Suche

bekanntere Deutsch Englisch Übersetzung



bekanntere
more known
bekanntere
more known
als gefährlich bekannte Ware
goods known to be dangerous
Bekannte m f , Bekannter
acquaintance
Frage f, Problem n, Punkt m, Streitpunkt m, Sachverhalt m
kontroverse Frage f
einen Sachverhalt anschneiden
auf eine Frage eingehen
strittige Frage f, der strittige Punkt
die damit zusammenhängenden Fragen
in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken
keine Probleme, kein Thema, nicht der Rede wert
bekannte Probleme
issue
contentious issue
to raise an issue
to address the issue of
the point at issue
the related issues
to straddle an issue Am.
no issues
known issues
Freund m, Freundin f, (gute) Bekannte m f , (guter) Bekannter
Freunde pl, Freundinnen pl, Bekannten pl, Bekannte
dicke Freunde ugs., gute Freunde
falscher Freund
Er ist ein guter Freund.
friend
friends
close friends
false friend
He is a close friend.
bekannte
avowed
gestehen, eingestehen, zugestehen, bekennen v
gestehend, eingestehend, zugestehend, bekennend
gestanden, eingestanden, zugestanden, bekannt
gesteht, gesteht ein, gesteht zu, bekennt
gestand, gestand ein, gestand zu, bekannte
to confess
confessing
confessed
confesses
confessed
bekannte
conversantly
Freund, Freundin, Bekannter, Bekannte
friend
Bekannte m f; Bekannter
ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein
(mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben
Wir kennen uns bloß flüchtig.
acquaintance
to be a passing acquaintance (of sb.)
to have a passing acquaintance (with sb. sth.)
We're just acquaintances.
Freund m; Freundin f; (gute) Bekannte m f; (guter) Bekannter
Freunde pl; Freundinnen pl; Bekannten pl; Bekannte
dicke Freunde ugs.; gute Freunde
falscher Freund
Er ist ein guter Freund.
dicke Freunde sein ugs.; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten ugs.
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.
friend
friends
close friends
false friend
He is a close friend.
to be as thick as thieves fig.
Best friends forever! BFF
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)
Melodie f mus.
Melodien pl
beschwingte Melodie f
bekannte Broadway-Melodien
melody; tune
melodies; tunes
lilt
popular Broadway show tunes
Szene f (bestimmtes Millieu) soc.
Szenen pl
Er ist eine bekannte Figur in der Motorradszene.
scene
scenes
He is a well-known figure in the motorcycle scene.
etw. bekennen v
bekennend
bekannt
bekennt
bekannte
sich zu etw. bekennen
eingestehen dass ...
to avow sth.
avowing
avowed
avows
avowed
to avow oneself to sth.
to avow that ...
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben v
gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend
gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben
gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu
gestand; gestand ein; bekannte; gab zu
Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle.
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
Ich muss gestehen ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
Bei seiner Vernehmung gestand er für den Mossad zu spionieren.
Ich muss zugeben von Computern verstehe ich nichts.
to confess to sth.
confessing
confessed
confesses
confessed
He confessed to several burglaries.
He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
I must confess I don't visit my parents as often as I should.
When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers.
(bekannte wichtige) Person f
personage formal
'Bekannte Gesichter' (von Isherwood Werktitel) lit.
'People one ought to know in New York' (by Isherwood work title)
Adresse f Adr. ; Anschrift f
Adressen pl; Anschriften pl
Firmenadresse f; Firmenanschrift f
per Adresse p. A.; p. Adr. ; bei; wohnhaft bei
ladungsfähige Anschrift Adresse jur.
die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen
address
addresses
company address; company's address
care of (c o)
address for service of a summons; address where a summons may be served
the last known address of for the suspect
Bekannte m,f; Bekannter
ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein
(mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben
Wir kennen uns bloß flüchtig.
acquaintance
to be a passing acquaintance (of sb.)
to have a passing acquaintance (with sb. sth.)
We're just acquaintances.
Freund m; Freundin f; (gute) Bekannte m,f; (guter) Bekannter
Freunde pl; Freundinnen pl; Bekannten pl; Bekannte
jds. beste Freunde; engste Freunde
mein bester Freund; meine beste Freundin
dicke Freunde ugs.; gute Freunde
falscher Freund
Er ist ein guter Freund.
Sie ist meine beste Freundin.
dicke Freunde sein ugs.; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten ugs.
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.
friend
friends
sb.'s best friends; sb.'s bezzies bessies Br. coll. BF
my best friend
close friends
false friend
He is a close friend.
She's my BF. slang
to be as thick as thieves fig.
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)
Prominenter m; Promi m ugs.; bekannte Persönlichkeit f; Berühmtheit f soc.
Prominenter aus der zweiten Reihe; B-Promi m ugs.
celebrity; celeb coll.
B-list celebrity; B-lister
Rückstellung f (zweckgebundes, gewinnminderndes Fremdkapital für bekannte Verbindlichkeiten, deren Höhe und Fälligkeitsdatum noch nicht bekannt ist) econ.
Rückstellungen für Steuerforderungen; Steuerrückstellungen
provision (appropriated debt capital reducing profits, set aside for a known liability of uncertain extent and due date)
provision for taxation; provision for tax liabilities
Szene f (bestimmtes Milieu) soc.
Szenen pl
Jazzszene f
ein Informant aus der Szene
Er ist eine bekannte Figur in der Motorradszene.
scene
scenes
jazz scene
an informer from within the scene
He is a well-known figure in the motorcycle scene.
Thema n (eines Satzes) (bekannte Kontextinformation) ling.
topic; theme (of a sentence)
etw. bekennen v
bekennend
bekannt
bekennt
bekannte
sich zu etw. bekennen
eingestehen, dass …
to avow sth.; to avouch th. archaic
avowing; avouching
avowed; avouched
avows
avowed
to avow oneself to sth.
to avow that …
etw. gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben v
gestehend; eingestehend; bekennend; zugebend
gestanden; eingestanden; bekannt; zugegeben
gesteht; gesteht ein; bekennt; gibt zu
gestand; gestand ein; bekannte; gab zu
Er gestand mehrere Einbruchsdiebstähle.
Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro.
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte.
Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren.
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts.
to confess to sth.
confessing
confessed
confesses
confessed
He confessed to several burglaries.
He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.
I must confess I don't visit my parents as often as I should.
When interrogated he confessed to being a spy for the Mossad.
I must confess I know nothing about computers.; I must confess to knowing nothing about computers.
herausragend; bedeutend; bekannt; renommiert adj (Person) soc.
Persönlichkeiten (des öffentlichen Lebens)
Persönlichkeiten aus dem Unterhaltungs- und Medienbereich
bekannte Namen aus dem alten Testament
ein bekannter Professor von der Universität Stirling
auf dem Markt eine bedeutende Stellung einnehmen
auf einem Gebiet in einer Organisation eine große Rolle spielen
prominent (of a person)
prominent figures; prominent people
prominent figures from the entertainment and media worlds establishments
prominent figures from the Old Testament
a prominent academic from the University of Stirling
to hold retain occupy a prominent position in the market
to be prominent in a field in an organization
jdn. etw. namentlich erwähnen; jdn. etw. nennen; jdn. etw. aufzählen ugs. v
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt
alle oben erwähnten obgenannten Autoren
namentlich genannte namentlich bekannte Personen
um nur einige zu nennen
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen)
(konkrete) Namen nennen
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen
Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber …
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.?
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
to name sb. sth. (mention their name)
naming
named
all of the authors named above
named persons
to name but a few; to name just only a handful
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things)
to name names
to (publicly) name and shame sb. Br.
There are others I could name but …
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
Can you name the person who attacked you?
How many of the 50 American states can you name?
Five further victims have yet to be named.
Just name the day date and place and we'll be there.
'Bekannte Gesichter' (von Isherwood Werktitel) lit.
'People one ought to know in New York' (by Isherwood work title)
Sequenz f biochem.
Sequenz mit bekanntem Genlokus
fortlaufend kodierende Sequenz
gentranskribierende Sequenz
hochrepetitive Sequenz
konservierte Sequenz in Entwicklungsgenen
intervenierende Sequenz
invertierte Sequenz
komplementäre Sequenz
kurze vielfach wiederholte im Kerngenom verstreute Sequenz
kurze wiederholte Sequenz
sequence
sequence tagged site STS
uninterrupted coding sequence
gene-transcripting sequence
highly repetitive sequence
homeobox
intervening sequence
inverted sequence
complementary sequence
short interspersed nuclear element SINE
repeat
Gensequenz f; DNS-Sequenz f; Sequenz f biochem.
Gensequenzen pl; DNS-Sequenzen pl; Sequenzen pl
fortlaufend kodierende Sequenz
gentranskribierende Sequenz
hochrepetitive Sequenz
kanonische Sequenz
konservierte Sequenz in Entwicklungsgenen
intervenierende Sequenz
invertierte Sequenz
komplementäre Sequenz
kurze, vielfach wiederholte, im Kerngenom verstreute Sequenz
kurze wiederholte Sequenz
repetitive Sequenz; redundante Sequenz
Sequenz mit bekanntem Genlokus
Sequenz mit positiver Polarität
Sequenz mit negativer Polarität
gene sequence; DNA sequence; sequence
gene sequences; DNA sequences; sequences
uninterrupted coding sequence
gene-transcripting sequence
highly repetitive sequence
consensus sequence
homeobox
intervening sequence
inverted sequence
complementary sequence
short interspersed nuclear element SINE
repeat
repeating sequence, repeated sequence
sequence tagged site STS
sense sequence
antisense sequence
Bekannten pl, Bekanntschaften pl, Umgang m
acquaintances, friends
Freunde, Bekannten
friends
Bekannten
kith
Bekannten pl; Bekanntschaften pl; Umgang m
acquaintances; friends
Exemplar n Expl. ; Stück n
Exemplare pl; Stücke pl
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon.
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren die noch existieren.
example
examples
There are very few examples left in existence.
This lamp is one of only four known examples still in existence.
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln
verwechselnd
verwechselt
verwechselt
verwechselte
a mit b verwechseln; a für b halten
Entschuldigung ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Man kann sie gar nicht verwechseln.
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar.
to mistake {mistook; mistaken} sb. sth. for sb. sth.
mistaking
mistaken
mistakes
mistook
to mistake a for b
Sorry I mistook you for an acquaintance of mine.
There is no mistaking her.
There's no mistaking a painting by van Gogh.
Exemplar n Expl. ; Stück n
Exemplare pl; Stücke pl
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon.
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren.
example
examples
There are very few examples left in existence.
This lamp is one of only four known examples still in existence.
Namedropping n (Angeben mit berühmten Bekannten)
Er gibt ständig damit an, wen er alles kennt.
name-dropping (name-drop) (name--dropping (namedrop)) (name--dropping (name drop))
He's always name-dropping.
jds. Vermittlung f (Intervention einer einflussreichen Stelle)
Es ist mir gelungen, über einen guten Bekannten im Amt auf Vermittlung eines guten Bekannten im Amt ein Visum zu bekommen.
sb.'s offices
I managed to obtain a visa through the good offices of a friend in the Service.
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln v
verwechselnd
verwechselt
verwechselt
verwechselte
a mit b verwechseln; a für b halten
Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Man kann sie gar nicht verwechseln.
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar.
to mistake {mistook; mistaken} sb. sth. for sb. sth.
mistaking
mistaken
mistakes
mistook
to mistake a for b
Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine.
There is no mistaking her.
There's no mistaking a painting by van Gogh.
Bekanntenkreis m
circle of acquaintances, acquaintances
Bekanntschaft f, Bekanntenkreis m
acquaintance
Bekanntenkreis m
jds. engerer näherer Bekanntenkreis
ein großer Bekanntenkreis
circle of acquaintances; acquaintances; set of acquaintances; connections
sb.'s circle of close acquaintances
a wide circle of acquaintances
Freundeskreis m; Clique f
engster Freundeskreis
Freundes- und Bekanntenkreis m
friends; circle of friends; group; set (of friends)
inner circle of friends
circle of friends and acquaintances
Bekanntentrick m; Enkeltrick m; Neffentrick m (Betrug an älteren Menschen)
grandparent scam; grandson scam (fraud against elderly people)
Bekannter, Bekanntschaft
acquaintance
gemeinsamer Bekannter
mutual friend
gebräuchlicher Begriff, bekannter Name
zu einem Begriff werden
household name
to become a household name
bekannt adj
bekannter
am bekanntesten
weit bekannt, weitbekannt
bekannt sein (als)
bekannt werden
known
more known
most known
widely known
to be known (as)
to become known, to come to be known
ein bekannter Artikel
a familiar article
Außenwirkung f; Außenwahrnehmung f
die Außenwirkung Außenwirksamkeit einer Institution eines Produkts steigern (sie es bekannter machen)
eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen
Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung
visibility; public image; public perception
to enhance the visibility of an institution a product (make it more visible)
to gain high visibility
(high) visibility activities
gebräuchlicher Begriff; bekannter Name
zu einem Begriff werden
household name
to become a household name
Geheimtipp m (wenig bekannter vielversprechender Ort)
Der Ort ist ein Geheimtipp für Billigreisende.
hidden gem
The place is a hidden gem for budget travellers.
bekannt adj
am bekanntesten
weit bekannt; weitbekannt
bekannt als
bekannt sein (als)
bekannt werden
bekannt unter dem Namen von
bekannt sein wie ein bunter Hund ugs.
besser bekannt sein (für etw. als jd. etw.)
bekannter sein; einem größeren Publikum einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jd. etw.)
known
most known
widely known
known as
to be known (as)
to become known; to come to be known
known under the name of
to be known all over; to be known far and wide
to be more better known (for sth. as sb. sth.)
to be wider known (than sb. sth.)
Angeberei f (durch Erwähnung bekannter Namen); Wichtigtuerei f
name-dropping
Geheimtipp m (wenig bekannter, vielversprechender Ort)
Der Ort ist ein Geheimtipp für Billigreisende.
hidden gem
The place is a hidden gem for budget travellers.
Getöteter m; Tötungsopfer n
Getötete pl; Tötungsopfer pl
Unter den Getöteten war auch ein bekannter Journalist.
person killed
persons killed
A well-known journalist was among those killed.
Potpourri n; Melodienreigen m geh. (Darbietung mehrerer bekannter Musikstücke in einem fortlaufenden Stück) mus.
medley of tunes; medley (performance of several well-known musical items as a continuous piece)
bekannt; prominent; namhaft geh. adj (Person) soc.
ein bekannter Sportler
ein prominenter Bürgerrechtsanwalt
prominente Unterstützer haben
Er hat viele prominente Klienten.
high-profile (of a person)
a high-profile athlete
a high-profile civil rights lawyer
to have high-profile backers
He has many high-profile clients.
bekanntere
more known
bekanntlich adv; bekanntermaßen adv; bekannterweise adv
famously {adv}
bekanntermaßen adv
bekanntermaßen ... sein
as is known
to be known to be ...
bekanntermaßen adv
bekanntermaßen … sein
as is known
to be known to be …
bekannteste
most known
Einwohner m geogr.; Bewohner m geogr. zool. (eines Ortes); heimische Pflanze f bot.
Einwohner pl; Bewohner pl
Der vielleicht bekannteste Waldbewohner ist der Specht.
denizen (of a place)
denizens
Perhaps the most famous denizen of the forest is the woodpecker.

Deutsche bekanntere Synonyme

Weitere Ergebnisse für bekanntere Synonym nachschlagen

Englische more known Synonyme

more  a certain number  a few  above  accessory  added  additional  additionally  again  all included  along  also  altogether  among other things  ancillary  and all  and also  and so  another  as well  au reste  auxiliary  beside  besides  better  beyond  certain  collateral  composite  contributory  else  en plus  ever more  extra  farther  for lagniappe  fresh  further  furthermore  greater and greater  growingly  in addition  increasingly  inter alia  into the bargain  item  likewise  more and more  more than one  moreover  new  nonuniqueness  not singular  numerous  numerousness  on and on  on the side  on top of  other  over  plural  pluralism  pluralistic  plurality  pluralness  plurative  plus  several  similarly  some  spare  supernumerary  supplemental  supplementary  surplus  then  therewith  to boot  too  ulterior  variety  various  yet  
more or less  about  all but  almost  approximately  approximatively  as good as  circa  fairly  for practical purposes  generally  generally speaking  in round numbers  just about  kind of  moderately  most  nearly  plus ou moins  practically  pretty  rather  roughly  roughly speaking  roundly  say  some  something  sort of  well-nigh  
more than enough  abundance  affluence  ample sufficiency  ampleness  amplitude  avalanche  bellyful  beyond measure  bonanza  bountifulness  bountiousness  bumper crop  copiousness  deluge  embarras de richesses  engorgement  enough  extravagance  extravagancy  extravagantly  exuberance  fertility  fill  flood  flow  foison  full measure  fullness  generosity  generousness  glut  great abundance  great plenty  gush  inundation  landslide  lavishly  lavishness  liberality  liberalness  lots  luxuriance  maximum  money to burn  much  myriad  myriads  numerousness  opulence  opulency  out of measure  outpouring  overabundance  overabundantly  overaccumulation  overbounteousness  overcopiousness  overdose  overflow  overlavishness  overluxuriance  overmeasure  overmuchness  overnumerousness  overplentifulness  overplenty  overpopulation  overprofusion  oversufficiency  oversupply  plenitude  plenteousness  plentifully  plentifulness  plenty  plethora  prevalence  prodigality  prodigally  productiveness  profuseness  profusion  quantities  redundancy  repleteness  repletion  rich harvest  rich vein  richness  riot  riotousness  satiation  satiety  satisfaction  saturatedness  saturation  saturation point  scads  shower  skinful  snootful  spate  stream  substantiality  substantialness  superabundance  superabundantly  superflux  supersaturation  surfeit  teemingness  wealth  without measure  
moreover  above  additionally  again  all included  also  altogether  among other things  and all  and also  and so  as well  au reste  beside  besides  beyond  else  en plus  extra  farther  for lagniappe  further  furthermore  in addition  inter alia  into the bargain  item  likewise  more  on the side  on top of  over  plus  similarly  then  therewith  to boot  too  yet  
mores  Weltanschauung  acculturation  amenities  bon ton  civilities  civility  civilization  climate  climate of opinion  comity  complex  conformity  consuetude  convention  courtliness  cultural drift  culture  culture area  culture center  culture complex  culture conflict  culture contact  culture pattern  culture trait  custom  decencies  decorum  dictates of society  diplomatic code  elegance  elegancies  established way  ethos  etiquette  exquisite manners  fashion  folkway  folkways  formalities  good form  good manners  ideology  intellectual climate  key trait  manner  manners  moral climate  morality  morals  natural politeness  norms  observance  point of etiquette  politeness  politesse  practice  praxis  prescription  proper thing  proprieties  protocol  punctilio  quiet good manners  ritual  rules of conduct  social code  social conduct  social convention  social graces  social procedures  social usage  society  spiritual climate  standard behavior  standard usage  standing custom  the conventions  the mores  the proprieties  the right things  time-honored practice  tradition  trait  trait-complex  usage  use  way  what is done  wont  wonting  world view  

bekanntere Definition

more known Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
130 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: