by measure
Measure
(v. i.) To make a measurement or measurements.
Measure
(v. i.) To result, or turn out, on measuring
Measure
(v. i.) To be of a certain size or quantity, or to have a certain length, breadth, or thickness, or a certain capacity according to a standard measure
Noun
(n.) A word used as the designation or appellation of a creature or thing, existing in fact or in thought
Residence
(n.) The act or fact of residing, abiding, or dwelling in a place for some continuance of time
Residence
(n.) The place where one resides
Residence
(n.) The residing of an incumbent on his benefice
Residence
(n.) The place where anything rests permanently.
Residence
(n.) Subsidence, as of a sediment.
Residence
(n.) That which falls to the bottom of liquors
Terminating
(p. pr. & vb. n.) of Terminate
Water measure
() A measure formerly used for articles brought by water, as coals, oysters, etc. The water-measure bushel was three gallons larger than the Winchester bushel.

terminating residence (only after noun) / to impose a measure terminating residence Bedeutung

measure
quantity
amount
how much there is or how many there are of something that you can quantify
measure step any maneuver made as part of progress toward a goal, the situation called for strong measures, the police took steps to reduce crime
desperate measure desperate actions taken as a means to an end, he had to resort to desperate measures
defense
defence
defensive measure
(military) military action or resources protecting a country against potential enemies, they died in the defense of Stalingrad, they were developed for the defense program
measurement
measuring
measure
mensuration
the act or process of assigning numbers to phenomena according to a rule, the measurements were carefully done, his mental measurings proved remarkably accurate
residency
residence
abidance
the act of dwelling in a place
dormitory
dorm
residence hall
hall student residence
a college or university building containing living quarters for students
hall of residence a university dormitory
mansion
mansion house
manse hall residence
a large and imposing house
measure a container of some standard capacity that is used to obtain fixed amounts of a substance
measuring stick
measure
measuring rod
measuring instrument having a sequence of marks at regular intervals, used as a reference in making measurements
religious residence
cloister
residence that is a place of religious seclusion (such as a monastery)
residence the official house or establishment of an important person (as a sovereign or president), he refused to live in the governor's residence
security system
security measure
security
an electrical device that sets off an alarm when someone tries to break in
tape tapeline
tape measure
measuring instrument consisting of a narrow strip (cloth or metal) marked in inches or centimeters and used for measuring lengths, the carpenter should have used his tape measure
yardstick
yard measure
a ruler or tape that is three feet long
noun phrase
nominal phrase
nominal
a phrase that can function as the subject or object of a verb
noun the word class that can serve as the subject or object of a verb, the object of a preposition, or in apposition
noun a content word that can be used to refer to a person, place, thing, quality, or action
collective noun a noun that is singular in form but refers to a group of people or things
mass noun a noun that does not form plurals
count noun a noun that forms plurals
generic noun a noun that does not specify either masculine or feminine gender
proper noun
proper name
a noun that denotes a particular thing, usually capitalized
common noun a noun that denotes any or all members of a class
verbal noun
deverbal noun
a noun that is derived from a verb
bill measure a statute in draft before it becomes law, they held a public hearing on the bill
measure
bar
musical notation for a repeating pattern of musical beats, the orchestra omitted the last twelve bars of the song
meter
metre
measure beat cadence
(prosody) the accent in a metrical foot of verse
common measure
common meter
the usual (iambic) meter of a ballad
standard
criterion
measure touchstone
a basis for comparison, a reference point against which other things can be evaluated, the schools comply with federal standards, they set the measure for all subsequent work
residence
abode
any address at which you dwell more than temporarily, a person can have several residences
domicile
legal residence
(law) the residence where you have your permanent home or principal establishment and to where, whenever you are absent, you intend to return, every person is compelled to have one and only one domicile at a time, what's his legal residence?
fundamental quantity
fundamental measure
one of the four quantities that are the basis of systems of measurement
information measure a system of measurement of information based on the probabilities of the events that convey information
long measure a measure of length
area unit
square measure
a system of units used to measure areas
volume unit
capacity unit
capacity measure
cubage unit
cubic measure
cubic content unit
displacement unit
cubature unit
a unit of measurement of volume or capacity
linear unit
linear measure
a unit of measurement of length
circular measure measurement of angles in radians
liquid unit
liquid measure
a unit of capacity for liquids (for measuring the volumes of liquids or their containers)
dry unit
dry measure
a unit of capacity for dry commodities (as fruit or grain)
board measure a system of units for measuring lumber based on the board foot
common divisor
common factor
common measure
an integer that divides two (or more) other integers evenly
residence time the period of time spent in a particular place
common time
four-four time
quadruple time
common measure
a time signature indicating four beats to the bar
quantify
measure
express as a number or measure or quantity, Can you quantify your results?
measure
mensurate
measure out
determine the measurements of something or somebody, take measurements of, Measure the length of the wall
measure evaluate
valuate
assess
appraise value
evaluate or estimate the nature, quality, ability, extent, or significance of, I will have the family jewels appraised by a professional, access all the factors when taking a risk
inflict
bring down
visit impose
impose something unpleasant, The principal visited his rage on the students
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: