Suche

beginnen Deutsch Englisch Übersetzung



beginnen
commence
beginnen
begin
beginnen
begin (irr.)
beginnen
to start
beginnen
to begin (began, begun)
beginnen
to begin
beginnen
start out
beginnen
initiate
beginnen
start doing
beginnen
start
wieder beginnen
recommence
anfangen, beginnen
start
beginnen, anfangen
begin
anfangen, beginnen
take up
anfangen, beginnen
commence
zu lächeln beginnen
to break into a smile
anfangen; beginnen v
to tee off fig.
ein neues Leben beginnen
to turn over a new leaf
anfangen mit, beginnen mit
start with
starten, beginnen, anfangen
start
Anfang, Beginn, Start, beginnen
start
beginnen
beginnend
beginnt
to initiate
initiating
initiates
beginnen v
beginnend
begonnen
to start
starting
started
Programm beginnen (beenden) (Radio, TV)
to sign on (off)
anstoßen, los legen, loslegen, losgehen, beginnen
to kick off
von Grund auf; ganz von vorne
ganz von vorn beginnen
from scratch
to start from scratch
von Grund auf, ganz von vorne
ganz von vorn beginnen
from scratch
to start from scratch
legen v (Eier hervorbringen) zool.
zu legen beginnen
to lay (produce eggs)
to start laying; to come to lay
einen ganz neuen Anfang machen; ein neues Leben beginnen v
to turn over a new leaf
etw. anfangen; etw. starten; etw. beginnen; etw. in Gang bringen
to start up sth.
etw. anfangen; etw. starten; etw. beginnen; etw. in Gang bringen v
to start up sth.
einsetzen, beginnen v
einsetzend, beginnend
eingesetzt, begonnen
to set in
setting in
set in
eine Melodie ein Musikstück zu spielen beginnen v (Musikensemble) mus.
to strike up a tune a musical piece (music ensemble)
sich als Schriftsteller versuchen; mit der Schriftstellerei beginnen v lit.
to try your hand as an author; to try your hand at writing
(etw.) zu spielen beginnen; (mit etw.) einsetzen v v (Musikemsemble) mus.
to begin start to play (sth.); to begin start commence playing (sth.); to strike up (sth.) (music ensemble)
spontan etw. beginnen v
zu lächeln beginnen
jetzt gleich zu singen beginnen
to break into sth.
to break into a smile
to (be going to) break into a song
beginnen, anfangen
beginnend, anfangend
begonnen, angefangen
beginnt
begann
to commence
commencing
commenced
commences
commenced
wieder beginnen
wieder beginnend
wieder begonnen
beginnt wieder
begann wieder
to recommence
recommencing
recommenced
recommences
recommenced
Studium n, Studieren n, Lernen n
Studium generale n
sein Studium beginnen
study
general studies course, extracurricular studies
to start college
beginnen; anfangen v
beginnend; anfangend
begonnen; angefangen
beginnt
begann
to commence
commencing
commenced
commences
commenced
wieder beginnen v
wieder beginnend
wieder begonnen
beginnt wieder
begann wieder
to recommence
recommencing
recommenced
recommences
recommenced
Studium n; Studieren n; Lernen n stud.
Studium generale n
sein Studium beginnen
study
general studies course; extracurricular studies
to start college
mit der Programmausstrahlung beginnen v (Radio; TV)
Sendebeginn ist um 6 Uhr.
das Programm beenden
to sign on
We sign on at 6 o'clock.
to sign off
angehen v (zu leuchten beginnen)
angehend
angegangen
Das Licht ging an.
Das Licht ging plötzlich an.
to go on; to come on
going on; coming on
gone on; come on
The light went on.
The light came on suddenly.
eine Bohrung (nach Erdöl Erdgas) niederbringen; mit einer Bohrung beginnen v
eine Bohrung niederbringend
eine Bohrung niedergebracht
to spud; to start digging with a bull wheel (crude oil; rock gas)
spudding
spudded
(nach Erdgas oder Erdöl) bohren, eine Bohrung niederbringen, mit einer Bohrung beginnen
bohrend, eine Bohrung niederbringend
gebohrt, eine Bohrung niedergebracht
to spud
spudding
spudded
anstoßen; los legen; loslegen; losgehen; beginnen v
anstoßend; los legend; loslegend; losgehend; beginnend
angestoßen; los gelegt; losgelegt; losgegangen; begonnen
to kick off
kicking off
kicked off
Punkt null; null (Ausgangspunkt, an dem man auf nichts aufbauen kann) übtr.
(wieder) bei von Punkt null beginnen; bei von null anfangen
wieder ganz am Anfang stehen
square one fig.
to start from square one (again)
to be back to at square one
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen v
die Atmung in Gang bringen
die Sache in Angriff nehmen
mit den Arbeiten rasch beginnen
to get sth. under way
to get breathing under way
to get things under way
to get works swiftly under way
jdn. anweisen; jdn. beauftragen, etw. zu tun v
anweisend; beauftragend
angewiesen; beauftragt
President Eisenhower beauftragte die CIA, mit der Planung einer Invasion von Cuba zu beginnen.
to authorize sb.; to authorise sb. Br. to do sth.
authorizing; authorising
authorized; authorised
President Eisenhower authorized the CIA to begin planning an invasion of Cuba.
beginnen, anfangen, aufbrechen v (nach)
beginnend, anfangend, aufbrechend
begonnen, angefangen, aufgebrochen
beginnt, fängt an, bricht auf
begann, fing an, brach auf
zu sprechen beginnen
to start (for)
starting
started
starts
started
to start talking
laufen v
laufend
gelaufen
er
sie läuft
ich
er
sie lief
wir liefen
er
sie ist
war gelaufen
zu laufen anfangen, zu rennen beginnen
zum Bus laufen, zum Bus rennen
um sein Leben laufen
to run {ran, run}
running
run
he
she runs
I
he
she ran
we ran
he
she has
had run
to break into a run
to run for the bus
to run for one's life
(eine Veranstaltung regelmäßig) besuchen v
besuchend
besucht
Unsere Kinder besuchen dieselbe Schule.
Wie viele Leute gehen jeden Sonntag in die Kirche?
Er wird im Herbst zu studieren beginnen.
to attend sth. (on a regular basis)
attending
attended
Our children attend the same school.
How many people attend church every Sunday?
He'll be attending the university in autumn.
etw. beginnen; anfangen v
beginnend; anfangend
begonnen; angefangen
beginnt; fängt an
begann; fing an
Ich habe auch mit Flöte angefangen. ugs.
von der Tatsache Vorstellung ausgehen dass ...
to start sth.
starting
started
starts
started
I have also started to learn to play the flute.
to start (out) from the fact idea that ...
stehlen; Diebstähle begehen v (als ständige Tätigkeit)
stehlend
gestohlen
stiehlt
stahl
jdn. laufend bestehlen
seinen Dienstgeber bestehlen
wieder zu stehlen beginnen; wieder mit dem Stehlen anfangen
to thieve
thieving
thieved
thieves
thieved
to thieve from sb.
to thieve from your employer
to begin thieving again
etw. beginnen; anfangen v
beginnend; anfangend
begonnen; angefangen
beginnt; fängt an
begann; fing an
Fangt jetzt an!
Ich habe auch mit Flöte angefangen. ugs.
von der Tatsache Vorstellung ausgehen, dass …
to start sth.; to commence sth. formal
starting; commencing
started; commenced
starts; commences
started; commenced
Start now!
I have also started to learn to play the flute.
to start (out) from the fact idea that …
laufen v
laufend
gelaufen
er sie läuft
ich er sie lief
wir liefen
er sie ist war gelaufen
zu laufen anfangen; zu rennen beginnen
zum Bus laufen; zum Bus rennen
um sein Leben laufen
Er lief wie der Blitz.
to run {ran; run}
running
run
he she runs
I he she ran
we ran
he she has had run
to break into a run
to run for the bus
to run for one's life
He ran like lightning.
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen v
beginnend; anfangend
begonnen; angefangen
bei sich selbst anfangen
Sie begann damit dass sie sich vorstellte.
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo.
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden.
to start off; to kick off; to get started
starting off; kicking off; getting started
started off; kicked off; got started
to start with oneself
She started off by introducing herself.
He started off his run at a slow jog.
The meeting kicked off with a speech by the chairman.
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen v
beginnend; anfangend
begonnen; angefangen
bei sich selbst anfangen
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte.
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo.
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden.
to start off; to kick off; to get started
starting off; kicking off; getting started
started off; kicked off; got started
to start with oneself
She started off by introducing herself.
He started off his run at a slow jog.
The meeting kicked off with a speech by the chairman.
etw. in Betrieb nehmen; in Dienst stellen adm. v; mit dem Betrieb von etw. beginnen v
in Betrieb nehmend; in Dienst stellend; mit dem Betrieb beginnend
in Betrieb genommen; in Dienst gestellt; mit dem Betrieb begonnen
Die Firma will die neue Software im Herbst in Betrieb nehmen.
to roll out () sth. (start to use)
rolling out
rolled out
The company expects to roll out the new software in autumn.
anfangen v, beginnen vt, anbrechen v
anfangend, beginnend, anbrechend
angefangen, begonnen, angebrochen
ich fange an, ich beginne
er
sie fängt an, er
sie beginnt
ich
er
sie begann
er
sie hat
hatte angefangen, er
sie hat
hatte begonnen
ich
er
sie fänge an, ich
er
sie begönne (begänne)
to begin {began, begun}
beginning
begun
I begin
he
she begins
I
he
she began
he
she has
had begun
I
he
she would begin
ausstrahlen; strahlen v (aus)
ausstrahlend; strahlend
ausgestrahlt; gestrahlt
strahlt aus; strahlt
strahlte aus; strahlte
Optimismus ausstrahlen; Optimismus versprühen
Energie Licht ausstrahlen abgeben
Die Störungen der Finanzmärkte beginnen, auf die allgemeine Konjunktursituation auszustrahlen.
to radiate (from)
radiating
radiated
radiates
radiated
to radiate optimism
to radiate energy light
The disturbances of the finance markets start to radiate on the general economic situation.
sich erhellen v (Gesicht); zu leuchten beginnen; leuchten (Augen); erleuchtet werden (Sache) v
sich erhellend; zu leuchten beginnend; leuchtend; erleuchtet werdend
sich erhellt; zu leuchten begonnen; geleuchtet; erleuchtet worden
Die Augen der Kinder leuchteten vor Aufregung.
Der Nachthimmel wurde erleuchtet.
to light up (of a face, eyes, a thing)
lighting up
lit up
The children's eyes lighted up with excitement.
The night sky would light up.
noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen beginnen; neu durchstarten übtr. v
noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend beginnend; neu durchstartend
noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen begonnen; neu durchgestartet
Wenn du einen Fehler machst lösch ihn weg und fang noch einmal an.
to start again; to start afresh Br.; to start over Am.
starting again; starting afresh; starting over
started again; started afresh; started over
If you make a mistake just erase it and start again over.
noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen beginnen; neu durchstarten übtr. v
noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend beginnend; neu durchstartend
noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen begonnen; neu durchgestartet
Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an.
to start again; to start afresh Br.; to start over Am.
starting again; starting afresh; starting over
started again; started afresh; started over
If you make a mistake, just erase it and start again over.
Streit m; Streiterei f; Stritt m Bayr.; Zank m geh.; Gezänk n pej. poet. (mit jdm. über um wegen etw.) soc.
Streite pl; Streitereien pl; Stritte pl; Zänke pl; Gezänke pl
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.
einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen
Er legte den Streit bei.
mit jdm. in Streit geraten
argument; quarrel; row Br.; fight Am.; tangle coll. (with sb. over about sth.)
arguments; quarrels; rows; fights; tangles
He got into another fight with his wife about money.
to start an argument (with sb.)
He settled the quarrel.
to get into a quarrel with sb.
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
Don't you start!
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten ugs. v
beginnend; anfangend; einsetzend; startend
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet
es begönne (begänne); es fänge an
zu sprechen beginnen
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein.
Dort beginnt die Autobahn.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten.
Das Konzert fängt gleich an.
Fang du nicht auch noch an!
to begin {began; begun}; to start
beginning; starting
begun; started
I he she would begin
to start talking
In the afternoon it began to snow heavily.
The motorway starts there.
The project started in a small way.
My minidish is starting to rust.
The concert is about to start.
Don't you start!
verfallen; zurückgehen; geringer werden; abnehmen; sinken; sich verschlechtern v
verfallend; zurückgehend; geringer werdend; abnehmend; sinkend; sich verschlechternd
verfallen; zurückgegangen; geringer geworden; abgenommen; gesunken; sich verschlechtert
unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Menge der Einfuhren deutlich zurückging
Die Rezession ist vorbei und die Arbeitslosigkeit geht zurück.
Die Reservern beginnen zurückzugehen.
to decline
declining
declined
taking into account the fact that the volume of imports has significantly decreased
The recession is over and unemployment is declining.
The reserves will start to decline.
in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen adm. jur.
eintretend; eingehend; teilnehmend
eingetretet; eingegangen; teilgenommen
eine Verpflichtung eingehen
(s)eine Geschäftstätigkeit beginnen
mit jdm. in Korrespondenz treten
mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen
mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen sich mit jdm. assoziieren
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen
(vor Gericht) eine Annerkennungserklärung abgeben
mit jdm. Gespräche aufnehmen
to enter into sth.
entering into
entered into
to enter into a bond engagement obligation
to enter into business
to enter into correspondence with sb.
to enter into negotiations with sb.
to enter into a partnership with sb.
to enter into possession of sth.
to enter into a recognizance (in court)
to enter into talks with sb.
in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen v adm. jur.
eintretend; eingehend; teilnehmend
eingetretet; eingegangen; teilgenommen
eine Verpflichtung eingehen
(s)eine Geschäftstätigkeit beginnen
mit jdm. in Korrespondenz treten
mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen
mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen
(vor Gericht) eine Anerkennungserklärung abgeben
mit jdm. Gespräche aufnehmen
to enter into sth.
entering into
entered into
to enter into a bond engagement obligation
to enter into business
to enter into correspondence with sb.
to enter into negotiations with sb.
to enter into a partnership with sb.
to enter into possession of sth.
to enter into a recognizance (in court)
to enter into talks with sb.
wichtig; bedeutsam; von Bedeutung; von Belang adj
wichtiger; bedeutsamer
am wichtigsten; am bedeutsamsten
am allerwichtigsten
nichts von Belang
Persönlichkeiten von Rang und Namen soc.
eine nicht unwichtige unbedeutende Rolle spielen
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist.
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben.
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen.
Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
important; of importance; of consequence formal
more important
most important
most important
nothing important; nothing of importance
persons of consequence dated
to play a role of some importance consequence
I don't suppose it's of any consequence now.
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate.
It is of great importance for the general practitioner to know the patient.
I told him what was most important.
wichtig; bedeutsam; von Bedeutung; von Belang adj
wichtiger; bedeutsamer
am wichtigsten; am bedeutsamsten
am allerwichtigsten
nichts von Belang
Persönlichkeiten von Rang und Namen soc.
eine nicht unwichtige unbedeutende Rolle spielen
Ich nehme nicht an dass das jetzt noch von Belang ist.
Daher ist es wichtig mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben.
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung den Patienten zu kennen.
Ich teilte ihm das Wichtigste mit.
important; of importance; of consequence (formal)
more important
most important
most important
nothing important; nothing of importance
persons of consequence (old-fashioned)
to play a role of some importance consequence
I don't suppose it's of any consequence now.
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate.
It is of great importance for the general practitioner to know the patient.
I told him what was most important.
Trend m; Tendenz f; Strömung f
einen Trend entfernen (aus Daten)
allgemeiner Trend
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)
eine rückläufige Tendenz (bei etw.)
eine steigende Tendenz (bei etw.)
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen
einem Trend folgen
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.
Der Trend geht dahin mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.
Die Tendenz geht dahin dass der Browser Aufgaben übernimmt die früher der Server geleistet hat.
trend
to detrend (the data)
mainstream trend
a stable trend (in sth.)
a downward trend (in sth.)
an upward trend (in sth.)
to buck the trend
to follow a trend
The trend is towards warmer winters.
The trend is to start teaching a second language earlier.
The trend is that the browser does more of the work the server used to do.
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen geh.; jdn. dauern poet.; jdn. jammern altertümlich v
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert
Sein Anblick erregte mein Mitleid.
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen.
Er tat mir leid und ich borgte ihm das Geld.
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun.
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leid tun!
to move sb. to pity; to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb.
moving to pity; pitying; taking pity; feeling pity
moved to pity; pitied; taken pity; felt pity
The sight of him moved me to pity.
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study.
I took pity on him and lent him the money.
I feel pity for the girls he's been going out with.
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you!
Trend m; Tendenz f (hin zu zu etw. weg von etw.)
Trends pl; Tendenzen pl
allgemeiner Trend
Langzeittrend m
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)
eine rückläufige Tendenz (bei etw.)
eine steigende Tendenz (bei etw.)
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen
einem Trend folgen
einen Trend entfernen (aus Daten)
… und die Tendenz ist steigend
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat.
trend; tendency (towards sth. away from sth.)
trends; tendencies
mainstream trend
long-term trend
a stable trend (in sth.)
a downward trend (in sth.)
an upward trend (in sth.)
to buck the trend
to follow a trend
to detrend (the data)
… and the proportion is growing
The trend is towards warmer winters.
The trend is to start teaching a second language earlier.
The trend is that the browser does more of the work the server used to do.
Arzneimittel n adm.; Arznei f geh.; Medikament n; Medizin f ugs. pharm. med.
Arzneimittel pl; Arzneien pl; Medikamente pl
Humanarzneimittel pl
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament
Medikament zur äußeren äußerlichen Anwendung
Medikament zur inneren innerlichen Anwendung
Medikament zur topischen Anwendung
Arzneimittel Medikament der Wahl
Arzneimittel pl für seltene Leiden
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel n
ohne Medikamente
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen (verabreicht) bekommen
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken ugs.
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) med.
das Medikament absetzen
(die) Medikamente absetzen
mit der Einnahme von Medikamenten der Medikamente beginnen
mit Medikamenten handeln
Arnzeimittel ausgeben abgeben
Abgabe f von Arzneimitteln
einen Patienten auf ein Medikament eine Dosierung einstellen
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente?
Nehmen Sie noch andere Medikamente?
(medicinal) drug; medication; medicine; medicament formal
drugs; medications; medicines
human medicines
cold-chain drug; fridge-line medication
drug for external use
drug for internal use
drug for topical use
drug of choice
orphan drugs
veterinary drug
unmedicated
to be on medication for high blood pressure
to take a medication
to taper a drug (gradually reduce the dosage)
to stop taking the medicine medication
to discontinue medication
to initiate medication
to deal in drugs
to dispense medication
drug dispensing
to stabilize a patient on a drug dosage
Are you taking any medicine?
Are you taking any other medications?

Deutsche beginnen Synonyme

beginnen  
anheben  (Gesang)  Âbeginnen  
(seine)  Arbeit  aufnehmen  Âanfangen  Âbeginnen  Âden  Arsch  hochkriegen  (derb)  Âeinsetzen  Âetwas  in  Angriff  nehmen  (umgangssprachlich)  Âin  die  Gänge  kommen  (umgangssprachlich)  Âloslegen  Âstarten  
Weitere Ergebnisse für beginnen Synonym nachschlagen

Englische commence Synonyme

commence  arise  begin  blast away  blast off  come into being  dive in  embark  embark on  embark upon  enter  enter upon  establish  fall to  get to  go ahead  head into  inaugurate  initiate  jump off  kick off  launch  lead off  open  originate  pitch in  plunge into  send off  set about  set in  set out  set sail  set to  start  start in  start off  start out  take off  take up  turn to  
commencement  A  alpha  baccalaureate service  beginning  birth  blast-off  celebration  ceremonial  ceremony  conception  convocation  creation  cutting edge  dawn  dawning  derivation  edge  empty formality  establishment  exercise  exercises  flying start  formal  formality  foundation  fresh start  function  genesis  graduation  graduation exercises  grass roots  head  inaugural  inauguration  inception  initiation  institution  jump-off  kick-off  leading edge  liturgy  mummery  new departure  observance  office  oncoming  onset  opening  origin  original  origination  outbreak  outset  outstart  performance  provenience  radical  radix  religious ceremony  rise  rite  rite de passage  rite of passage  ritual  root  running start  send-off  service  setting in motion  setting-up  solemnity  solemnization  source  square one  start  start-off  starting point  stem  stock  take-off  taproot  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.