Suche

behaupten Deutsch Englisch Übersetzung



behaupten
aver
behaupten
assert
behaupten
claim
behaupten
allege
behaupten
to argue
behaupten
to affirm
behaupten
predicate
behaupten
purport
behaupten
to assent
behaupten
to claim
sich behaupten
hold one's ground
behaupten dass
to contend that
(etw.) behaupten
to make out (sth.)
wieder behaupten
reassert
zustimmen
behaupten
assent
behaupte, behaupten
assert
versichern, behaupten
affirm
versichern; behaupten
to affirm
behaupten, bestätigen
to affirm
versichern, behaupten
to affirm
behaupten, beanspruchen
to claim
beanspruchen, behaupten
claim
aufrechterhalten, behaupten
maintain
etw. behaupten; etw. beteuern
to assert th.
ermutigen, sich behaupten (gegen)
to bear up (against, under)
empfehlen, behaupten, andeuten, nahelegen
suggest
ermutigen v; sich behaupten v (gegen)
to bear up (against; under)
behaupten, bestreiten, Einwendungen machen
to argue
Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten…
I've always fought shy of claiming that…
behaupten
behauptend
behauptet
behauptete
to purport
purporting
purports
purported
sich gegen jdn. behaupten; jdm. die Stirn bieten
to stand up to so.
Ich habe immer bewusst vermieden zu behaupten...
I've always fought shy of claiming that...
Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...
I've always fought shy of claiming that...
behaupten v
behauptend
behauptet
behauptete
to purport
purporting
purports
purported
Gegenteil n; Umkehrung f
das Gegenteil behaupten
converse
to argue the converse
Man kann wohl mit gutem Gewissen sagen behaupten, dass …
It is probably safe to say that …
sich behaupten; sich durchsetzen; sich Geltung verschaffen
to assert oneself
behaupten
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
to assert
asserting
asserted
asserts
asserted
behaupten
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
to aver
avering, averring
avered, averred
avers
avered, averred
sich behaupten; sich durchsetzen; sich Geltung verschaffen v
to assert oneself
behaupten, dass … v
Ich behaupte, dass dies nicht wahr ist.
to contend that …
I contend that this is not true.
behaupten v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
to aver
avering; averring
avered; averred
avers
avered; averred
sicher adv
Was man mit Fug und Recht behaupten kann, ist, dass …
safely
What can safely be said is …
etw. behaupten; etw. beteuern; bei etw. bleiben (bspw. einer Aussage)
to maintain sth.
sicher adv
Was man mit Fug und Recht behaupten kann ist dass ....
safely
What can safely be said is ...
Gegenteil n, Umkehrung f
das Gegenteil behaupten
ganz im Gegenteil
converse
to argue the converse
quite the converse
behaupten; bestätigen v
behauptend; bestätigend
behauptet; bestätigt
to affirm
affirming
affirmed
etw. behaupten; etw. beteuern v; bei etw. bleiben v (z. B. einer Aussage)
to maintain sth.
blutsverwandt; verwandt; gleichartig adj
behaupten mit jdm. verwandt zu sein
kindred
to claim kindred with sb.
blutsverwandt; verwandt; gleichartig adj
behaupten, mit jdm. verwandt zu sein
kindred
to claim kindred with sb.
blutsverwandt, verwandt, gleichartig adj
behaupten, mit jdm. verwandt zu sein
kindred
to claim kindred with sb.
Zögern n
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an, zu behaupten … geh.
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that …
Zögern n
ein Augenblick des Zögerns
Ich stehe nicht an zu behaupten ... geh.
hesitation; hesitance
a moment's hesitation
I have no hesitation whatsoever at all in claiming that ...
durchsetzungsfähig adj
Durchsetzungsvermögen zeigen
sich behaupten; sich durchsetzen v
assertive; able to assert oneself
to be assertive
to be self-assertive
wieder behaupten
wieder behauptend
wieder behauptet
behauptet wieder
behauptete wieder
to reassert
reasserting
reasserted
reasserts
reasserted
wieder behaupten v
wieder behauptend
wieder behauptet
behauptet wieder
behauptete wieder
to reassert
reasserting
reasserted
reasserts
reasserted
getrost adv (ruhig)
Man kann getrost behaupten, dass …
Du kannst das Kind getrost alleine lassen.

One can safely say that …
You need have no qualms about leaving the child on its own.
getrost adv (ruhig)
Man kann getrost behaupten dass ...
Du kannst das Kind getrost alleine lassen.

One can safely say that ...
You need have no qualms about leaving the child on its own.
dürfen v
er
sie
es darf
er
sie
es darf nicht
Darf ich fragen, warum?
Wir dürfen wohl behaupten, dass ...
may
he
she
it may
he
she
it must not
May I ask why?
We may safely assert that ...
aussagen (über); behaupten v
aussagend; behauptend
ausgesagt; behauptet
sagt aus; behauptet
sagte aus; behauptete
to predicate (of)
predicating
predicated
predicates
predicated
aussagen (über), behaupten v
aussagend, behauptend
ausgesagt, behauptet
sagt aus, behauptet
sagte aus, behauptete
to predicate (of)
predicating
predicated
predicates
predicated
von Dauer sein; sich langfristig behaupten; langfristig bestehen können; die Zeiten überdauern geh. v
sich bewährt haben
to stand the test of time; to stand the test
to have stood the test of time
aushalten; durchhalten v
aushaltend; durchhaltend
ausgehalten; durchgehalten
sich gegen jdn. etw. behaupten
sich nicht behaupten können
to hold out
holding out
held out
to hold out against sb. sth.
to be unable to hold out
ernst adv
Aber mal im Ernst, …
Willst du ernsthaft behaupten, dass …?
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously …
Are you seriously claiming that …?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
etw. behaupten v
behauptend
behauptet
etw. wieder behaupten
Es wird allgemein behauptet, dass …
Er behauptete weiterhin, unschuldig zu sein.
to assert sth.
asserting
asserted
to reassert sth.
It is commonly asserted that …
He continued to assert his innocence.; He continued to assert that he was innocent.
behaupten
behauptend
behauptet
er
sie behauptet
ich
er
sie behauptete
er
sie hat
hatte behauptet
ich
er
sie behauptete
behaupten, dass ...
to allege
alleging
alleged
he
she alleges
I
he
she alleged
he
she has
had alleged
I
he
she would allege
to allege that ...
etw. postulieren; behaupten; als gegeben hinstellen v
postulierend; behauptend; als gegeben hinstellend
postuliert; behauptet; als gegeben hingestellt
to postulate sth.
postulating
postulated
ernst adv
Aber mal im Ernst ...
Willst du ernsthaft behaupten dass ...?
Er behauptet allen Ernstes dass an allen Problemen die Medien schuld sind.
seriously
But seriously ...
Are you seriously claiming that ...?
He is seriously claiming trying to tell us that the problems are all the fault of the media.
(militärische) Stellung f; Position f mil.
bemannte Stellung
die Stellung beziehen
seine die Stellung halten behaupten (können)
etw. in Stellung bringen
(military) position
manned position
to move into position
to (manage to) hold your position
to bring sth. into position
standhalten, gewachsen sein
standhaltend, gewachsen seiend
standhgehalten, gewachsen gewesen
einer Sache standhalten, einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten
to stand {stood, stood}, to stand up
standing, standing up
stood, stood up
to stand up to sth.
to stand up to so.
behaupten v
behauptend
behauptet
er sie behauptet
ich er sie behauptete
er sie hat hatte behauptet
ich er sie behauptete
behaupten dass ...
Herr Schmidt war angeblich ...
to allege
alleging
alleged
he she alleges
I he she alleged
he she has had alleged
I he she would allege
to allege that ...
Mr. Schmidt is alleged to have been ...
etw. postulieren geh.; behaupten; als gegeben hinstellen v
postulierend; behauptend; als gegeben hinstellend
postuliert; behauptet; als gegeben hingestellt
postuliert
postulierte
to postulate sth.; to posit sth. formal
postulating; positing
postulated; posited
postulates; posits
postulated; posited
aufrechterhalten; behaupten v
aufrechterhaltend; behauptend
aufrechterhalten; behauptet
hält aufrecht; behauptet
hielt aufrecht; behauptete
seinen Vorsprung gegen jdn. behaupten (können)
to maintain; to perpetuate
maintaining; perpetuating
maintained; perpetuated
maintains; perpetuates
maintained; perpetuated
to (manage) to maintain one's lead over sb.
sich behaupten; sich gut schlagen; mithalten; bestehen; seinen ihren Mann stehen (bei etw.) v
Der kleine Betrieb kann sich auf dem Markt behaupten.
Es war ein knallhartes Interview, aber sie hat sich gut geschlagen.
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (in sth.)
The small business has managed to hold its ground in the marketplace.
It was a tough interview, but she managed to hold her own.
etw. wagen; riskieren v
wagend; riskierend
gewagt; riskiert
wagt; riskiert
wagte; riskierte
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten, dass …
Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
to hazard sth.; to venture sth.
hazarding; venturing
hazarded; ventured
hazards; ventures
hazarded; ventured
if I may venture an opinion
I venture to say that …
He is, I venture to say, not the only one.
empfehlen; behaupten; andeuten; suggerieren v
empfehlend; behauptend; andeutend; suggerierend
empfohlen; behauptet; angedeutet; suggeriert
empfiehlt; behauptet; deutet an; suggeriert
empfahl; behauptete; deutete an; suggerierte
to suggest
suggesting
suggested
suggests
suggested
empfehlen, behaupten, andeuten, suggerieren v
empfehlend, behauptend, andeutend, suggerierend
empfohlen, behauptet, angedeutet, suggeriert
empfiehlt, behauptet, deutet an, suggeriert
empfahl, behauptete, deutete an, suggerierte
to suggest
suggesting
suggested
suggests
suggested
etw. geltend machen; vorbringen; behaupten v
geltend machend; vorbringend; behauptend
geltend gemacht; vorgebracht; behauptet
macht geltend; bringt vor; behauptet
machte geltend; brachte vor; behauptete
seine Unabhängigkeit behaupten
to assert sth.
asserting
asserted
asserts
asserted
to assert one's independence
prahlen v; angeben v; sich brüsten v (mit)
prahlend; angebend; sich brüstend
geprahlt; angegeben; gebrüstet
prahlt; gibt an; brüstet sich
prahlte; gab an; brüstete sich
sich damit brüsten, dass …; großspurig verkünden behaupten, dass …
to brag (about)
bragging
bragged
brags
bragged
to brag that …
prahlen v; angeben v; sich brüsten v (mit)
prahlend; angebend; sich brüstend
geprahlt; angegeben; gebrüstet
prahlt; gibt an; brüstet sich
prahlte; gab an; brüstete sich
sich damit brüsten dass ...; großspurig verkünden behaupten dass ...
to brag (about)
bragging
bragged
brags
bragged
to brag that ...
mit Fug und Recht adv
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein.
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten, eine wirklich internationale Marke zu sein.
Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat.
rightly; justifiably; with good reason
We have every reason to be proud of our work.
The company can justifiably claim to be a truly international brand.
We can be justified in claiming saying that the code of conduct has resulted in progress.
Mann m
Männer pl
der rechte Mann am rechten Platz
seinen Mann stehen; sich behaupten; bestehen
der kleine Mann; der Mann auf der Straße übtr.
den starken Mann markieren ugs.
Manns genug
ein gestandener Mann
an den Mann bringen
man
men
the right man in the right place
to stand your ground; to hold your ground
the man in the street fig.
to act big; to throw one's weight about
man enough
a grown man
to get rid of ...
mit Fug und Recht adv
Wir können mit Fug und Recht stolz auf unsere Arbeit sein.
Die Firma kann mit Fug und Recht behaupten eine wirklich internationale Marke zu sein.
Man kann mit Fug und Recht sagen dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat.
rightly; justifiably; with good reason
We have every reason to be proud of our work.
The company can justifiably claim to be a truly international brand.
We can be justified in claiming saying that the code of conduct has resulted in progress.
sich behaupten (gegenüber jdm.); bestehen (gegen neben jdn.); es aufnehmen (mit jdm.) v
Die Mannschaft war so spielstark, dass sie neben den Amerikanern bestehen konnte.
Sie kann es beruflich mit jedem Mann aufnehmen.
Das Regiment konnte sich trotz wiederholter Angriffe behaupten.
to hold your own; to hold your ground; to stand your ground (against sb. with sb. among sb.)
The team was good enough to hold its own against the Americans.
She can hold her own with any man professionally.
The regiment managed to stand its ground in the face of repeated attacks.
Herrschaft f; Gewalt f; Einfluss m mil. soc.
jdn. ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache)
in die Gewalt von Extremisten fallen
unter den Einfluss von etw. geraten
völlig unter jds. Einfluss stehen
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet.
sway formal
to hold sway over sb. an area
to hold sway (matter)
to come fall under the sway of extremists
to come under the sway of sth.
to be completely under sb.'s sway
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.
Herrschaft f; Gewalt f; Einfluss m mil. soc.
jdn. ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache)
in die Gewalt von Extremisten fallen
unter den Einfluss von etw. geraten
völlig unter jds. Einfluss stehen
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet.
sway (formal)
to hold sway over sb. an area
to hold sway (matter)
to come fall under the sway of extremists
to come under the sway of sth.
to be completely under sb.'s sway
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen v
wagend; riskierend; aufs Spiel setzend
gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt
wagt; riskiert; setzt aufs Spiel
wagte; riskierte; setzte aufs Spiel
sich an eine schwere Aufgabe wagen
wenn ich da meine Meinung einbringen darf
Ich wage zu behaupten dass ...
Er ist so wage ich kühn zu behaupten nicht der einzige.
to venture
venturing
ventured
ventures
ventured
to venture on a difficult task
if I may venture an opinion
I venture to say that ...
He is I venture to say not the only one.
dürfen v (Höflichkeitsform)
Man darf wohl durchaus getrost behaupten, dass …
Wenn ich dazu etwas sagen darf dürfte:
Darf Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen.
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf.
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf?
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.
may; might (polite form of address)
We may safely assert that …
If I may might just say something about this:
May Might I suggest that you consider the matter further before taking any action.
This was a wise choice, if I may might say so.
Who, may might I ask, is Jill?
He is her husband and, I may might add, her biggest fan.
dürfen v (Höflichkeitsform)
Man darf wohl durchaus getrost behaupten dass ...
Wenn ich dazu etwas sagen darf dürfte:
Darf Dürfte ich vorschlagen dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen bevor Sie etwas unternehmen.
Das war eine kluge Entscheidung wenn ich das sagen darf.
Wer ist Jill wenn ich fragen darf?
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan.
may; might (polite form of address)
We may safely assert that ...
If I may might just say something about this:
May Might I suggest that you consider the matter further before taking any action.
This was a wise choice if I may might say so.
Who may might I ask is Jill?
He is her husband and I may might add her biggest fan.
behaupten v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
Wäre das alles so schlimm wie behauptet dann ...
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen Schlaflosigkeit heilen zu können.
Das Produkt stellt den Anspruch ohne Diät schlank zu machen.
Ich behaupte nicht (von mir) ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.
Der Genannte behauptet einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim
claiming
claimed
claims
claimed
If things were as bad as claimed then ...
No therapist will claim to cure insomnia.
The product claims to make you thin without dieting.
