Suche

beliebt Deutsch Englisch Übersetzung



beliebt
popular
beliebt
liked
beliebt machen
ingratiate
beliebt machen
popularize
beliebt gemacht
ingratiated
beliebt machend
ingratiating
beliebt, populär
popular
populär, beliebt
popular
macht sich beliebt
ingratiates
(sehr) beliebt adj
(well-)liked
volkstümlich, beliebt
popular
besonders beliebt ist
particularly loved is
sehr beliebt im Inland
very popular on the home market
sind besonders beliebt
are particularly popular
beliebt, umjubelt adj
acclaimed
volkstümlich, beliebt, gängig
popular
begünstigt, gewünscht, beliebt
favoured
beliebt machen, volkstümlich machen
popularize
Sie war bei ihresgleichen beliebt.
She was well-liked by her peers.
Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
He was well-liked by his peers.
beliebt; gefeiert; umjubelt adj
als etw. gefeiert werden
acclaimed
to be acclaimed as sth.
unverändert; wie eh und je adv
beliebt wie eh und je sein
ewig jung geblieben sein
indestructibly
to be undestructibly popular
to be indestructibly young at heart
populär adj (bei der breiten Masse bekannt und beliebt) soc. pol.
populär sein
Im Volksmund heißt es …
popular
to be popular with the people public
It's a popular saying …
sich beliebt machen v
sich beliebt machend
sich beliebt gemacht
macht sich beliebt
machte sich beliebt
to ingratiate
ingratiating
ingratiated
ingratiates
ingratiated
populär adj (bei der breiten Masse bekannt und beliebt) soc. pol.
populär sein
Im Volksmund heißt es ...
popular
to be popular with the people public
It's a popular saying ...
beliebt, begehrt adj (bei)
beliebter, begehrter
am beliebtesten, am begehrtesten
beliebt sein bei
sehr beliebt bei Kindern
popular (with)
more popular
most popular
to be popular with
very popular with children, very much liked by children
seinesgleichen pron
seinesgleichen suchen
Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
Als Musiker sucht er seinesgleichen.
Er hat nicht seinesgleichen.
his equals; people of his kind
to have no equals; to be unparalleled
He was well-liked by his peers.
As a musician he has no peer.
He has not his fellow.
seinesgleichen pron
seinesgleichen suchen
Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
Als Musiker sucht er seinesgleichen.
Er hat nicht seinesgleichen.
his equals; people of his kind; the likes of sb.
to have no equals; to be unparalleled
He was well-liked by his peers.
As a musician he has no peer.
He has not his fellow.
(gut) ankommen, Anklang finden, beliebt sein (bei)
ankommend, Anklang findend, beliebt seiend
angekommen, Anklang gefunden, beliebt gewesen
bei jdm. gut ankommen
to go down (well), to be popular (with)
going down, being popular
gone down, been popular
to go down well with sb.
Nähe f zu etw. (geringe Entfernung)
die Nähe des Mondes zur Erde
fünf Schulen in nächster Nähe zueinander
Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt.
nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity formal to sth.
the nearness closeness of the moon to the Earth
five schools in close vicinity proximity to each other
The vicinity proximity of the lake to the capital city makes it very popular.
Nähe f zu etw. (geringe Entfernung)
die Nähe des Mondes zur Erde
fünf Schulen in nächster Nähe zueinander
Wegen seiner Nähe zur Hauptstadt ist der See sehr beliebt.
nearness; closeness; vicinity; proximity; propinquity (formal) to sth.
the nearness closeness of the moon to the Earth
five schools in close vicinity proximity to each other
The vicinity proximity of the lake to the capital city makes it very popular.
beliebt machen; einschmeicheln v (bei)
sich bei jdm. beliebt machen
er sie macht sich beliebt; er sie schmeichelt sich ein
ich er sie machte sich beliebt; ich er sie schmeichelte sich ein
to endear (to)
to endear oneself to sb.
he she endears
I he she endeared
beliebt machen (bei); einschmeicheln (bei)
sich bei jdm. beliebt machen
er sie macht sich beliebt; er sie schmeichelt sich ein
ich er sie machte sich beliebt; ich er sie schmeichelte sich ein
to endear (to)
to endear oneself to sb.
he she endears
I he she endeared
beliebt machen (bei), einschmeicheln (bei)
sich bei jdm. beliebt machen
er
sie macht sich beliebt, er
sie schmeichelt sich ein
ich
er
sie machte sich beliebt, ich
er
sie schmeichelte sich ein
to endear (to)
to endear oneself to sb.
he
she endears
I
he
she endeared
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden soc.
ankommend; Anklang findend; beliebt seiend
angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.
to go down (in a particular way) with sb.
going down
gone down
The suggestion didn't go down very well with our boss.
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden v soc.
ankommend; Anklang findend; beliebt seiend
angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.
to go down (in a particular way) with sb.
going down
gone down
The suggestion didn't go down very well with our boss.
beliebt; begehrt adj (bei)
beliebter; begehrter
am beliebtesten; am begehrtesten
bei jdm. beliebt sein hoch im Kurs stehen
sehr beliebt bei Kindern
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei.
popular (with)
more popular
most popular
to be popular with sb.
very popular with children; very much liked by children
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place.
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen geh. v soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut ugs. ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen poet.
to be in sb.'s favour Br. favor Am.; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books coll.; be in good odour Br. odor Am. with sb.
to be stand in high favour Br. favor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay remain in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen geh. v soc.
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen
es sich mit niemandem verscherzen
versuchen dass einem jd. wieder freundlich gesinnt gut ugs. ist; versuchen jds. Gunst zurückzugewinnen sich jdn. wieder gewogen zu machen poet.
to be in sb.'s favour Br. favor Am.; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books coll.; be in good odour Br. odor Am. with sb.
to be stand in high favour Br. favor Am. with sb.
to put yourself in sb.'s good books
to stay remain in everybody's good books
to try to get back in sb.'s good graces
nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos' was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos' meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason.
nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonst
Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.
Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.
Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.
Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.
Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr.
not without reason; not for nothing
Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.
The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f
die Launen des Schicksals
die Kapriolen der Mode
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus
nach Lust und Laune; nach Belieben; nach Gutdünken geh.
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.
Wir dachten es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.
Er gibt jeder ihrer Launen nach.
Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt.
Meine Aufgaben wechseln täglich wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.
whim
the whims of fate
the whims of fashion
on a whim
at whim
as the whim takes you
to be at the whim of sb.
I bought it on a whim.
We thought it was the passing whim of a child.
He indulges satisfies her every whim.
He appeares and disappeares at whim.
My duties change daily at the whim of the boss.
Laune f (des Augenblicks); spontane Anwandlung f; spontaner Einfall m; Kapriole f
die Launen des Schicksals
die Kapriolen der Mode
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken geh.
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.
Er gibt jeder ihrer Launen nach.
Er kommt und geht nach Lust und Laune wie es ihm beliebt.
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.
whim
the whims of fate
the whims of fashion
on a whim
at whim; at your whim
as the whim takes you
to be at the whim of sb.
I bought it on a whim.
We thought it was the passing whim of a child.
He indulges caters to satisfies her every whim.
He appeares and disappeares at whim.
My duties change daily at the whim of the boss.

Deutsche beliebt Synonyme

beliebt  
(sich)  beliebt  machen  ÂPunkte  sammeln  Âpunkten  
(sich) beliebt machen  Punkte sammeln  punkten  
Weitere Ergebnisse für beliebt Synonym nachschlagen

Englische popular Synonyme

popular  Babbittish  Philistine  accepted  accessible  acclaimed  accustomed  admired  admitted  adored  advocated  all the rage  all the thing  amateur  applauded  approved  associated  average  backed  beloved  besetting  bourgeois  campy  celebrated  cherished  civil  collective  collectivistic  common  commonplace  communal  communistic  commutual  conformable  congregational  conjoint  consuetudinary  conventional  cooperative  coveted  cried up  current  customary  darling  dear  dearly beloved  desired  distinguished  dominant  epidemic  established  esteemed  everyday  fabled  famed  familiar  famous  far-famed  far-heard  fashionable  favored  favorite  general  generally accepted  habitual  held dear  high-camp  highly touted  hip  homely  homespun  honored  hoped-for  hot  household  in  in common  in demand  in fashion  in favor  in good odor  in style  in vogue  inexpensive  joint  kitschy  laic  laical  lay  leading  legendary  longed-for  loved  low  low-camp  low-priced  marked  mod  modern  much acclaimed  mutual  mythical  new  newfashioned  nonclerical  nonecclesiastical  nonministerial  nonordained  nonpastoral  nonreligious  normal  normative  notable  noted  notorious  obtaining  occupy  of mark  of note  ordinary  pandemic  people  pet  plebeian  pop  populate  precious  predominant  predominating  preferred  prescribed  prescriptive  prevailing  prevalent  prized  prominent  public  rampant  reasonable  received  reciprocal  recommended  regnant  regular  regulation  reigning  renowned  revered  rife  routine  ruling  running  secular  secularist  secularistic  self-governing  set  simplified  smart  social  socialistic  societal  standard  stereotyped  stock  stylish  supported  talked-about  talked-of  temporal  tenant  time-honored  traditional  treasured  trendy  understandable  universal  up-to-date  up-to-datish  up-to-the-minute  usual  vernacular  vulgar  wanted  well-beloved  well-known  well-liked  well-thought-of  widespread  wishe  
popular prices  bargain prices  budget prices  cut price  easy prices  economy prices  low price  low tariff  manageable price  moderate price  nominal price  reasonable charge  reasonable price  reduced price  reduced rates  rock-bottom prices  sale price  sensible price  small price tag  
popularity  Amor  Christian love  Eros  Platonic love  acceptance  acclaim  acclamation  admiration  adoration  affection  agape  applause  approval  ardency  ardor  attachment  big hand  bodily love  bon ton  brotherly love  burst of applause  caritas  celebrity  character  charity  cheer  clap  clapping  clapping of hands  conjugal love  currency  desire  devotion  eclat  encore  esteem  faithful love  fame  famousness  fancy  fashionableness  favor  fervor  figure  flame  fondness  free love  free-lovism  glory  hand  handclap  handclapping  heart  hero worship  idolatry  idolism  idolization  kudos  lasciviousness  libido  like  liking  lionization  love  lovemaking  married love  modishness  name  notoriety  notoriousness  ovation  passion  physical love  plaudit  popular regard  prevalence  publicity  reclame  recognition  regard  renown  report  reputation  repute  round of applause  sentiment  sex  sexual love  shine  spiritual love  stylishness  tender feeling  tender passion  the bubble reputation  thunder of applause  trend  trendiness  truelove  uxoriousness  vogue  voguishness  weakness  worship  yearning  
popularize  account for  allegorize  clarify  clear up  coarsen  crack  decipher  demonstrate  demythologize  elucidate  enlighten  euhemerize  exemplify  explain  explain away  explicate  exposit  expound  get across  get over  give reason for  give the meaning  illuminate  illustrate  make clear  make it clear  make plain  put across  put over  rationalize  shed light upon  show  show how  show the way  simplify  solve  spell out  throw light upon  unfold  unlock  unravel  vulgarize  

beliebt Definition

Popular
(a.) Of or pertaining to the common people, or to the whole body of the people, as distinguished from a select portion
Popular
(a.) Suitable to common people
Popular
(a.) Adapted to the means of the common people
Popular
(a.) Beloved or approved by the people
Popular
(a.) Devoted to the common people
Popular
(a.) Prevailing among the people

popular Bedeutung

public opinion
popular opinion
opinion vox populi
a belief or sentiment shared by most people, the voice of the people, he asked for a poll of public opinion
popular music
popular music genre
any genre of music having wide appeal (but usually only for a short time)
Democratic Front for the Liberation of Palestine
DFLP
Popular Democratic Front for the Liberation of Palestine
PDFLP
a Marxist-Leninist group that believes Palestinian goals can only be achieved by revolutionary change, in the DFLP took over a schoolhouse and massacred Israeli schoolchildren
Lautaro Youth Movement
Lautaro Faction of the United Popular Action Movement
Lautaro Popular Rebel Forces
a violent terrorist group organized in the s and advocating the overthrow of the Chilean military government, leaders are mainly criminals or impoverished youths
Popular Front for the Liberation of Palestine
PFLP
a terrorist group of limited popularity formed in after the Six-Day War, combined Marxist-Leninist ideology with Palestinian nationalism, used terrorism to gain attention for their cause, hoped to eliminate the state of Israel
Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command
PFLP-GC
a Marxist-Leninist terrorist organization that conducted several attacks in western Europe
Popular Struggle Front
PSF
a terrorist group of radical Palestinians who split with al-Fatah in but now have close relations with al-Fatah, staged terrorist attacks against Israel across the Lebanese border
popular front a leftist coalition organized against a common opponent
Algeria
Algerie
Democratic and Popular Republic of Algeria
a republic in northwestern Africa on the Mediterranean Sea with a population that is predominantly Sunni Muslim, colonized by France in the th century but gained autonomy in the early s
popular
pop
(of music or art) new and of general appeal (especially among young people)
democratic
popular
representing or appealing to or adapted for the benefit of the people at large, democratic art forms, a democratic or popular movement, popular thought, popular science, popular fiction
popular carried on by or for the people (or citizens) at large, the popular vote, popular representation, institutions of popular government
popular regarded with great favor, approval, or affection especially by the general public, a popular tourist attraction, a popular girl, cabbage patch dolls are no longer popular
Ergebnisse der Bewertung:
123 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: