Suche

bitterb�se Deutsch Englisch Übersetzung



bitterboes
very angry
bitterböse adj
very angry
bitter
bitter
bitter
rancorous
hämisch, bitter
sardonic
bitter adj
bitter
bitter adv
bitterly
bitter (Armut) adj
abject
bitter adv
acrimoniously
düster, trübe, trostlos, bitter adj
grim
bitter
acrimoniously
bitter
bitterly
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ...
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that ...
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
bitter adj
bis zum bitteren Ende
bitter
to the bitter end
bitter; betrüblich adj übtr.
aggrieving
bitter; verbittert; erbittert adj
über jdn. verbittert sein
rancorous
to feel rancorous towards sb.
doch; dennoch; allein geh. adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective yet it could be improved.
I had hoped for his help yet I was gravely disappointed.
düster; trübe; trostlos; bitter adj
grim
bitter adv; erbittert adv
bissig adv
acerbically {adv}
acerbically {adv}
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass …
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that …
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
bitter; bitter schmeckend adj (Geschmacksempfindung) cook.
bitter (taste sensation)
bitter adj (schmerzlich) übtr.
bis zum bitteren Ende
bitter (painful) fig.
to the bitter end
bitter enttäuscht sein; am Boden zerstört sein übtr. v
to be gutted Br. coll. fig.
doch; dennoch; allein geh. adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective, yet it could be improved.
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed.
salzig-bitter (schmeckend) adj
salso-amarous
unangenehm; bitter; schwer verdaulich; schwer zu akzeptieren adj
eine unangenehme Wahrheit; eine bittere Wahrheit
unpalatable fig.
an unpalatable truth
ärgerlich adj; bitter adj
galling {adj} usually not before noun
erbittert; bitter; bissig adj
acrimonious {adj} formal
bitter adj
ein bitterer Kampf
rancorous {adj} formal
a rancorous fight
arm; bedürftig adj fin.
ärmer; bedürftiger
am ärmsten; am bedürftigsten
bitterarm
arm wie eine Kirchenmaus sein
arm werden
zu arm sein um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
poor; needy; indigent; needful (old-fashioned)
poorer
poorest
dirt-poor
to be (as) poor as a church mouse
to become poor
to be too poor to afford a telephone line
verarmt; mit Armut geschlagen; bitterarm; bettelarm; verelendet (selten) adj
Armutsgebiete pl
in verarmten Verhältnissen leben
poverty-stricken
poverty-striken regions
to live in reduced circumstances
arm; bedürftig adj fin.
ärmer; bedürftiger
am ärmsten; am bedürftigsten
bitterarm
arm wie eine Kirchenmaus sein
arm werden
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
poor; needy; indigent; needful Am.
poorer
poorest
dirt-poor
to be (as) poor as a church mouse
to become poor
to be too poor to afford a telephone line
verarmt; mit Armut geschlagen; bitterarm; bettelarm; verelendet selten adj
Armutsgebiete pl
in verarmten Verhältnissen leben
poverty-stricken
poverty-striken regions
to live in reduced circumstances
bitterboes
very angry
bitterböse adj
very angry
bittere Kälte, schlimme Erkältung
severe cold
Pille f, Medikament n
Pillen pl
die Pille nehmen
die bittere Pille schlucken übtr.
Pille danach
pill, tablet
pills, tablets
to take (be on, go on) the pill
to bite the bullet fig.
morning-after pill
beißen, zubeißen
beißend, zubeißend
gebissen, zugebissen
er
sie beißt
ich
er
sie biss (biß alt)
er
sie hat
hatte gebissen
ich
er
sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen übtr.
in den sauren Apfel beißen übtr.
in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken übtr.
to bite {bit, bitten}
biting
bitten
he
she bites
I
he
she bit
he
she has
had bitten
I
he
she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet fig.
to grin and bear it
to swallow the pill, to grasp the nettle
beweinen, beklagen v
beweinend, beklagend
beweint, beklagt
bittere Tränen weinen
to weep {wept, wept}
weeping
weeped
to weep bitter tears
Pille f; Medikament n
Pillen pl
die Pille nehmen
eine bittere Pille übtr.
die bittere Pille schlucken; in den sauren Apfel beißen übtr.
pill; tablet
pills; tablets
to take (be on; go on) the pill
a bitter pill to swallow
to bite the bullet fig.
abgrundtief; tiefste r s adj (negative Verstärkung)
bittere Armut
tiefstes Elend
in größter Angst leben
abject
abject poverty
abject misery
to live in abject fear
beißen v v; zubeißen v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß alt)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen übtr.
in den sauren Apfel beißen übtr.
in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken übtr.
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet fig.
to grin and bear it
to swallow the pill; to grasp the nettle
beweinen; beklagen v
beweinend; beklagend
beweint; beklagt
bittere Tränen weinen
to weep {wept; wept}
weeping
wept
to weep bitter tears
die unangenehme Wahrheit; die bittere Wahrheit
home truth usually plural
die bittere Pille versüßen übtr.
to sweeten the pill fig.
Pille f pharm.
Pillen pl
kleine Pille
große Pille
die Pille nehmen
eine bittere Pille übtr.
pill; tablet
pills; tablets
pillule; pilule
bolus
to take (be on; go on) the pill
a bitter pill to swallow
Wahrheit f
Wahrheiten pl
die nackte Wahrheit
die reine Wahrheit
die ganze Wahrheit
der Wahrheit halber
einige bittere Wahrheiten über einen selbst
die Wahrheit sagen
eine Spur von Wahrheit
hinter die Wahrheit kommen
anerkannte Wahrheit
empirische Wahrheit
Das ist nur die halbe Wahrheit.
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.
truth
truths; truthes
the naked truth
the honest truth
the whole truth
to tell the truth
some home truths
say the truth
a vein of truth
to get the truth
established truth
actual truth
This is only half the truth.
It takes some time for the truth to sink in.
There's not a jot of truth in it.
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen v (Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
Bittereinheiten pl (Bier)
bitterness units (beer)
den Becher bis zur bitteren Neige leeren übtr.
to drain the cup
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Trinkbecher m; Becher m (ohne Henkel) cook.
Trinkbecher pl; Becher pl
Trinklernbecher m
den Becher bis zur bitteren Neige leeren übtr.
drinking cup; cup
drinking cups; cups
learn-to-drink cup
to drain the cup
unangenehm; unliebsam; hässlich; gräßlich; scheußlich; garstig adj
die unangenehme Gewohnheit sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen übtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth fig.
He had a nasty accident.
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note fig.
to hit strike just the right note with sb. fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Trinkbecher m; Becher m (ohne Henkel) cook.
Trinkbecher pl; Becher pl
Doppelwandbecher m
Pappbecher m
Plastikbecher m
Trinklernbecher m
den Becher bis zur bitteren Neige leeren übtr.
drinking cup; cup
drinking cups; cups
double-wall cup
paper cup
plastic cup
learn-to-drink cup
to drain the cup
unangenehm; unliebsam; hässlich; grässlich; scheußlich; garstig adj
die unangenehme Gewohnheit, sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen übtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth fig.
He had a nasty accident.
bitterer Geschmack
bitterness
Beigeschmack m (von etw.); leichter Geschmack Geruch (nach etw.)
ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament
Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.
smack (of sth.)
a smack of bitter in the medicine
The award has a smack of the consolation prize.
Ernst m; Bedrohlichkeit f; Schwere f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
Beifußgewächse pl (Artemisia Seriphidium) (botanische Gattung) bot.
Gemeiner Beifuß m; Gewöhnlicher Beifuß m; Gewürzbeifuß m; Besenkraut n; Johannesgürtelkraut n; Jungfernkraut n; Wilder Wermut m (Artemisia vulgaris)
Wermutkraut n; Wermut m; Bitterer Beifuß m; Alsem (Artemisia absinthium)
Estragonkraut n; Estragon n; Dragon n veraltet (Artemisia dracunculus)
mugworts; sageworts; sagebrushs; artemisias (botanical genus)
common mugwort; wild wormwood; riverside wormwood; St. John's plant
grand wormwood; absinthe wormwood; wormwood; absinthe
dragon wormwood; dragonwort; tarragon
Ernst m; Bedrohlichkeit f; Schwere f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
Götterbaum m; Himmelsbaum m; Bitteresche f (Ailanthus altissima) bot.
tree of heaven
Quassiaholzbäume pl; Quassiabäume pl; Quassien pl; Bittereschen pl (Quassia) (botanische Gattung) bot.
Brasilianischer Quassiabaum m; Bitterquassia f; Bitterholz n (Quassia amara)
quassia trees; quassiawood (botanical genus)
Surinam quassia; bitter-ash, bitterwood; amargo
Bittereschengewächse pl; Bitterholzgewächse pl (Simaroubaceae) (botanische Familie) bot.
simaroubaceous plants; simarubaceous plants; tree-of-heaven family; quassia family (botanical family)
Phoxinus-Karpfenfische pl (Phoxinus) (zoologische Gattung) zool.
Elritze f; Bitterfisch m; Maipiere f; Pfrille f (Phoxinus phoxinus)
phoxinus carps (zoological genus)
common minnow; Eurasian minnow; minnow
bitterkalt adj
bitterly cold
zähneklappernd adj
eiskalt; klirrend; bitterkalt adj
teeth-chattering {adj}
teeth-chattering {adj} fig. (e.g. weather, temperatures)
Bitterkeit f, Erbitterung f
acrimony
Bitterkeit f, Verbitterung f
bitterness
Bitterkeit
acrimoniousness

Deutsche bitterb�se Synonyme

Englische very angry Synonyme

very  a bit  a little  absolutely  actually  acutely  almighty  almost  altogether  awful  awfully  bare  barest  big  bleeding  bloody  bona fide  certainly  completely  correct  crazy  damned  danged  darned  de facto  decidedly  deeply  definitely  dreadful  dreadfully  eminently  entirely  especial  exact  exactly  exceedingly  exceptionally  express  extraordinarily  extremely  fairly  genuine  genuinely  greatly  highly  hugely  hundred-percent  ideal  identical  in a measure  in a way  in some measure  in truth  indubitable  jolly  just  kind of  larruping  least  main  mere  mightily  mighty  model  monstrous  mortally  most  much  nearly  notably  only too  parlous  particular  passing  perfect  perfectly  pesky  plumb  powerful  powerfully  practically  precise  precisely  pretty  profoundly  pure  quite  rather  rattling  real  really  remarkably  right  same  scarcely  selfsame  seriously  sheer  significantly  simple  slightly  snapping  so  somewhat  sort of  spanking  special  strikingly  super  sure-enough  surely  surpassingly  tellingly  terribly  terrifically  thoroughly  to a degree  to some extent  too  totally  true  truly  uncommonly  undoubted  unequivocally  unquestionable  unquestionably  unusually  utter  vastly  veritable  veritably  very much  vitally  whacking  whopping  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.