Suche

bemerken Deutsch Englisch Übersetzung



bemerken
realise
bemerken
to remark
bemerken
to notice
bemerken
remark
bemerken
notice
bemerken
to become aware of
bemerken dass
to make the point that
bemerken, dass
to make the point that
nicht zu bemerken
unobservable
bemerken, Bemerkung
remark
wahrnehmen, bemerken
perceive
bemerken, sich äußern
remark
Notiz, notieren, bemerken
notice
bemerken (im Sinne von sagen)
to observe
beobachten, beachten, bemerken
notice
bemerken, anmerken (gegenüber)
to remark (to)
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Do you have any comments to make?
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Would you like to comment?
überblicken, übersehen, nicht bemerken
oversee
etwas nicht bemerken; etwas nicht wissen
to be unaware of sth.
etwas nicht bemerken, etwas nicht wissen
to be unaware of sth.
etwas nicht bemerken; etwas nicht wissen v
to be unaware of sth.
etw. beiläufig erwähnen; etw. nebenbei bemerken
to mention sth. in passing
überschauen v; übersehen v; nicht bemerken v
to overlook sth.; to miss sth.
bemerken; mitbekommen v
bemerkend; mitbekommend
bemerkt; mitbekommen
to realize eAm.; to realise Br.
realizing; realising
realized; realised
bemerken, mitbekommen v
bemerkend, mitbekommend
bemerkt, mitbekommen
to realize
realizing
realized
wahrnehmbar; beobachtbar adj
eine merkliche Besserung
nicht wahrnehmbar; nicht zu bemerken
observable
an observable improvement
unobservable
feststellen; bemerken; haben v
feststellend; bemerkend; habend
festgestellt; bemerkt; gehabt
to experience
experiencing
experienced
feststellen, bemerken, haben v
feststellend, bemerkend, habend
festgestellt, bemerkt, gehabt
to experience
experiencing
experienced
bemerken; anmerken v (gegenüber)
bemerkend; anmerkend
bemerkt; angemerkt
bemerkt; merkt an
bemerkte; merkte an
to remark (to)
remarking
remarked
remarks
remarked
etw. kommentieren v
kommentierend
kommentiert
er sie kommentiert
ich er sie kommentierte
er sie hat hatte kommentiert
bemerken anmerken dass ...
Möchtest du etwas zu ... sagen?
to annotate sth.; to comment sth.; to gloss sth.
annotating; commenting; glossing
annotated; commented; glossed
he she annotates; he she comments
I he she annotated; I he she commented
he she has had annotated; he she has had commented
to comment that ...
Would you like to comment on ...?
notieren; vermerken; anmerken; bemerken v
notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
notieren, vermerken, anmerken, bemerken v
notierend, vermerkend, anmerkend, bemerkend
notiert, vermerkt, angemerkt, bemerkt
notiert, vermerkt, merkt an, bemerkt
notierte, vermerkte, merkte an, bemerkte
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
notieren, vermerken, anmerken, bemerken v
notierend, vermerkend, anmerkend, bemerkend
notiert, vermerkt, angemerkt, bemerkt
notiert, vermerkt, merkt an, bemerkt
notierte, vermerkte, merkte an, bemerkte
to note
noting
noted
notes
noted
beobachten, wahrnehmen, bemerken, überwachen v
beobachtend, wahrnehmend, bemerkend, überwachend
beobachtet, wahrgenommen, bemerkt, überwacht
beobachtet, nimmt wahr, bemerkt, überwacht
beobachtete, nahm wahr, bemerkte, überwachte
to observe
observing
observed
observes
observed
jdn. etw. (um einen herum) nicht bemerken wahrnehmen; von jdm. etw. (in seiner Umgebung) keine Notiz nehmen v
ohne seine Umgebung wahrzunehmen; ohne von seiner Umgebung Notiz zu nehmen
Sie nahm keine Notiz vom Geschehen um sie herum.
to be oblivious to sb. sth.
oblivious to the world around himself
She was oblivious to what was happening around her.
etw. mitkriegen; bemerken v ugs.
mitkriegend; bemerkend
mitgekriegt; bemerkt
Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden.
etw. ganz falsch verstehen
Versteh mich nicht falsch, aber …
Verstehen Sie mich richtig …
Verstanden?; Haben Sie verstanden?
to get sth.; to twig sth. Br.
getting; twigging
got; twigged
I didn't get his name.
to get sth. wrong
Don't get me wrong, but …
Please get me right …
Get the picture?
etw. mitkriegen; bemerken v ugs.
mitkriegend; bemerkend
mitgekriegt; bemerkt
Ich habe seinen Namen (akustisch) nicht verstanden.
etw. ganz falsch verstehen
Versteh mich nicht falsch aber ...
Verstehen Sie mich richtig ...
Verstanden?; Haben Sie verstanden?
to get sth.; to twig sth. Br.
getting; twigging
got; twigged
I didn't get his name.
to get sth. wrong
Don't get me wrong but ...
Please get me right ...
Get the picture?
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass …; bemerken, dass …; anmerken, dass … v (als Kommentar äußern)
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt.
Haben Sie dazu etwas zu bemerken?
to remark (to sb.) that …; to observe (to sb.) that …; to comment (to sb.) that … (to say as a comment)
remarking; observing; commenting
remarked; observed; commented
He once observed to me that he knew her well.
Do you have any comments to make?
entdecken, herausfinden, aufdecken, feststellen, bemerken v
entdeckend, herausfindend, aufdeckend, feststellend, bemerkend
entdeckt, herausgefunden, aufgedeckt, festgestellt, bemerkt
entdeckt, findet heraus, deckt auf, stellt fest, bemerkt
entdeckte, fand heraus, deckte auf, stellte fest, bemerkte
to detect
detecting
detected
detects
detected
bemerken, merken, beachten, wahrnehmen, mitbekommen v
bemerkend, merkend, beachtend, wahrnehmend, mitbekommend
bemerkt, gemerkt, beachtet, wahrgenommen, mitbekommen
bemerkt, merkt, beachtet, nimmt wahr, bekommt mit
bemerkte, merkte, beachtete, nahm wahr, bekam mit
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
to notice
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
sich jdn. etw. (genau) anschauen; angucken Dt.; ankieken Norddt.; jdn. etw. bemerken v
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut angeguckt angekiekt?
Schau Guck dir einmal die Straßennamen an sie sind alle mittelalterlich.
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben.
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt.
to clock sb. sth. Br. coll.
Did you clock the bloke by the door?
Just clock the street names they're all Medieval.
Not a single person seems to have clocked us.
Police clocked him going over the speed limit.
sich jdn. etw. (genau) anschauen; angucken Dt.; ankieken Norddt.; jdn. etw. bemerken v
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut angeguckt angekiekt?
Schau Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich.
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben.
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt.
to clock sb. sth. Br. coll.
Did you clock the bloke by the door?
Just clock the street names, they're all Medieval.
Not a single person seems to have clocked us.
Police clocked him going over the speed limit.
Bemerken n; Wahrnehmen n; Gewahrwerden n poet. (von etw.)
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr Umgebungsgeräusche wahrzunehmen.
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an was man ein Apercu nennt auf ein Gewahrwerden dessen was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness (of sth.)
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound.
Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Bemerken n; Wahrnehmen n; Gewahrwerden n poet. (von etw.)
Das Ohrenimplantat ermöglicht es ihr, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen.
Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness (of sth.)
The ear implant allows her to get an awareness of environmental sound.
In scholarship, everything depends on what is called an "apercu", a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
etw. erwähnen; anführen; angeben v
erwähnend; anführend; angebend
erwähnt; angeführt; angegeben
erwähnt; führt an; gibt an
erwähnte; führte an; gab an
unten aufgeführt
lobend erwähnt werden
etw. beiläufig erwähnen; etw. nebenbei bemerken
Einige sind hier beispielhaft angeführt.
Er hat den Nachbarn gegenüber erwähnt, dass er nach Spanien gehen will.
to mention sth.
mentioning
mentioned
mentions
mentioned
below-mentioned
to be honourably mentioned
to mention sth. in passing
A few are mentioned here for illustrative purposes.
He has mentioned to his neighbours neighbors that he intends to go to Spain.
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen; bemerken; nachweisen v
entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend; bemerkend; nachweisend
entdeckt; herausgefunden; aufgedeckt; festgestellt; bemerkt; nachgewiesen
entdeckt; findet heraus; deckt auf; stellt fest; bemerkt; weist nach
entdeckte; fand heraus; deckte auf; stellte fest; bemerkte; wies nach
to detect
detecting
detected
detects
detected
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr die am Fenster steht.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
etw. anmerken; bemerken; vermerken v
anmerkend; bemerkend; vermerkend
angemerkt; bemerkt; vermerkt
merkt an; bemerkt; vermerkt
merkte an; bemerkte; vermerkte
wenn falls nicht anders angegeben
Es gibt immer einige, ich betone „einige“, nicht alle.
Man muss (allerdings) dazusagen, dass…; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass…; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass …
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit.
to note sth.
noting
noted
notes
noted
unless noted otherwise
There are always some, and note I say "some", not all.
(However,) it is worth noting that …
As noted above earlier previously, most people survive the disease.
etw. anmerken; bemerken; vermerken v
anmerkend; bemerkend; vermerkend
angemerkt; bemerkt; vermerkt
merkt an; bemerkt; vermerkt
merkte an; bemerkte; vermerkte
wenn falls nicht anders angegeben
Es gibt immer einige ich betone "einige" nicht alle.
Man muss (allerdings) dazusagen dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken dass ...
Wie schon zuvor angemerkt überleben die meisten die Krankheit.
to note sth.
noting
noted
notes
noted
unless noted otherwise
There are always some and note I say "some" not all.
(However ) it is worth noting that ...
As noted above earlier previously most people survive the disease.
jdn. etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds. einer Sache gewahr werden poet. v
bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend
bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden
bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr
bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr
Hast du den Unfall mitbekommen?
kaum beachtet; kaum wahrgenommen
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht.
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten.
to notice sb. sth.
noticing
noticed
notices
noticed
Did you notice the accident?
barely noticed; little-noticed
After a while you notice a figure standing at the window.
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen bemerkt v
ignorierend; nicht reagierend
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen bemerkt
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus.
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn.
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht.
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken.
to blank sb. Br. coll.
blanking
blanked
to blank the blind man
She just blanked him and walked out.
The audience blanked him for his first two acts.
I've been blanking his phone calls.
This time she said hello to me, most of the time she blanks me.
beobachten; wahrnehmen; bemerken; überwachen; observieren; ausschauen v
beobachtend; wahrnehmend; bemerkend; überwachend; observierend; ausschauend
beobachtet; wahrgenommen; bemerkt; überwacht; observiert; ausgeschaut
beobachtet; nimmt wahr; bemerkt; überwacht; observiert; schaut aus
beobachtete; nahm wahr; bemerkte; überwachte; observierte; schaute aus
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet?
Wir haben beobachtet wie sie die Bank betreten haben.
Es wurde beobachtet dass sie das Schiff verließ.
to observe
observing
observed
observes
observed
Have you observed any changes lately?
We observed them entering the bank.
She was observed to leave the boat.
in Erscheinung treten; auffällig werden v (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
to come to notice; to come to sb.'s notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
Beachtung f; Aufmerksamkeit f; Kenntnis f (von etw.)
nicht der Beachtung wert
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen jdm. bekannt werden (Sache)
in Erscheinung treten (Person)
unbemerkt bleiben
jds. Aufmerksamkeit entgehen
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung wenn sie Asyl beantragen.
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.
Ich habe gewinkt aber sie haben es nicht bemerkt.
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
Beachtung verdienen
von jdm. etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten
notice (of sth.)
beneath notice
to avoid notice (by sb.)
to bring sth. to sb.'s notice
to come to sb.'s notice (matter)
to come to (sb.'s) notice (person)
to escape notice
to escape sb.'s notice
to take no notice of sth.
This never came to my notice.
Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.
This circumstance may have escaped your notice so far.
I waved but they took no notice.
They did not take much notice of my suggestions.
to deserve some notice
to take notice of sb. sth.
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte ...
Wir müssen dafür sorgen dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst dass ...
Das Wissen alleine dass diese Probleme bestehen ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant (formal); to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of ...
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that ...
Being aware of these problems is however not enough.
sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein; sich über eine Sache im Klaren sein v; jdm. gewärtig sein geh. v; etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahren geh.; etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst, dass …; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.
to be aware; to be cognizant cognisant formal; to be sensible poet. of sth.
unaware; incognisant; incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of, …
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that …
Being aware of these problems is, however, not enough.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.