Suche

belegen Deutsch Englisch Übersetzung



belegen
seize
belegen
reserve
belegen
occupy
belegen
engage
belegen, besetzen
occupy
reservieren, belegen
reserve
mit Beschlag belegen
to garrison
reservieren, belegen, zuteilen
allocate
zeitgleich den ersten Platz belegen
to tie for first place
zeitgleich den ersten Platz belegen v
to tie for first place
anstellen, belegen, mieten, verpflichten
engage
Belegen (Geraet, Speicherplatz), erfassend
seizing
belegen, beschlagnahmen, ergreifen, packen
seize
belegen, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch
use
einen Ort mit einer Garnison belegen v mil.
to garrison a place
mit einem Teppich belegen; mit einem Läufer belegen
to carpet
belegen v
belegend
belegt
belegt
belegte
to occupy
occupying
occupied
occupies
occupied
mit einem Teppich belegen, mit einem Läufer belegen
to carpet
Fliesenlegen n, Kacheln n, Belegen n mit Platten
tiling
jdn. mit Fahrverbot belegen
Ihm wurde Fahrverbot erteilt.
to suspend sb.'s driving licence (driver's license Am.)
He was banned from driving.
etw. mit einem Teppich belegen; mit einem Läufer belegen v
to carpet sth.
Fliesenlegen n; Kacheln n; Belegen n mit Platten constr.
tiling
etw. besteuern; auf etw. eine Steuer erheben; etw. mit einer Steuer belegen
to impose a tax on sth.
Platte f, Steinplatte f, Fliese f
mit Steinplatten belegen, fliesen
flag, flagstone
to flag
etw. besteuern, auf etw. eine Steuer erheben, etw. mit einer Steuer belegen
to impose a tax on sth.
Platzierung f; Platz m; Rang m sport
den ersten letzen Platz belegen
place
to be in first last place
Zweite m,f; Zweiter; Zweitplazierte m,f sport
den zweiten Platz belegen
runner-up
to be the runner-up
Platzierung f; Platz m; Rang m sport
den ersten letzten Platz belegen
place
to be in first last place
etw. mit einem Zuschlag belegen; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben Ös. fin.
to surcharge sth.
etw. mit einem Zuschlag belegen; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben Ös. v fin.
to surcharge sth.
Platz m
vorgesehener Platz
Platz sparen
nicht genug Platz haben
den dritten Platz belegen
space
allocated space
to save space
to lack space
to rank 3rd
überziehen; belegen; verkleiden
überziehend; belegend; verkleidend
überzogen; belegt; verkleidet
to overlay {overlaid; overlaid}
overlaying
overlayed
überziehen, belegen, verkleiden
überziehend, belegend, verkleidend
überzogen, belegt, verkleidet
to overlay {overlaid, overlaid}
overlaying
overlayed
Bremse f techn.
Bremsen pl
hintere Bremse f
auf die Bremse treten
eine Bremse belegen
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
to line a brake
Finanzabgabe f; Abgabe f fin.
Finanzabgaben pl; Abgaben pl
etw. mit einer Abgabe belegen
levy
levies
to impose a levy on sth.
etw. überziehen; belegen; verkleiden v
überziehend; belegend; verkleidend
überzogen; belegt; verkleidet
to overlay {overlaid; overlaid} sth.
overlaying
overlayed
Embargo n, Handelssperre f
Embargos pl
ein Embargo über etw. verhängen
etw. mit einem Embargo belegen
embargo
embargoes
to put an embargo on sth., to lay an embargo on sth.
to place an embargo on sth., to embargo sth.
belegen, beschlagnahmen, ergreifen v
belegend, beschlagnahmend, ergreifend
belegt, beschlagnahmt, ergriffen
to seize
seizing
seized
Platte f; Steinplatte f; Fliese f
Platten pl; Steinplatten pl; Fliesen pl
mit Steinplatten belegen; fliesen
flag; flagstone
flags; flagstones
to flag
urkundlich, dokumentarisch, aktenmäßig adj
urkundlich belegen
urkundlich erwähnt
urkundlich verbürgt, urkundlich bestätigt
documentary
to give documentary evidence
mentioned in a document
authenticated
ein Seil (an etw.) festmachen; belegen naut. v (um jdn. etw. zu sichern)
ein Seil festmachend; belegend
ein Seil festgemacht; belegt
to belay a rope (to sth.) (fix it to secure sb. sth.)
belaying a rope
belayed a rope
etw. mit Beschlag belegen; (als Pfand) in Besitz nehmen v jur.
mit Beschlag belegend; in Besitz nehmend
mit Beschlag belegt; in Besitz genommen
to distrain sth.
distraining
distrained
mit einem Belag versehen; belegen v
mit einem Belag versehend; belegend
mit einem Belag versehen; belegt
mit einem neuen Belag versehen; neu belegen
to surface
surfacing
surfaced
to resurface
mit einem Belag versehen, belegen v
mit einem Belag versehend, belegend
mit einem Belag versehen, belegt
mit einem neuen Belag versehen, neu belegen
to surface
surfacing
surfaced
to resurface
reservieren; belegen; allozieren v
reservierend; belegend; allozierend
reserviert; belegt; alloziert
reserviert; belegt; alloziert
reservierte; belegte; allozierte
to allocate
allocating
allocated
allocates
allocated
reservieren, belegen, allozieren v
reservierend, belegend, allozierend
reserviert, belegt, alloziert
reserviert, belegt, alloziert
reservierte, belegte, allozierte
to allocate
allocating
allocated
allocates
allocated
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
reservieren, zurückhalten, belegen v
reservierend, zurückhaltend, belegend
reserviert, zurückgehalten, belegt
reserviert, hält zurück, belegt
reservierte, hielt zurück, belegte
to reserve
reserving
reserved
reserves
reserved
Raum einnehmen; Raum belegen v (Dinge)
Raum einnehmend; Raum belegend
Raum eingenommen; Raum belegt
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein.
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm?
to take up space; to occupy space (things)
taking up space; occupying space
taken up space; occupied space
The poster takes up occupies the entire wall.
How much memory does the program occupy?
jdn. mit dem Kirchenbann belegen; jdn. kirchenrechtlich verfluchen v relig. hist.
mit dem Kirchenbann belegend; kirchlich verfluchend
mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht
to anathematize sb.; to anathematise sb. Br.
anathematizing; anathematising
anathematized; anathematised
jdn. mit dem Kirchenbann belegen; jdn. kirchenrechtlich verfluchen v relig. hist.
mit dem Kirchenbann belegend; kirchlich verfluchend
mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht
to anathematize sb.; to anathematise sb. Br.
anathematizing; anathematising
anathematized; anathematised
(Steuern) erheben, auferlegen
erhebend, auferlegend
erhoben, auferlegt
erhebt, erlegt auf
erhob, erlegte auf
Steuern auf etw. erheben, etw. mit einer Steuer belegen
einen Zoll erheben
to levy (tax)
levying
levied
levies
levied
to levy tax on sth.
to levy a duty
mit einer Geldstrafe belegen, Bußgeld verhängen
mit einer Geldstrafe belegend, Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt, Bußgeld verhängt
wegen etw. mit einer Geldstrafe belegt werden
to fine, to ticket
fining, ticketing
fined, ticketed
to be fined for sth.
etw. belegen; nachweisen v
belegend; nachweisend
belegt; nachgewiesen
Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen.
Es ist gut nicht gut belegt dass Männer besser Auto fahren als Frauen.
to document sth.
documenting
documented
Costs of materials must be documented by vouchers.
It is well poorly documented that men are better drivers than women.
Kurs m; Kursus m Dt.; Lehrgang f school
Kurse pl; Lehrgänge pl
Auffrischungskurs m
einen Kurs belegen
Sie besucht einen Töpferkurs.
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?
course; class
courses; classes
refresher course
to take a course; to register for a course class
She's been taking classes in pottery.
Are you still doing your Italian evening class?
reservieren; zurückhalten; belegen v
reservierend; zurückhaltend; belegend
reserviert; zurückgehalten; belegt
reserviert; hält zurück; belegt
reservierte; hielt zurück; belegte
nicht reserviert
to reserve
reserving
reserved
reserves
reserved
nonreserved
etw. bereits (zuvor) mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen v
die Kapazität von etw. bereits voll belegen techn.
öffentlichen Grund in Beschlag nehmen (um sich ein Vorkaufsrecht zu sichern) hist.
to pre-empt preempt sth. (appropriate in advance)
to pre-empt the capacity of sth.
to preempt public land (so as to have a pre-emptive right to buy it before others) Am.
(Steuern usw.) erheben; einheben Ös. v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
(Steuern etc.) erheben; einheben Ös. v
erhebend; einhebend
erhoben; eingehoben
erhebt; hebt ein
erhob; hob ein
nicht erhoben
Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen
einen Zoll erheben
to levy (taxes etc.)
levying
levied
levies
levied
unlevied
to levy tax on sth.
to levy a duty
beweisen, belegen, beglaubigen, erproben, besagen
beweisend, belegend, beglaubigend, erprobend, besagend
bewiesen, belegt, beglaubigt, erprobt, besagt
er
sie beweist
ich
er
sie bewies
er
sie hat
hatte bewiesen
to prove {proved, proved, proven}
proving
proved, proven
he
she proves
I
he
she proved
he
she has
had proven
Bann m; Sperre f (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) jur. relig.
den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen
eine Sperre über jdn. verhängen
eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten
ban (exclusion from a community)
to impose the ban on sb.
to place a ban on sb.
a life ban from all football activities
Bremse f techn.
Bremsen pl
hintere Bremse f
Federkraftbremse f; Federspeicherbremse f
auf die Bremse treten
eine Bremse belegen
eine Bremse neu belegen
die Bremse betätigen
die Bremse anziehen (Bahn)
brake
brakes
rear brake
spring-loaded brake
to jam on the brakes
to line a brake
to reline a brake
to apply the brake
to pull put on set the brake (railway)
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegend
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma, die in einem Büro im 5. Stock residiert
Patienten, die Krankenhausbetten belegen
die Familie, die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegend
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma die in einem Büro im 5. Stock residiert
Patienten die Krankenhausbetten belegen
die Familie die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen v
mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend
mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. v
to commandeer sth. fig.
commandeering
commandeered
The singer and his staff commandeered the entire backstage area. fig.
Embargo n; Handelssperre f; Handelsverbot n pol.
Embargos pl; Handelssperren pl; Handelsverbote pl
Waffenembargo n
ein Embargo über gegen ein Land verhängen
ein Embargo auf etw. verhängen; etw. mit einem Embargo belegen
embargo; trade embargo
embargos; trade embargos
arms embargo
to impose an embargo on against a country
to place put an embargo on sth.; to embargo sth.
Lehrveranstaltung f stud.
Lehrveranstaltungen pl
Pflichtlehrveranstaltung f; Pflichtveranstaltung f
fakulative Lehrveranstaltung
praxisbegleitende Lehrveranstaltung f
eine Lehrveranstaltung belegen Dt. Schw. inskribieren Ös.
unit of instruction; unit; course
units of instruction; units; courses
mandatory unit; compulsory course; obligatory course
optional unit; optional course
in-service course
to register for a unit
etw. belegen; nachweisen v
belegend; nachweisend
belegt; nachgewiesen
Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen.
Es ist gut nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen.
Erstmals belegt ist dies für den 5. Juni 1835.
to document sth.
documenting
documented
Costs of materials must be documented by vouchers.
It is well poorly documented that men are better drivers than women.
This can first be documented for 5th June 1835.
öffentlicher Beschuss m; Diskreditierung f; (öffentliche) Geißelung f
jds. posthume Diskreditierung
jdn. etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen
jdn. mit Schimpf und Schande überschütten
jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen geh.
public obloquy; obloquy
sb.'s posthumous obloquy
to bring obloquy to sb. sth.
to heap public obloquy on sb.
to hold sb. up to public obloquy
urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig adj
urkundliche Erwähnung f (von jdm. etw.) hist.
urkundlich belegen
Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt
Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'.
documentary; documental
documentary mention (of sb. sth.)
to give documentary evidence
The house was first mentioned in records in the 13th century.
The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is occurs around 1170.
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl
gefälschte Papiere
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.
Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben.
Kannst du deine Behauptungen auch belegen?
documentation (documentary evidence)
forged documentation
I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
You should keep your receipts as documentation of your purchases.
Can you provide documentation of the claims you're making?
verpflichten, belegen, mieten, beauftragen v
verpflichtend, belegend, mietend, beauftragend
verpflichtet, angestellt, belegt, gemietet, beauftragt
verpflichtet, belegt, mietet, beauftragt
verpflichtete, belegte, mietete, beauftragte
jdn. mit etw. beauftragen
to engage
engaging
engaged
engages
engaged
to engage sb. to do sth.
etw. belegen; etw. (empirisch) nachweisen; etw. zeigen v
belegend; nachweisend; zeigend
belegt; nachgewiesen; gezeigt
belegt; weist nach; zeigt
belegte; wies nach; zeigte
wie etw. zeigt; wie etw. gezeigt hat; wie man aus etw. ersehen kann; wie sich an etw. ablesen lässt
to evidence sth.
evidencing
evidenced
evidences
evidenced
as evidenced by sth.
etw. beweisen; belegen; beglaubigen; erproben; besagen
beweisend; belegend; beglaubigend; erprobend; besagend
bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt
er sie beweist; er sie belegt
ich er sie bewies; ich er sie belegte
er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt
to prove sth. {proved; proved proven}
proving
proved; proven
he she proves
I he she proved
he she has had proven
etw. beweisen; belegen; beglaubigen; erproben; besagen v
beweisend; belegend; beglaubigend; erprobend; besagend
bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt
er sie beweist; er sie belegt
ich er sie bewies; ich er sie belegte
er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt
to prove sth. {proved; proved, proven}
proving
proved; proven
he she proves
I he she proved
he she has had proven
(staatliche) Abgabe f; Finanzabgabe f; Gebühr f (auf etw.) adm.
Abgaben pl; Finanzabgaben pl; Gebühren pl
Binnentarif m
Stempelabgabe f Schw.
Sonderabgaben pl
Zollgebühr f
abschreckend hoher Zoll
etw. mit einer Abgabe belegen; eine Abgabe auf etw. draufschlagen ugs.
(government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on sth.)
duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions
domestic tariff
stamp duty
special levies; extra duties; additional charges
customs duty; customs tariff
prohibitive tariff
to impose a levy on sth.
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v
bestätigend; belegend
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v
bestätigend; belegend
bestätigt; belegt
unbestätigt
Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war.
Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen.
Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur.
to verify (circumstances as being true)
verifying
verified
unverified
I have witnesses who can verify that I was actually there.
The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen geh. v
bestätigend; belegend; bezeugend
bestätigt; belegt; bezeugt
Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen.
Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt.
Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt.
to attest to sth.
attesting
attested
I can attest to this.
The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites.
This use is well-attested in the literature.
Natursteinplatte f für Gartenwege; Natursteingehwegplatte f; Steinplatte f ugs.
Natursteinplatten pl für Gartenwege; Natursteingehwegplatten pl; Steinplatten pl
Natursteinplatte mit bearbeiteten Kanten
gesägte Natusteinplatte
unbehauene Natursteinplatte
einen Weg mit Natursteinplatten belegen pflastern
precut paving stone; natural stone slab; natural stone flag; flagstone; flag
precut paving stones; natural stone slabs; natural stone flags; flagstones; flags
dressed flagstone; flag cut to shape
sawn flagstone
quarry flagstone; raw stone flag; roughly-hewn flag
to flag a path
etw. (für sich) vereinnahmen; etw. in Beschlag nehmen; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen ugs.; sich (an einem Ort) breitmachen v
das Interesse auf sich ziehen; die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die ganze Straße (für sich) beanspruchen
Strandplätze besetzen; Strandplätze mit Beschlag belegen
to hog sth. coll.
to hog the limelight; to steal the limelight
to hog the road
to hog beach spots
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer die das Rotlicht missachten müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10 000 for financial irregularities.
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen v (wegen etw.)
mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.
Beschlagnahme f; Inbesitznahme f (zur Absicherung von Forderungen) jur.
Inbesitznahme wegen Miet- Pachtrückstands
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger
der Beschlagnahme unterliegen
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen
Die Beschlagnahme wird vorgenommen.
Beschlagnahme von Vieh das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat
distress
distress for rent
distress sale
warrant of distress; distress warrant
to be subject to distress
to distrain on sth.; to levy a distress on sth.
The distress is levied.
distress damage-feasant Br.
Kurs m; Kursus m Dt.; Lehrgang m school
Kurse pl; Lehrgänge pl
Anfängerkurs m
Auffrischungskurs m
Computerkurs m
Expertenkurs m
Fortgeschrittenenkurs m; Kurs m Lehrgang m für Fortgeschrittene; Leistungskurs m Dt.
Kochkurs m; Kochseminar n
Nähkurs m
Tauchkurs m
Vorkurs m
überbuchter Kurs
einen Kurs belegen
Sie besucht einen Töpferkurs.
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch?
course; class
courses; classes
beginners' course; course for beginners
refresher course
computer course
expert course
advanced course; extension course
cookery course
sewing course; sewing class
diving course
pre-course; preparation course; preparatory course
oversubscribed course
to take a course; to register for a course class
She's been taking classes in pottery.
Are you still doing your Italian evening class?
Pfändung f (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) jur. fin.
Inbesitznahme wegen Miet- Pachtrückstands
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger
der Beschlagnahme unterliegen
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen
Die Beschlagnahme wird vorgenommen.
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat
distraint; distress (of goods)
distress for rent
distress sale
warrant of distress; distress warrant
to be subject to distress
to distrain on sth.; to levy a distress on sth.
The distress is levied.
distress damage-feasant Br.
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache)
bestätigend; einer Sache Recht gebend
bestätigt; einer Sache Recht gegeben
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter)
vindicating
vindicated
The latest findings seem to vindicate his claim.
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.
The sales figures vindicate our decision.
She felt vindicated when the truth became known.
Steuer f (auf etw.) fin.
Steuern pl
Alkoholsteuer f
Biersteuer f
Bundessteuer f
direkte indirekte Steuer
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene Dt. Schw. eingehobene Ös. Steuer
Gemeindesteuer f; Kommunalabgabe f
gestaffelte Steuer
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer
gestundete Steuer; latente Steuer
hinterzogene Steuer
hohe Steuer
Landessteuer f; Steuer auf Landesebene Dt. Ös.; Kantonssteuer f; Steuer auf Kantonsebene Schw.; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)
Massensteuer f
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer f
Personensteuer f; Personalsteuer f; Subjektsteuer f
rückerstattungsfähige Steuer
Stromsteuer f
überwälzte Steuer
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer Ös.
nach Steuern
ohne Steuern; vor Steuern
im Inland gezahlte Steuer
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben Dt. Schw. eingehoben Ös. wird
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt
vor (nach) Abzug der Steuern
nach Abzug der Steuern
Erhöhung der Steuern
Steuern zahlen; Steuern entrichten
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben Dt. Schw. einheben Ös.; etw. besteuern
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen
eine Steuer erhöhen
eine Steuer erstatten; refundieren
Steuern hinterziehen
die Steuer selbst berechnen
eine Steuer senken; herabsetzen
einer bestimmten Steuer unterliegen
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer
alle anfallenden Abgaben Steuern übernehmen
eine Steuer im Abzugswege erheben Dt. Schw. einheben Ös.
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben Dt. Schw. einheben Ös.
Leute, die brav Steuern zahlen abführen
tax (on sth.)
taxes
alcoholic beverage tax; liquor tax
beer tax
tax accruing to the federal government
direct indirect tax
discriminatory tax
tax withheld
local tax; tax accruing to the local authorities
graduated tax
progressive tax
regressive tax
deferred tax
tax evaded
heavy tax
state tax
broad-based tax
recurrent tax
tax on persons
reclaimable tax
tax on electricity
passed-on tax
assessed tax; tax levied by assessment
after tax; on an after-tax basis
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes
domestic tax
petroleum revenue tax PRT
tax payable directly or by deduction
tax withheld on dividends
tax accruing to the member states
before (after) tax
post-tax
increase of taxes
to pay taxes
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.
to increase a tax; to raise a tax
to refund a tax
to evade taxes
to compute the tax yourself
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax
to be subject to a particular tax
to claim overpayment of taxes
the tax payable on the cost of the refurbishment
to bear any taxes that might accrue
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding
to impose a tax by assessment
people who do pay their taxes

Deutsche belegen Synonyme

belegen  
allozieren  Âbelegen  (umgangssprachlich)  Âreservieren  
Belegen  mit  Platten  ÂFliesenlegen  ÂKacheln  
besteuern  Âmit  einer  Steuer  belegen  
begründen  Âbelegen  Âfundamentieren  Âfundieren  Âsubstantiieren  
belegen  Âreservieren  Âvorbehalten  Âwidmen  Âzurückhalten  Âzuteilen  
massregeln  Âmit  Sanktionen  belegen  Âsanktionieren  Âunterdrücken  (umgangssprachlich)  
belegen  Âbestätigen  Âbeweisen  Âherausfinden  Âkonstatieren  Ânachweisen  Âunter  Beweis  stellen  Âzeigen  
Belegen mit Platten  Fliesenlegen  Kacheln  
belegen  bestätigen  beweisen  herausfinden  konstatieren  nachweisen  unter Beweis stellen  zeigen  
belegen  reservieren  vorbehalten  widmen  zurückhalten  zuteilen  
Weitere Ergebnisse für belegen Synonym nachschlagen

Englische seize Synonyme

seize  abduct  absorb  accroach  adopt  afflict  annex  appreciate  apprehend  appropriate  arrest  arrogate  assimilate  assume  assume command  be acquainted with  be apprised of  be aware of  be cognizant of  be conscious of  be conversant with  be informed  be with one  beset  bind  bust  capture  carry  carry off  catch  catch at  catch on  clutch  cognize  collar  commandeer  comprehend  conceive  conceptualize  confiscate  dig  digest  discern  encroach  expropriate  fasten  fasten upon  fathom  follow  get  get hold of  get the drift  get the idea  get the picture  grab  grapple  grasp  grip  have  have information about  have it taped  have knowledge of  hold  impound  infringe  invade  jam  jump  jump at  ken  kidnap  know  latch  learn  lock up  make an arrest  make out  master  mount the throne  nab  nail  net  nick  occupy  perceive  pick up  pinch  play God  possess  pounce upon  preempt  prehend  pretend to  put under arrest  read  realize  recognize  round up  savvy  scramble for  secure  see  seize on  seize power  seize the meaning  seize the throne  sense  sequester  shanghai  snap at  snatch  snatch at  spring upon  stick  stop  subject  swoop down upon  take  take advantage of  take away  take captive  take charge  take command  take hold of  take in  take into custody  take over  take possession of  take prisoner  take the helm  take the lead  throttle  transfix  trespass  understand  usurp  visit  wot  wot of  
seize the day  blow  capitalize on  carpe diem  cash in  dissipate  gamble away  go through  hang the expense  improve the occasion  lavish  make no provision  not be behindhand  profit by  put to advantage  run through  scatter  slather  sow broadcast  squander  take advantage of  throw away  throw money around  turn to account  

belegen Definition

Seize
(v. t.) To fall or rush upon suddenly and lay hold of
Seize
(v. t.) To take possession of by force.
Seize
(v. t.) To invade suddenly
Seize
(v. t.) To take possession of by virtue of a warrant or other legal authority
Seize
(v. t.) To fasten
Seize
(v. t.) To grap with the mind
Seize
(v. t.) To bind or fasten together with a lashing of small stuff, as yarn or marline

seize Bedeutung

take up
latch on fasten on
hook on
seize on
adopt, take up new ideas
grab
seize
capture the attention or imagination of, This story will grab you, The movie seized my imagination
seize clutch get hold of affect, Fear seized the prisoners, The patient was seized with unbearable pains, He was seized with a dreadful disease
seize
prehend
clutch
take hold of, grab, The sales clerk quickly seized the money on the counter, She clutched her purse, The mother seized her child by the arm, Birds of prey often seize small mammals
seize take or capture by force, The terrorists seized the politicians, The rebels threaten to seize civilian hostages
seize hook by a pull on the line, strike a fish
bite
seize with teeth
to grip, cut off, or tear with or as if with the teeth or jaws, Gunny invariably tried to bite her
appropriate
capture
seize conquer
take possession of by force, as after an invasion, the invaders seized the land and property of the inhabitants, The army seized the town, The militia captured the castle
impound
attach
sequester
confiscate seize
take temporary possession of as a security, by legal authority, The FBI seized the drugs, The customs agents impounded the illegal shipment, The police confiscated the stolen artwork
assume
usurp
seize take over arrogate
seize and take control without authority and possibly with force, take as one's right or possession, He assumed to himself the right to fill all positions in the town, he usurped my rights, She seized control of the throne after her husband died
Ergebnisse der Bewertung:
107 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Zu belegbaren Aussagen siehe Informationsquelle. Zu Beleg als Quittung siehe Quittung.