I don't claim to be an expert in the field.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
standhalten; gewachsen sein
standhaltend; gewachsen seiend
standhgehalten; gewachsen gewesen
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten
einer Prüfung standhalten
Das Zelt hielt dem Wind stand.
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
standing; standing up
stood; stood up
to stand up to sth.
to stand up to sb.
to stand up to a test
The tent stood up to the wind.
The plants have stood up well to the heat.
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Without a witness the charges will not stand up in court.
etw. behaupten v; behaupten, etw. zu sein tun v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
jdm. gegenüber behaupten, dass …
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann …
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin.
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim sth.; to profess sth. formal; to claim profess to be do sth. (assert)
claiming; professing
claimed; professed
claims; professes
claimed; professed
to claim profess to sb. that …
If things were as bad as claimed, then …
No therapist will claim to cure insomnia.
I don't claim profess to be an expert in this subject.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
standhalten v; gewachsen sein v
standhaltend; gewachsen seiend
standgehalten; gewachsen gewesen
einer Sache standhalten; einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten; jdm. die Stirn bieten; sich jdm. widersetzen
einer Prüfung standhalten
Das Zelt hielt dem Wind stand.
Die Pflanzen haben die Hitze gut vertragen.
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten bestehen.
to stand {stood; stood}; to stand up
standing; standing up
stood; stood up
to stand up to sth.
to stand up to sb.
to stand up to a test
The tent stood up to the wind.
The plants have stood up well to the heat.
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Without a witness, the charges will not stand up in court.
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
in der Zunge (befindlich) adj
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten dass ....
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
tongue; lingua
tongues
little tongue
intralingual
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that ...
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
die Zunge heraushängen lassen
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten, dass …
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!
tongue; lingua
tongues
little tongue
to loll out your tongue
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that …
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Bite your tongue!
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein darstellen (Sache) v (in dauerhaft zugänglicher Form) jur.
Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend darstellend
Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen dargestellt
Opfer übler Nachrede werden
Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt.
Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt.
to libel sb.
libelling
libelled
to be libelled Br. libeled Am.
Connor has repeatedly slandered and libelled me.
The jury court found that the media report libels him.
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen v
behauptend; vorwerfend; geltend machend
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht
er sie behauptet
ich er sie behauptete
er sie hat hatte behauptet
ich er sie behauptete
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise?
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben.
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend.
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde.
Herr Schmidt war angeblich …
to allege sth.
alleging
alleged
he she alleges
I he she alleged
he she has had alleged
I he she would allege
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof?
The mayor is alleged to have accepted bribes.
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct.
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed.
Mr. Schmidt is alleged to have been …
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass …
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that …
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ...
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that ...
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.

Deutsche behaupten Synonyme

behaupten  
aufstellen  Âaussagen  Âbehaupten  Âpostulieren  
(fest)  behaupten  Âbeteuern  Âbetonen  Âversichern  
(fest) behaupten  beteuern  betonen  versichern  
Weitere Ergebnisse für behaupten Synonym nachschlagen

Englische aver Synonyme

aver  acknowledge  affirm  allege  announce  annunciate  argue  assert  assever  asseverate  attest  avouch  avow  bear witness  certify  contend  declare  defend  depone  depose  disclose  enunciate  express  give evidence  have  hold  insist  issue a manifesto  justify  lay down  maintain  manifesto  nuncupate  predicate  proclaim  profess  pronounce  protest  put  put it  quote  recite  relate  say  set down  speak  speak out  speak up  stand for  stand on  state  submit  swear  testify  vouch  warrant  witness  
average  Everyman  Public  accustomed  amidships  as a rule  average man  average out  avoid extremes  balance  banal  besetting  bisect  bourgeois  center  central  common  common man  common run  commonplace  conventional  core  current  customarily  customary  dominant  double  epidemic  equatorial  equidistant  everyday  everyman  everywoman  fair  fairish  familiar  fold  garden  garden-variety  general  generality  generally  girl next door  golden mean  habitual  halfway  happy medium  homme moyen sensuel  household  in the main  indifferent  interior  intermediary  intermediate  juste-milieu  mean  medial  median  mediocre  mediocrity  mediterranean  medium  mesial  mezzo  mid  middle  middle course  middle ground  middle point  middle position  middle state  middle-class  middle-of-the-road  middlemost  middling  midland  midmost  midpoint  midships  midway  moderate  no great shakes  norm  normal  normally  normative  nuclear  ordinarily  ordinary  ordinary Joe  ordinary run  pair off  pandemic  par  plastic  popular  predominant  predominating  prescriptive  prevailing  prevalent  rampant  regnant  regular  regulation  reigning  rife  routine  ruck  rule  ruling  run  run-of-mine  run-of-the-mill  running  so so  so-so  split the difference  standard  stereotyped  stock  strike a balance  suburban  take the average  typical  typically  undistinguished  unexceptional  universal  unnoteworthy  unremarkable  unspectacular  usual  usually  vernacular  via media  wonted  
average man  Cockney  Everyman  John Smith  Public  average  bourgeois  common man  common run  commoner  everyman  everywoman  generality  girl next door  homme moyen sensuel  little fellow  little man  ordinary Joe  ordinary run  pleb  plebeian  proletarian  roturier  ruck  run  
averse  abhorrent  afraid  allergic  anti  antipathetic  at odds  averse to  backward  balky  contrary  cursory  differing  disaffected  disagreeing  disenchanted  disgusted  disinclined  disobedient  displeased  forced  fractious  hating  hesitant  hostile  ill-disposed  indisposed  indocile  involuntary  loath  loathing  mutinous  not charmed  opposed  perfunctory  perverse  put off  quailing  recalcitrant  recoiling  refractory  reluctant  resistant  shrinking  sulky  sullen  uncongenial  unconsenting  uneager  unfriendly  unsympathetic  unwilling  
aversion  Anglophobia  Russophobia  abhorrence  abomination  allergy  anathema  animosity  antagonism  anti-Semitism  antipathy  averseness  backwardness  bad books  bigotry  cold sweat  creeping flesh  cursoriness  despitefulness  detestation  disagreement  disfavor  disgust  disinclination  dislike  disliking  disobedience  displeasure  disrelish  dissatisfaction  dissent  distaste  dread  enmity  execration  fear  foot-dragging  fractiousness  grudging consent  grudgingness  hate  hatred  horror  hostility  indisposedness  indisposition  indocility  intractableness  lack of enthusiasm  lack of zeal  loathing  malevolence  malice  malignity  misandry  misanthropy  misogyny  mortal horror  mutinousness  nausea  nolition  obstinacy  odium  opposition  peeve  perfunctoriness  pet peeve  phobia  race hatred  racism  recalcitrance  recalcitrancy  refractoriness  refusal  reluctance  renitence  renitency  repellency  repugnance  repulsion  resistance  revulsion  shuddering  slowness  spite  spitefulness  stubbornness  sulk  sulkiness  sulks  sullenness  unenthusiasm  unwillingness  vials of hate  vials of wrath  xenophobia  
avert  about-face  anticipate  balk  bar  bear off  check  debar  deflect  deter  discourage  dishearten  divert  draw aside  ease off  edge off  estop  exclude  face about  fend  fend off  fly off  foil  forbid  foreclose  forestall  frustrate  gee  glance  glance off  go off  halt  haw  head off  help  jib  keep from  keep off  make way for  move aside  obviate  pivot  preclude  prevent  prohibit  remove  repel  right-about-face  rule out  save  sheer  sheer off  shove aside  shunt  shy  shy off  side  sidestep  sidetrack  sidle  stave off  stay  steer clear of  step aside  stop  switch  thwart  transfer  turn aside  turn away  turn back  veer  veer off  volte-face  ward  ward off  wheel  whip  whirl  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: