Suche

ausdrueckslos Deutsch Englisch Übersetzung



ausdrueckslos
unexpressive
ausdrueckslos
unexpressive
ausdrückbar adj
darstellbar adj
expressible {adj}
expressible {adj}
die Ausdrücke
the expressions
die nachstehenden Ausdrücke
the following expressions
technische Ausdrücke
technical terms
ungenaue Ausdrücke
imprecise terms
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck, unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Ausdruck m, Fachausdruck m, Begriff m, Fachbegriff m
Ausdrücke pl, Fachausdrücke pl, Begriffe pl, Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck, medizinischer Fachbegriff
term, specialist term
terms, specialist terms
medical term
Ausdruck m
Ausdrücke f
verbalism
verbalisms
Pleonasmus m, überflüssige Häufung sinngleicher Ausdrücke
pleonasm
Redensart f, Redewendung f, Ausdruck m
Redensarten pl, Redewendungen pl, Ausdrücke pl
phrase, expression
phrases, expressions
Ich verbitte mir solche Ausdrücke!
Language, Sir!
Ausdrücke der Umgangssprache
colloquialisms
Ausdruecke
expressions
Ausdruecke
verbalisms
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck; unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression
Ausdruck m; Fachausdruck m; Begriff m; Fachbegriff m
Ausdrücke pl; Fachausdrücke pl; Begriffe pl; Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck; medizinischer Fachbegriff
term; specialist term
terms; specialist terms
medical term
Gegensatz m
Gegensätze pl
Die Ausdrücke "schwarz" und "weiß" sind Gegensätze.
Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein.
Wir haben ein gegensätzliches Temperament.
Gegensätze ziehen sich an. Sprw.
opposite
opposites
The terms "black" and "white" are opposites.
My two brothers are polar exact complete opposites.
We are opposites in temperament.
Opposites attract. prov.
Pleonasmus m; überflüssige Häufung sinngleicher Ausdrücke
pleonasm
Schimpfwort n
Schimpfwörter pl
Schimpfwörter pl; Kraftausdrücke pl; hässliche Ausdrücke
curse word; cussword; cuss
curse words; cusswords; cusses
bad language
unflätig; obszön adj
unflätige Ausdrücke
scurrilous; foul-mouthed
scurrilous terms
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen geh. v
sich verbittend
sich verbeten
verbittet
verbat
Ich verbitte mir diesen Ton!
Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten!
Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten.
Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen!
will would not tolerate sth. from sb.; will would to accept sth. from sb.
not tolerating; not accepting
not tolerated; not accepted
not tolerates
not tolerated
I won't be spoken to like that!
I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that!
I won't tolerate any interference in my affairs.
I will not accept such language from you!
sprachlicher Ausdruck m; Ausdruck m ling.
sprachliche Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
idiomatischer Ausdruck
unglücklich ungeschickt gewählter Ausdruck
linguistic expression; expression; locution
linguistic expressions; expressions; locutions
idiomatic expression
infelicitous expression
(sprachlicher) Ausdruck m; Terminus m; Begriff m ugs. ling.
Ausdrücke pl; Termini pl; Begriffe pl
Alltagsausdruck m
Fachausdruck m; Fachbegriff m
medizinischer Fachausdruck Fachbegriff Terminus
Rechtsterminus m; juristischer Terminus; juristischer Fachausdruck
term; linguistic unit
terms; linguistic units
everyday term
specialist term
medical term
legal term
mathematischer Ausdruck m; Ausdruck m math. comp.
mathematische Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
arithmetischer Ausdruck
Boole'scher Ausdruck; Boole'sche Größe
Differentialausdruck m
einfacher Ausdruck
Indexausdruck m
Klammerausdruck m
mehrgliedriger Ausdruck
mathematical expression; expression
mathematical expressions; expressions
arithmetic expression
Boolean expression; conditional expression; logical expression
differential expression
primitive expression
subscript expression
expression in parentheses
multi-term expression
Gegensatz m
Gegensätze pl
Die Ausdrücke „schwarz“ und „weiß“ sind Gegensätze.
Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein.
Wir haben ein gegensätzliches Temperament.
Gegensätze ziehen sich an. Sprw.
opposite
opposites
The terms "black" and "white" are opposites.
My two brothers are polar exact complete opposites.
We are opposites in temperament.
Opposites attract. prov.
sprachliche Neubildung f; Wortneubildung f; Wortneuschöpfung f; neugebildeter Ausdruck m; Neologismus m ling.
sprachliche Neubildungen pl; Wortneubildungen pl; Wortneuschöpfungen pl; neugebildete Ausdrücke pl; Neologismen pl
newly coined expression; newly coined word; neologism
newly coined expressions; newly coined words; neologisms
Pejorativum n; Pejorativ n; abwertender Ausdruck m ling.
abwertende Ausdrücke benutzen
pejorative; pejorative term
to employ pejoratives
Schimpfwörter pl; Kraftausdrücke pl; hässliche Ausdrücke pl ling.
bad language
Term m; mathematischer Ausdruck m math.
Terme pl; mathematische Ausdrücke pl
term; mathematical expression
terms; mathematical expressions
anschaulich; bildhaft; plastisch; evokativ adj
bildhafte Ausdrücke ling.
evocative
evocative terms
bildlicher Ausdruck m; sprachliches Bild n; Sprachbild n; Metapher f ling.
bildliche Ausdrücke pl; sprachliche Bilder pl; Sprachbilder pl; Metaphern pl
linguistic image; metaphor
linguistic images; metaphors
falsche Freunde pl (Wörter Ausdrücke in verschiedenen Sprachen, die sich ähneln, aber verschiedene Bedeutung haben) ling.
false friends (words expressions in different languages that have a similar form, but a different meaning)
gesprochene Sprache f ling.
der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift
Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.
spoken language; speech
the use of a language in speech and writing
These expressions are more common in speech than in writing.
kohyponyme Ausdrücke pl; Kohyponyme pl ling.
coordinate terms; co-hyponyms
konstanter Ausdruck m; Konstante f comp. math. phys.
konstante Ausdrücke pl; Konstanten pl
willkürliche Konstante
Konstante der Expositionsstärke phys.
Konstante doppelter Länge
Konstante in Befehlsform comp.
constant term; constant; absolute term rare
constant terms; constants; absolute terms
arbitrary constant
exposure rate constant
double precision constant
instructional constant
ordinäre Ausdrucksweise f; ordinäre Ausdrücke pl; Kraftausdrücke pl; Obszönitäten pl ling.
In dem Film kommen zu viele ordinäre Ausdrücke vor.
profanity mass noun
The movie uses too much profanity.
schweizerdeutsche Besonderheit f; schweizerdeutscher Ausdruck m; Helvetismus m ling.
schweizerdeutsche Besonderheiten pl; schweizerdeutsche Ausdrücke pl; Helvetismen pl
Swiss idiom
Swiss idioms
umgangssprachlicher Ausdruck m ling.
umgangssprachliche Ausdrücke pl
colloquial expression; colloquialism
colloquial expressions; colloquialisms
etw. mit etw. spicken v (zahlreiche bestimmte Ausdrücke in einem Text verwenden)
to lard sth. with sth. (to use many particular expressions in a text)
ausdrücken
express
Auslegung von technischen Ausdrücken
interpretation of technical terms
Dankbarkeit f, Erkenntlichkeit f
jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
to express one's gratitude to sb.
Kippe f, Zigarettenkippe f, Zigarettenstummel m
Kippen pl, Zigarettenkippen pl, Zigarettenstummel pl
eine Zigarette ausdrücken
(cigarette) stub, end, butt, fag end
stubs, ends, butts, fag ends
to butt out
(Kritik) äußern, zum Ausdruck bringen, ausdrücken v
äußernd, zum Ausdruck bringend, ausdrückend
geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgedrückt
äußert, bringt zum Ausdruck, drückt aus
äußerte, brachte zum Ausdruck, drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced
anders ausdrücken v
anders ausdrückend
anders ausgedrückt
drückt anders aus
drückte anders aus
to rephrase
rephrasing
rephrased
rephrases
rephrased
ausdrücken, äußern, zum Ausdruck bringen, aussprechen v
ausdrückend, äußernd, zum Ausdruck bringend, aussprechend
ausgedrückt, geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgesprochen
drückt aus, äußert, bringt zum Ausdruck, spricht aus
drückte aus, äußerte, brachte zum Ausdruck, sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken, sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself
ausdrücken, aussprechen v
ausdrückend, aussprechend
ausgedrückt, ausgesprochen
drückt aus, spricht aus
drückte aus, sprach aus
to enunciate
enunciating
enunciated
enunciates
enunciated
ausdrücken, formulieren, phrasieren v
ausdrückend, formulierend, phrasierend
ausgedrückt, formuliert, phrasiert
drückt aus, formuliert, phrasiert
drückte aus, formulierte, phrasierte
to phrase
phrasing
phrased
phrases
phrased
(Gedanken) ausdrücken, abfassen
ausdrückend, abfassend
ausgedrückt, abgefasst
to couch
couching
couched
ausdrücken v (Zigarette)
ausdrückend
ausgedrückt
to stub out
stubbing out
stubbed out
sich ausdrücken v
to be expressed, to be revealed
formulieren, ausdrücken v
formulierend, ausdrückend
formuliert, ausgedrückt
formuliert, drückt aus
formulierte, drückte aus
to word
wording
worded
words
worded
formulieren, in Worten ausdrücken
formulierend
formuliert
formuliert
formulierte
to verbalize
verbalizing
verbalized
verbalizes
verbalized
sich gelehrt ausdrücken
to speak in tongues
sich geziert ausdrücken, sich geziert benehmen
to mince
umschreiben, mit anderen Worten ausdrücken
umschreibend, mit anderen Worten ausdrückend
umschrieben, mit anderen Worten ausgedrückt
umschreibt
umschrieb
to paraphrase
paraphrasing
paraphrased
paraphrases
paraphrased
zerquetschen, ausdrücken, zerdrücken, vernichten v
zerquetschend, ausdrückend, zerdrückend, vernichtend
zerquetscht, ausgedrückt, zerdrückt, vernichtet
to crush
crushing
crushed
sich gefühlsmäßig ausdrücken
emote
ausdruecken
enunciate
ausdruecken, aeussern, Schnellzug
express
anders ausdruecken
rephrase
ausdruecken
to express
in Worten ausdruecken
verbalize
ausdrücken
crush
Auslegung f; Deutung f
wörtliche Auslegung
enge Auslegung
Auslegung von technischen Ausdrücken
interpretation
literal interpretation
narrow interpretation
interpretation of technical terms
Dankbarkeit f; Erkenntlichkeit f
jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
to express one's gratitude to sb.
seine Gefühle ausdrücken; Emotionen spielen lassen v
to emote {vi}
Zigarette f
Zigaretten pl
filterlose Zigarette
elektrische Zigarette; E-Zigarette
Rauchen von E-Zigaretten
eine Schachtel Zigaretten
eine Stange Zigaretten
sich seine eigenen Zigaretten drehen
eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten
Bitte nehmen Sie eine Zigarette!
cigarette
cigarettes
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette
electronic cigarette; e-cigarette; electronic vaping device
vaping
a package Br. pack Am. of cigarettes
a carton of cigarettes
to roll one's own cigarettes
to gind out () a cigarette
A cigarette please?; Won't you try one of mine?
Zigarettenstummel m; Zigarettenkippe f Dt.; Kippe f Dt.; Tschick m Ös.
Zigarettenstummel pl; Zigarettenkippen pl; Kippen pl; Tschicken pl
eine Zigarette ausdrücken
(cigarette) stub; end; butt; butt end; fag end
stubs; ends; butts; butt ends; fag ends
to butt out
(Kritik) äußern; zum Ausdruck bringen; ausdrücken v
äußernd; zum Ausdruck bringend; ausdrückend
geäußert; zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt
äußert; bringt zum Ausdruck; drückt aus
äußerte; brachte zum Ausdruck; drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced

Deutsche ausdrueckslos Synonyme

Weitere Ergebnisse für ausdrueckslos Synonym nachschlagen

Englische unexpressive Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.