Suche

beruht Deutsch Englisch Übersetzung



beruht
based on
beruhen v
beruhend
beruht
to bottom
bottoming
bottomed
es beruht auf denselben Grundsätzen
it is based on the same principle
der Erfolg dieses Unternehmens beruht
the success of this undertaking depends on
Logogriph m (Worträtsel, das auf einer veränderten Buchstabenfolge beruht)
logogriph (word puzzle based on a change in the sequence of letters)
Gegenseitigkeit f; Wechselseitigkeit f
Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit!
mutuality
The feeling is mutual!
beruhen auf, basieren auf
beruhend auf, basierend auf
es beruht, es basiert auf
to be based on
being based on
it is based on
nur auf Mutmaßungen beruhen; reine Vermutung sein v
Das meiste in dem Buch beruht auf Mutmaßungen.
to be conjectural
Most of the book is conjectural.
nur auf Mutmaßungen beruhen; reine Vermutung sein v
Das meiste in dem Buch beruht auf Mutmaßungen.
to be conjectural
Most of the book is conjectural.
stützen, beruhen, basieren, gründen, aufbauen (auf)
stützend, beruhend, basierend, gründend, aufbauend
gestützt, beruht, basiert, gegründet, aufgebaut
sich stützen auf
to base (on)
basing
based
to base oneself on
stützen; beruhen; basieren; gründen; aufbauen v (auf)
stützend; beruhend; basierend; gründend; aufbauend
gestützt; beruht; basiert; gegründet; aufgebaut
sich stützen auf
to base (on)
basing
based
to base oneself on
(belanglose) Einzelheiten pl; Details pl (von etw.)
Der Ausschuss studierte stundenlang die Einzelheiten des Berichts.
Komik beruht oft auf den kleinen Dingen des Alltags.
minutiae (of sth.)
The committee studied the minutiae of the report for hours.
Comedy is often based on the minutiae of everyday life.
beruhen auf; basieren auf v
beruhend auf; basierend auf
es beruht; es basiert auf
Wovon gehst du bei deiner Theorie aus?
Diese These geht von einer falschen Voraussetzung aus.
to be based on
being based on
it is based on
What are you basing your theory on?
This thesis is based on a wrong assumption.
Narrativ n (Ereignisse Zuschreibungen, auf denen jds. Selbstbild oder Feindbild beruht) pol. soc.
Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher verbreitet.
narrative (events ascriptions sb.'s self-image or bogeyman image is based on)
The story fits nicely into the narrative the party has been using already.
auf ew. beruhen; auf etw. basieren v
beruhend auf; basierend auf
es beruht; es basiert auf
Wovon gehst du bei deiner Theorie aus?
Diese These geht von einer falschen Voraussetzung aus.
to be based on sth.
being based on
it is based on
What are you basing your theory on?
This thesis is based on a wrong assumption.
stützen; beruhen; basieren; gründen; aufbauen v (auf)
stützend; beruhend; basierend; gründend; aufbauend
gestützt; beruht; basiert; gegründet; aufgebaut
sich stützen auf
Der Film beruht auf einer wahren Begebenheit.
to base (on)
basing
based
to base oneself on
The film is based on an actual event.
jds. Masche f; jds. Gehabe n; jds. Nummer f (Bühnenauftritt) ugs.
sein Gehabe als harter Kerl
Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken.
Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik.
sb.'s shtick; sb.'s schtick Am. coll.
his tough guy shtick
Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute.
Their shtick is based on observational comedy.
Vertragswerk n jur.
das europäische Vertragswerk
ein Protokoll zum Vertragswerk
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.
Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk in dem u.a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.
Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks auf dem die EU beruht.
legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions
the European Treaties
a protocol annexed to the Conventions Treaties
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children.
A team charter is a set of agreements that states inter alia what the team wants to accomplish.
Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based.
Vertragswerk n jur.
das europäische Vertragswerk
ein Protokoll zum Vertragswerk
Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.
Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.
Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht.
legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions
the European Treaties
a protocol annexed to the Conventions Treaties
This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children.
A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish.
Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass …
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that …
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Ãœberlegung dass ...
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen?
Er erklärte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that ...
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: