bist | are |
du bist | you're |
Bist du es? | It is you? |
du bist dran | over to you |
du bist nicht | you are not |
bist sind seid | are |
bist, seid, sind | are |
Wie alt bist du? | How old are you? |
du bist an der Reihe | it is your turn |
Du bist ein Pechvogel! | You're a jinx! |
Du bist selbst schuld. | It's all your own fault. |
Du bist unausstehlich! | You're a pain in the neck! |
Wann bist du gegangen? | When did you leave? |
Wo in der Welt bist du? | Where in the world are you? WITWAY |
Wo in der Welt bist du? | Where in the world are you? WITWAY |
Du bist ein Prachtkerl! | You're a brick! |
Wo in der Welt bist du? | WITWAY : Where in the world are you? |
Nanu, dass du hier bist! | Fancy meeting you here! |
Du bist mein Lebensretter. | You saved my life. |
Du bist reingelegt worden. | You've been had. |
|
In welcher Branche bist du? | What line are you in? |
Du bist mir ein feiner Freund | a fine friend you are |
Du bist ein großer Schwindler. | You're a gyp artist. |
Du bist mir ein feiner Freund! | A fine friend you are! |
Du bist nicht sehr schlagfertig! | You're not very quick on the trigger! |
Du bist wohl nicht recht gescheit | you must be out of your mind |
(Bist du) Männlein oder Weiblein? | (Are you) male or female? MORF |
(Bist du) Männlein oder Weiblein? | MORF : (Are you) male or female? |
Du bist wohl nicht recht gescheit. | You must be out of your mind. |
sexy; aufreizend adj Du bist sexy. | sexy You are sexy. |
(Bist du) Männlein oder Weiblein? humor. | (Are you) male or female? MORF |
wohlauf adv Ich hoffe du bist wohlauf. | in good health; well I hope you are well. |
wohlauf adv Ich hoffe, du bist wohlauf. | in good health; well I hope you are well. |
wohlauf adv Ich hoffe, du bist wohlauf. | in good health, well I hope you are well. |
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. | You're still wet behind the ears. |
nicht bei Trost sein Bist Du noch bei Trost? | to be crazy; to have lost one's reason Have you lost your mind? |
Wenn du erst mal auf den Geschmack gekommen bist ... | Once you've acquired a taste for it ... |
Schwindel m; Betrug m Du bist ein großer Schwindler. | gyp You're a gyp artist. |
wer pron interrog Wer war da? Wer bist du?; Wer sind Sie? | who Who was there? Who are you? |
|
pünktlich adj Wir essen um zwei. Schau dass du pünktlich da bist. | prompt (not before noun) Lunch is at two. Try to be prompt. |
pünktlich adj Wir essen um zwei. Schau, dass du pünktlich da bist. | prompt (not before noun) Lunch is at two. Try to be prompt. |
durchdrehen; abdrehen ugs.; durchknallen ugs. v Bist du irre? | to lose the plot Br. coll. Have you lost the plot? |
unverbesserlich adj (Person) Du bist ein unverbesserlicher Optimist. | incurable; incorrigible; irredeemable (of a person) You're an incurable optimist. |
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt, Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
unmöglich adj (schwierige Person, unpassendes Benehmen) Du bist unmöglich! | impossible coll. (of a person or behaviour) You're impossible! |
du ppron (deiner, dir, dich) du bist du wirst, du kannst du und ich du | you you are, you're you'll you and I thou obs. |
Wie alt bist du?; Wie alt sind Sie? Wie alt ist er? Wie alt ist Toms Tochter? | How old are you? What's his age? How old is Tom's daughter? |
wer pron Wer war da? Wer bist du?, Wer sind Sie? wer auch immer, egal wer | who Who was there? Who are you? whoever |
jdm. das Zeichen geben etw. zu tun Ich gebe dir ein Zeichen wenn du dran bist. | to cue sb. to do sth. I will cue you when it's your turn. |
hereinkommen v hereinkommend hereingekommen Wie bist du hier hereingekommen? | to come in; to come inside coming in; coming inside come in; come inside How did you get in here? |
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun v Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. | to cue sb. to do sth. I will cue you when it's your turn. |
wer pron interrog Wer war da? Wer bist du?; Wer sind Sie? wer auch immer; egal wer | who Who was there? Who are you? whoever |
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. | to be entitled to sth. You are entitled to it. |
berechtigt sein, das Recht auf etw. haben Du bist dazu berechtigt., Du hast das Recht dazu. | to be entitled to sth. You are entitled to it. |
auf etw. aus sein v Sie waren auf Mord aus. Bist du darauf aus meinen Ruf zu zerstören? | to be intent on upon sth. They were intent on murder. Are you intent upon destroying my reputation? |
weggehen v weggehend weggegangen Es ist (an der) Zeit zu gehen. Wann bist du gegangen? | to leave {left; left}; to go {went; gone} leaving; going left; gone It's time to leave. When did you leave? |
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben v Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. | to be entitled to sth. You are entitled to it. |
lieb; geliebt; teuer adj am liebsten; am teuersten Sei so lieb und hilf mir … Du bist mir lieb. | dear dearest Be a dear and help me … You are dear to me. |
lieb; geliebt; teuer adj am liebsten; am teuersten Sei so lieb und hilf mir ... Du bist mir lieb. | dear dearest Be a dear and help me ... You are dear to me. |
lieb, geliebt, teuer adj am liebsten, am teuersten Sei so lieb und hilf mir ... Du bist mir lieb. | dear dearest Be a dear and help me ... You are dear to me. |
hübsch; nett; fein adj hübscher am hübschesten sehr hübsch; wahnsinnig hübsch Du bist sehr hübsch. | pretty; purty Am. slang prettier prettiest awfully pretty You are very pretty. |
hübsch, nett, fein adj hübscher am hübschesten sehr hübsch, wahnsinnig hübsch Du bist sehr hübsch. | pretty prettier prettiest awfully pretty You are very pretty. |
wo, wohin adv pron Wo bist du?, Wo sind Sie? Wo gehst du hin?, Wohin gehst du? wohin man auch sieht | where Where are you? Where are you going to? wherever you look |
verabredet adj etw. anderes vorhaben Hast du heute Abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend? | engaged to be engaged otherwise Are you engaged this evening? |
jdn. etw. abschreiben; jdn. etw. verloren geben v bei jdm. abgeschrieben sein ugs. Du bist abgeschrieben! | to write () off sb. sth. to be out of favour favor with sb. You're all washed up! |
nicht ganz dicht sein; nicht ganz bei Trost sein v Du bist nicht ganz dicht wenn du glaubst dass ich das tu. | to be off one's rocker You must be off your rocker if you think I'm going to do that! |
Spielzug m; Zug m Spielzüge pl; Züge pl Eröffnungszug m (Schach) im selben Spielzug Du bist am Zug. | move in a the game; move; play moves opening move; opening play (chess) in the same move It's your move.; It's your turn. |
Löwegeborener m; Löwe m astrol. Bist du Löwe (vom Sternzeichen)? Wie alle Feuerzeichen sind Löwen idealistisch. | Leo Are you a Leo? Like all the fire signs, Leos are idealistic. |
Stütze f; Hilfe f (für jdn.) (Person) Danke, dass du auf die Kinder aufgepasst hast. Du bist mir eine große Stütze! | brick coll. dated (of a person) Thanks for looking after the children. You're a real brick! |
schwer adj schwerer am schwersten Wie schwer bist du? Ihr wurde schwer ums Herz. Mir werden die Beine schwer. | heavy heavier heaviest How much do you weigh? Her heart grew heavy. My legs grow heavy. |
Ball m; Knäuel n; Kugel f Bälle pl den Ball ins Tor donnern schmettern knallen Du bist jetzt am Ball. übtr. | ball balls to rifle the ball into the goal The ball is in your court. fig. |
etw. steckenlassen v den Schlüssel steckenlassen Lass das Messer stecken! Lass dein Geld stecken du bist eingeladen. | to leave sth. in there to leave the key in the door Leave the knife where it is! Put your money away this is on me. |
etw. steckenlassen v den Schlüssel steckenlassen Lass das Messer stecken! Lass dein Geld stecken, du bist eingeladen. | to leave sth. in there to leave the key in the door Leave the knife where it is! Put your money away, this is on me. |
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v Wenn, dann bist du selber schuld. Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame for sth. If so, you've only yourself to blame. He is not to blame for this. |
an etw. schuld sein; jds. Schuld sein v Wenn dann bist du selber schuld. Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame for sth. If so you've only yourself to blame He is not to blame for this. |
zusammengehören v zusammengehörend zusammengehört Wir gehören zusammen. Bist du sicher dass diese Unterlagen zusammengehören? | to belong together belonging together belonged together We belong together. Are you sure these documents belong together? |
zusammengehören v zusammengehörend zusammengehört Wir gehören zusammen. Bist du sicher, dass diese Unterlagen zusammengehören? | to belong together belonging together belonged together We belong together. Are you sure these documents belong together? |
hereinkommen v hereinkommend hereingekommen Wie bist du hier hereingekommen? Bitte treten Sie ein! Bitten Sie ihn hereinzukommen! | to come in; to come inside coming in; coming inside come in; come inside How did you get in here? Please come in! Ask him in! |
(dann) wenn; sowie conj (sobald) Sag Bescheid, wenn du fertig bist! Ich gehe dann, wenn du gehst. Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. | when (as soon as) Tell me when you've finished. I'll leave when you do. Call me when you get home. |
Drückeberger m; Bummelant m; Tachinierer m Ös. ugs. Drückeberger pl; Bummelanten pl; Tachinierer pl Du bist ein Drückeberger | shirker; slacker coll. shirkers; slackers You're shirking. |
Drückeberger m; Bummelant m; Tachinierer m Ös. ugs. Drückeberger pl; Bummelanten pl; Tachinierer pl Du bist ein Drückeberger. | shirker; slacker; scrimshanker Br. coll. shirkers; slackers; scrimshankers You're shirking. |
eine Quelle von etw.; eine Fundgrube für etw. Du bist ja ein wandelndes Lexikon. Er gilt als führender absoluter Fachmann für diese Krankheit. | a fount of sth. Why you're a regular fount of wisdom. He's renowned as the fount of all knowledge on the disease. |
eine Quelle von etw.; eine Fundgrube für etw. Du bist ja ein wandelndes Lexikon. Er gilt als führender absoluter Fachmann für diese Krankheit. | a fount of sth. Why, you're a regular fount of wisdom. He's renowned as the fount of all knowledge on the disease. |
jdm. (in einem sozialen Medium) folgen v (dessen Aktivitäten mitverfolgen) Wenn du mir auf Twitter gefolgt bist, hast du vielleicht gesehen, … | to follow sb. (on a social medium) (keep track of their activities) If you've been following me on Twitter you may have seen … |
wo; wohin adv pron Wo bist du?; Wo sind Sie? Wo gehst du hin?; Wohin gehst du?; Wohin gehen Sie? Wohin damit? wohin man auch schaut sieht | where Where are you? Where are you going to? Where shall I put it? wherever you look |
Gesellschaft f Ges. jdm. Gesellschaft leisten jdm. Gesellschaft leisten Gesellschaft leisten Da(mit) bist du in guter Gesellschaft. übtr. | company co. to keep company with sb. to keep sb.'s company to bear company You are in good company. fig. |
Ball m; Knäuel m,n; Kugel f Bälle pl; Käuel pl; Kugeln pl den Ball ins Tor donnern schmettern knallen Du bist jetzt am Ball. übtr. | ball balls to rifle the ball into the goal The ball is in your court. fig. |
überraschen überraschend überrascht er sie überrascht ich er sie überraschte er sie hat hatte überrascht wenig überraschend Bist du überrascht? | to surprise, to take by surprise (surprize Am.) surprising surprised he she surprises I he she surprised he she has had surprised unsurprising, unsurprisingly Are you surprised? |
du selbst; Sie selbst; man selbst; dich; Sie; sich pron Du hast es selbst gesagt. für dich; für Sie Erkenne dich selbst! Sei einfach so wie du bist. | yourself; thyself (old use; poet.) You said it yourself. for yourself Know thyselves! Just be yourself. |
du selbst; Sie selbst; man selbst; dich; Sie; sich pron Du hast es selbst gesagt. für dich; für Sie Erkenne dich selbst! Sei einfach so wie du bist. | yourself; thyself (archaic or poet.) You said it yourself. for yourself Know thyselves! Just be yourself. |
heiser sagen; krächzend sagen; krächzen v heiser sagend; krächzend heiser gesagt; gekrächzt eine krächzende Stimme „Bleib, wo du bist!“ krächzte er. | to say utter hoarsely; to croak; to grate; to rasp saying uttering hoarsely; croaking; grating; rasping said utterred hoarsely; croaked; grated; rasped a rasping voice 'Stay where you are', he rasped. |
erwünscht adj erwünschte Wirkung erwünschte Person; persona grata geh. Du bist hier nicht erwünscht. Sprachkenntnisse erwünscht aber nicht Bedingung. | desired; desirable; welcome; wanted desired effect desirable person; persona grata (formal) You are not wanted around here. Language skills desirable but not essential. |
erwünscht adj erwünschte Wirkung erwünschte Person; persona grata geh. Du bist hier nicht erwünscht. Sprachkenntnisse erwünscht, aber nicht Bedingung. | desired; desirable; welcome; wanted desired effect desirable person; persona grata formal You are not wanted around here. Language skills desirable, but not essential. |
sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich adj sicherer am sichersten Bist du sicher? Ich bin mir sicher. Ich bin nicht sicher. Ich weiß nicht so genau. | sure surer surest Are you sure? I'm sure.; I'm positive. Am. I'm not sure. I'm not really sure. |
du ppron (deiner; dir; dich) du bist du wirst; du kannst du und ich du Ich gebe dir das Buch. Ich warte auf dich. Du du du! (tadelnd zu einem Kind) | you you are; you're you'll you and I thou obs.; u coll. (written) I give the book to you. I wait for you. Naughty naughty! |
schwer; von hohem Gewicht adj schwerer am schwersten nicht schwer heben können Wie schwer bist du? Mir werden die Beine schwer. Wie schwer ist das Paket? | heavy; of great weight heavier heaviest to be unable to do (any) heavy lifting How much do you weigh? My legs grow heavy. How heavy is the parcel? |
hübsch; nett; fein adj hübscher am hübschesten sehr hübsch; wahnsinnig hübsch Du bist sehr hübsch. Sie wird immer hübscher. Sie ist alles andere als hübsch. | pretty; purty Am. slang prettier prettiest awfully pretty You are very pretty. She is getting prettier and prettier. She is anything but pretty. |
du ppron (deiner; dir; dich) du bist du wirst; du kannst du und ich du dich Ich gebe dir das Buch. Ich warte auf dich. Du, du, du! (tadelnd zu einem Kind) | you you are; you're you'll you and I thou obs.; u coll. (written) thee (poetical; old) I give the book to you. I wait for you. Naughty, naughty! |
geliefert sein; für jdn. vorbei sein v Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert. Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns). | to be done for (be in a bad situation) If he finds out you cheated, you're done for. We'll never catch up now. We're done for. |
schon; jetzt adv (bei Fragen) nicht gerade jetzt Bist du schon jetzt fertig? das größte bisher entdeckte Dinosaurier Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein noch nicht. | yet (in questions) not just yet Have you finished yet? the largest dinosaur yet found Is it time to go yet? - No not yet. |
Tierkreiszeichen n; Sternzeichen n astron. astrol. Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? Was bist du für ein Sternzeichen?; Welches Sternzeichen bist du? | sign of the zodiac; zodiac sign; star sign: sign coll. Which sign of the zodiac were you born under? What is your star sign? |
überraschen v überraschend überrascht er sie überrascht ich er sie überraschte er sie hat hatte überrascht Bist du überrascht? Also das überrascht mich nicht. | to surprise; to take by surprise surprising surprised he she surprises I he she surprised he she has had surprised Are you surprised? Mind you I'm not surprised. |
Ich werd verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! geh.; Bist du g'scheit! Ös.; Da legst dich nieder! Ös. interj Ich werd verrückt schau dir die Menschenmasse an! | Blimey! Br. {interj} Blimey look at that crowd! |
sich vergewissern v; sichergehen v vergewissernd; sichergehend vergewissert vergewissert vergewisserte Nur um mich zu vergewissern dass du zu Hause angekommen bist ... | to make sure making sure made sure makes sure made sure Just making sure you got home ... |
Eile f, Hast f in Eile sein überstürzte Eile f nicht die geringste Eile Bist du in Eile?, Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben in aller Eile zusammenschustern ugs. | hurry to be in a hurry, to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to pull together in a hurry |
jdn. erreichen v erreichend erreicht erreicht erreichte Ich bin zu Hause zu erreichen. Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? Ich bin über Handy erreichbar unter ... | to reach sb. reaching reached reaches reached I can be contacted at home. When can you be reached at home by telephone. I can be reached on my mobile cell at on ... |
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren v; auf dem Holzweg sein v ugs. Wenn du glaubst, dass ich das tue, dann hast du dich verspekuliert bist du auf dem Holzweg. | to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming) If you think I'm going to do that you've got another think coming. |
sich verrechnen; sich verkalkulieren; sich verspekulieren v; auf dem Holzweg sein v ugs. Wenn du glaubst dass ich das tue dann hast du dich verspekuliert bist du auf dem Holzweg. | to have (got) another think coming (often wrongly: thing coming) If you think I'm going to do that you've got another think coming. |
wahldeutig sein v Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | to be open subject to either interpretation Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male. He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation. |
Verpacken n; Einpacken n das Verpacken der Ware Im Preis ist Porto und Verpackung inbegriffen. Bist du mit dem Einpacken Packen fertig? Packen kann ich am Abend vor unserer Abreise. | packing the packing of the goods The price includes postage and packing. Have you finished your packing? I can do my packing the night before we leave. |
wahldeutig sein adj Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig aber ich geh einmal davon aus dass du männlich bist. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | to be open subject to either interpretation Your avatar and your user name are open to either interpretation but I'll assume you are a male. He was convicted of theft or handling of stolen goods subject to either interpretation. |
auf etw. aus sein; zu etw. entschlossen sein v adj zu etw. wild entschlossen sein Sie ist entschlossen zu gehen. Sie waren auf Mord aus. Bist du darauf aus, meinen Ruf zu zerstören? | to be intent; to be bent; to be determined on upon sth. to be hell-bent on sth. She's bent on going. They were intent on murder. Are you intent upon destroying my reputation? |
Aprilscherz m Aprilscherze pl jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt? Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen! | April Fool's hoax; April fool hoax April Fool's hoaxes; April fool hoaxes to April fool sb. Did you get April fooled by anyone today? You have been April fooled! |
weggehen; gehen v weggehend; gehend weggegangen; gegangen Es ist (an der) Zeit zu gehen. Wann bist du gegangen? Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) „Wo gehst du hin?“ – „Weg!“ | to leave {left; left}; to go {went; gone} leaving; going left; gone It's time to leave. When did you leave? Going to go. gtg g2g (chat jargon) 'Where are you going?' – 'Out!' |
Eile f; Hast f in Eile sein überstürzte Eile f nicht die geringste Eile Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell in aller Eile zusammenschustern ugs. | hurry to be in a hurry; to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry in some haste |
schon adv (in Fragesätzen) Bist du schon fertig? Ist die E-Mail schon gekommen? Ist er schon gegangen? Ist es schon Zeit zu gehen? – Nein, noch nicht. Du willst uns doch nicht schon verlassen? | yet (in interrogation sentences) Have you finished yet? Has the e-mail arrived yet? Has he left yet? Is it time to go yet? – No, not yet. You're not going to leave us yet? |
Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! geh.; Bist du g'scheit! Ös.; Da legst dich nieder! Ös. (Ausdruck des Erstaunens) interj Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! | Blimey! Br. {interj} Blimey, look at that crowd! |
(auf einem Tier) reiten; rittlings sitzen v reitend; rittlings sitzend geritten; rittlings gesessen er sie reitet ich er sie ritt er sie ist war geritten reiten gehen Bist du schon mal geritten? | to ride (on an animal) {rode; ridden} riding ridden he she rides I he she rode he she has had ridden to go riding; to go horseback riding Am. Have you ever been riding? |
Komiker m; Ulknudel f Dt.; Quatschmacher m Dt.; Quatschtüte f Dt.; Witzling m veraltend Komiker pl; Ulknudeln pl; Quatschmacher pl; Quatschtüten pl; Witzlinge pl Du bist ein Komiker! | card becoming dated; wag becoming dated cards; wags You're such a card! |
schwer; von hohem Gewicht adj schwerer am schwersten nicht schwer heben können Wie schwer bist du? Mir werden die Beine schwer. Wie schwer ist das Paket? Dieses Tier kann mehrere Kilo schwer werden. | heavy; of great weight heavier heaviest to be unable to do (any) heavy lifting How much do you weigh? My legs grow heavy. How heavy is the parcel? This animal can grow to a weight of several kilos. |
jds. Wesen n; Wesensart f; Gemütsart f; Naturell n unser innerstes Wesen um zu sehen aus welchem Holz er geschnitzt ist Was bist du nur für ein Mensch? pej. Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. | mettle sb. is made of (old use) the mettle we are made of to see what mettle he is made of What mettle are you made of? I like the Lady's wit and mettle. |
bleiben; weitermachen; fortfahren v bleibend; weitermachend; fortfahrend geblieben; weitergemacht; fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! | to keep {kept; kept} keeping kept to keep calm; to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
jds. Wesen n; Wesensart f; Gemütsart f; Naturell n unser innerstes Wesen um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist Was bist du nur für ein Mensch? pej. Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. | mettle sb. is made of archaic the mettle we are made of to see what mettle he is made of What mettle are you made of? I like the Lady's wit and mettle. |
bleiben, weitermachen, fortfahren v bleibend, weitermachend, fortfahrend geblieben, weitergemacht, fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!, Bleib dir treu! | to keep {kept, kept} keeping kept to keep calm, to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
anstehen; Schlange stehen (um etw.) anstehend; Schlange stehend angestanden; Schlange gestanden um Karten anstehen Wie lange bist du angestanden? Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen um hineinzukommen. | to be standing in a queue Br. line Am.; to queue (up) Br.; to line up Am. (for sth.) being standing in a queue line; queuing; lining up been standing in a queue line; queued; lined up to queue line up for tickets How long were you in the queue line? We had to queue line up for three hours to get in. |
durch und durch; voll und ganz; bis in die Knochen (vorangestellt) adv Er ist durch und durch Kavalier. Du bist voll und ganz der Sohn deines Vaters. Diese Regierung ist durch und durch bis in die Knochen korrupt. | through and through (postpositive) He is a gentleman through and through. You are your father's child through and through. This government is corrupt through and through. |
sich vergewissern, dass … v; sichergehen, dass v sich vergewissernd; sichergehend sich vergewissert vergewissert sich vergewisserte sich Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. | to make sure that …; to make certain that … making sure; making certain made sure; made certain makes sure made sure I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. |
nie; niemals; nimmer geh.; nimmermehr poet. adv nie wieder nie zuvor; noch nie; noch niemals wie nie zuvor Man weiß nie. 'Bist du enttäuscht? - Durchaus nicht!' Im Leben nicht! Ich möchte nie Kinder haben. | never; not ever never again; nevermore never before as never before You never know. 'Are you disappointed? - By no means!; Not at all!' Never! I don't ever want to have children. |
nie; niemals; nimmer geh.; nimmermehr poet. adv nie wieder nie zuvor; noch nie; noch niemals wie nie zuvor Man weiß nie. „Bist du enttäuscht?“ „Durchaus nicht!“ Im Leben nicht! Ich möchte nie Kinder haben. | never; not ever never again; nevermore never before as never before You never know. 'Are you disappointed?' 'By no means!' 'Not at all!' Never! I don't ever want to have children. |
anstehen v; Schlange stehen (um etw.) anstehend; Schlange stehend angestanden; Schlange gestanden um Karten anstehen Wie lange bist du angestanden? Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. | to be standing in a queue Br. line Am.; to queue (up) Br.; to line up Am. (for sth.) being standing in a queue line; queuing; lining up been standing in a queue line; queued; lined up to queue line up for tickets How long were you in the queue line? We had to queue line up for three hours to get in. |
immerhin noch; immerhin adv Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immerhin (noch) deine Schwester. Ich weiß, du magst ihn nicht, aber deswegen musst du doch nicht so unhöflich zu ihm sein. | still You may not approve of what she did, but she's still your sister. I know you don't like him, but you still don't have to be so rude to him. |
reiten; rittlings sitzen v reitend; rittlings sitzend geritten; rittlings gesessen er sie reitet ich er sie ritt er sie ist war geritten Bist du schon mal geritten? Reiten ist immer seine große Leidenschaft gewesen. | (auf etw.) to ride (on sth.) {rode; ridden} riding ridden he she rides I he she rode he she has had ridden Have you ever been riding? Riding has always been his great passion. |
jdn. überraschen v überraschend überrascht er sie überrascht ich er sie überraschte er sie hat hatte überrascht Bist du überrascht? Also das überrascht mich nicht. „Was möchtest du essen?“ „Ich lasse mich überraschen.“ | to surprise sb.; to take sb. by surprise surprising surprised he she surprises I he she surprised he she has had surprised Are you surprised? Mind you, I'm not surprised. 'What would you like to eat?' 'Surprise me.' |
jdn. erreichen v erreichend erreicht erreicht erreichte die Bilder, die uns aus dem Nahen Osten erreichen Ich bin zu Hause zu erreichen. Wann bist du zu Hause telefonisch erreichbar? Ich bin über Handy erreichbar unter … | to reach sb. reaching reached reaches reached the pictures that are reaching us from the Middle East I can be contacted at home. When can you be reached at home by telephone. I can be reached on my mobile cell at on … |
reisen v reisend gereist er sie reist ich er sie reiste er sie ist war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein Bist du schon mal ins Ausland gereist? | to travel traveling, travelling traveled, travelled he she travels I he she travelled he she has had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany, to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling Have you ever travelled outside your home country? |
erwachsen werden; groß werden v erwachsen werdend; groß werdend erwachsen geworden; groß geworden Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? Es wird Zeit dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. Wirst du denn nie erwachsen? | to grow up growing up grown up What are you going to be when you grow up? It's time for him to grow up and face his responsibilities. Won't you ever grow up? |
erwachsen werden; groß werden v erwachsen werdend; groß werdend erwachsen geworden; groß geworden Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. Wirst du denn nie erwachsen? | to grow up growing up grown up What are you going to be when you grow up? It's time for him to grow up and face his responsibilities. Won't you ever grow up? |
alles pron alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles setzen auf alles eingestehen alles mögliche alles was dein Herz begehrt fast alles Alles hat seine Grenzen. Alles zu seiner Zeit. Du bist mein Ein und Alles! | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to put one's shirt on fig. to make a clean breast of fig. all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor. everything but the kitchen sink humor. There is a limit to everything. Everything at the proper time. You're my all and everything! |
schön; angenehm adj ein schönes Restaurant schönes Wetter schön warm Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? Schön, dass du wieder da bist. Eine schöne Bescherung! iron. | nice a nice restaurant nice weather nice and warm Take a nice warm shower before bed. What if we went out for a nice dinner tonight? (It's) Nice to know you're back with us. A nice mess! iron. |
nicht mehr da; verschwunden; weg; weg vom Fenster; fort; futsch ugs.; futschikato ugs. humor.; perdu ugs. veraltend adv Wenn du am Markt vorbeiproduzierst, bist du unternehmerisch schnell weg vom Fenster. Jetzt ist das urige Flair futsch perdu. | gone If you produce without regard to market needs, your business is quickly gone. Now the quaint aura of the place is gone. |
sich über etw. freuen v sich freuend sich gefreut freut sich freute sich Es freuten sich alle als sie die Nachricht hörten. Es freut mich zu sehen dass du wieder ganz auf den Beinen bist. Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. humor. | to rejoice at in over sth. rejoicing rejoiced rejoices rejoiced Everyone rejoiced at the news. I rejoice to see that you've made such a quick recovery.; Glad to see that you're up and about again. She rejoices in the name of Anna Godforbid. Br. humor. |
sich über etw. freuen v sich freuend sich gefreut freut sich freute sich Es freuten sich alle, als sie die Nachricht hörten. Es freut mich zu sehen, dass du wieder ganz auf den Beinen bist. Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. humor. | to rejoice at in over sth. rejoicing rejoiced rejoices rejoiced Everyone rejoiced at the news. I rejoice to see that you've made such a quick recovery.; Glad to see that you're up and about again. She rejoices in the name of Anna Godforbid. Br. humor. |
alles pron alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles eingestehen alles mögliche alles, was dein Herz begehrt fast alles Alles hat seine Grenzen. Alles zu seiner Zeit. Du bist mein Ein und Alles! Alles hat seine Zeit. | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to make a clean breast of fig. all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor. everything but the kitchen sink humor. There is a limit to everything. Everything at the proper time. You're my all and everything! There is a time for everything. |
auf dem Irrweg Holzweg sein; einen Irrweg verfolgen; bei jdm. an der falschen Adresse sein; die falsche Adresse sein übtr. Die Forscher verfolgen einen Irrweg wenn sie sich auf diese Methode konzentrieren. Wenn du auf Geld aus bist bin ich die falsche Adresse. | to be barking up the wrong tree fig. Researchers are barking up the wrong tree by focusing on this method. If you are looking for money you're barking up the wrong tree. |
auf dem Irrweg Holzweg sein; einen Irrweg verfolgen; bei jdm. an der falschen Adresse sein; die falsche Adresse sein v übtr. Die Forscher verfolgen einen Irrweg, wenn sie sich auf diese Methode konzentrieren. Wenn du auf Geld aus bist, bin ich die falsche Adresse. | to be barking up the wrong tree fig. Researchers are barking up the wrong tree by focusing on this method. If you are looking for money, you're barking up the wrong tree. |
Eile f; Hast f überstürzte Eile f eilig; überhastet; fieberhaft; Hals über Kopf nicht die geringste Eile in Eile sein in der Eile etwas umstoßen Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell in aller Eile zusammenschustern ugs. | hurry hurry-scurry in haste not the slightest hurry to be in a hurry; to be in a rush to knock sth. over in your haste Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry in some haste |
ganz sicher; ganz genau; und ob … ugs. adv „Bist du sicher, dass sie es ist?“ „Sie ist es ganz sicher.“ „Ist das das, was du wolltest?“ „Ja, genau das ist es.“ „Er dürfte ziemlich clever sein.“ „Na und ob der clever ist. Ein bisschen zu clever, wenn du mich fragst.“ | all right (postpositive) 'Are you sure it's her?' 'It's her all right.' 'Is this the one you wanted?' 'Yes, that's it all right.' 'He seems pretty clever to me.' 'Oh, he's clever all right. A little too clever, if you ask me.' |
noch; immer noch; noch immer; weiterhin; trotzdem adv; nach wie vor Ich bin (immer) noch beschäftigt. noch besser Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. In diesem Berech bleibt ist noch viel zu tun. | still I'm still busy. still better Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. Much still needs to be done in this area. |
segnen; preisen; benedeien obs. v relig. segnend; preisend; benedeiend gesegnet; gepriesen; gebenedeit segnet; preist segnete; pries Gott segne Sie! Möge Gott Sie segnen! Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes Jesus. | to bless {blessed blest obs.; blessed blest obs.} blessing blessed; blest obs. blesses blessed; blest obs. God bless you! May God bless you! Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb Jesus. |