Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
bitterb�se
Deutsch Englisch Übersetzung
bitterboes
very angry
bitterböse
adj
very angry
bitter
bitter
bitter
rancorous
hämisch, bitter
sardonic
bitter
adj
bitter
bitter
adv
bitterly
bitter (Armut)
adj
abject
bitter
adv
acrimoniously
düster, trübe, trostlos, bitter
adj
grim
bitter
acrimoniously
bitter
bitterly
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen
v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ...
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that ...
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
bitter
adj
bis zum bitteren Ende
bitter
to the bitter end
bitter; betrüblich
adj
übtr.
aggrieving
bitter; verbittert; erbittert
adj
über jdn. verbittert sein
rancorous
to feel rancorous towards sb.
doch; dennoch; allein
geh.
adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective yet it could be improved.
I had hoped for his help yet I was gravely disappointed.
düster; trübe; trostlos; bitter
adj
grim
bitter
adv
; erbittert
adv
bissig
adv
acerbically {adv}
acerbically {adv}
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen
v
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt
Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass …
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
It is aggrieving to discover to be told that …
He felt aggrieved at not being chosen for the team.
bitter; bitter schmeckend
adj
(Geschmacksempfindung)
cook.
bitter (taste sensation)
bitter
adj
(schmerzlich)
übtr.
bis zum bitteren Ende
bitter (painful)
fig.
to the bitter end
bitter enttäuscht sein; am Boden zerstört sein
übtr.
v
to be gutted
Br.
coll.
fig.
doch; dennoch; allein
geh.
adv
aber doch; aber trotzdem
Es ist eigenartig und doch wahr.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
yet
but yet
It is strange and yet true.
This method has proved effective, yet it could be improved.
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed.
salzig-bitter (schmeckend)
adj
salso-amarous
unangenehm; bitter; schwer verdaulich; schwer zu akzeptieren
adj
eine unangenehme Wahrheit; eine bittere Wahrheit
unpalatable
fig.
an unpalatable truth
ärgerlich
adj
; bitter
adj
galling {adj}
usually not before noun
erbittert; bitter; bissig
adj
acrimonious {adj}
formal
bitter
adj
ein bitterer Kampf
rancorous {adj}
formal
a rancorous fight
arm; bedürftig
adj
fin.
ärmer; bedürftiger
am ärmsten; am bedürftigsten
bitterarm
arm wie eine Kirchenmaus sein
arm werden
zu arm sein um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
poor; needy; indigent; needful (old-fashioned)
poorer
poorest
dirt-poor
to be (as) poor as a church mouse
to become poor
to be too poor to afford a telephone line
verarmt; mit Armut geschlagen; bitterarm; bettelarm; verelendet (selten)
adj
Armutsgebiete
pl
in verarmten Verhältnissen leben
poverty-stricken
poverty-striken regions
to live in reduced circumstances
arm; bedürftig
adj
fin.
ärmer; bedürftiger
am ärmsten; am bedürftigsten
bitterarm
arm wie eine Kirchenmaus sein
arm werden
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können
poor; needy; indigent; needful
Am.
poorer
poorest
dirt-poor
to be (as) poor as a church mouse
to become poor
to be too poor to afford a telephone line
verarmt; mit Armut geschlagen; bitterarm; bettelarm; verelendet
selten
adj
Armutsgebiete
pl
in verarmten Verhältnissen leben
poverty-stricken
poverty-striken regions
to live in reduced circumstances
bitterboes
very angry
bitterböse
adj
very angry
bittere Kälte, schlimme Erkältung
severe cold
Pille
f
, Medikament
n
Pillen
pl
die Pille nehmen
die bittere Pille schlucken
übtr.
Pille danach
pill, tablet
pills, tablets
to take (be on, go on) the pill
to bite the bullet
fig.
morning-after pill
beißen, zubeißen
beißend, zubeißend
gebissen, zugebissen
er
sie beißt
ich
er
sie biss (biß
alt
)
er
sie hat
hatte gebissen
ich
er
sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit, bitten}
biting
bitten
he
she bites
I
he
she bit
he
she has
had bitten
I
he
she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill, to grasp the nettle
beweinen, beklagen
v
beweinend, beklagend
beweint, beklagt
bittere Tränen weinen
to weep {wept, wept}
weeping
weeped
to weep bitter tears
Pille
f
; Medikament
n
Pillen
pl
die Pille nehmen
eine bittere Pille
übtr.
die bittere Pille schlucken; in den sauren Apfel beißen
übtr.
pill; tablet
pills; tablets
to take (be on; go on) the pill
a bitter pill to swallow
to bite the bullet
fig.
abgrundtief; tiefste r s
adj
(negative Verstärkung)
bittere Armut
tiefstes Elend
in größter Angst leben
abject
abject poverty
abject misery
to live in abject fear
beißen
v
v
; zubeißen
v
beißend; zubeißend
gebissen; zugebissen
er sie beißt
ich er sie biss (biß
alt
)
er sie hat hatte gebissen
ich er sie biss
Ich wurde durch einen Hund gebissen.
in den sauren Apfel beißen müssen
übtr.
in den sauren Apfel beißen
übtr.
in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken
übtr.
to bite {bit; bitten}
biting
bitten
he she bites
I he she bit
he she has had bitten
I he she would bite
I was bitten by a dog.
to have to bite the bullet
fig.
to grin and bear it
to swallow the pill; to grasp the nettle
beweinen; beklagen
v
beweinend; beklagend
beweint; beklagt
bittere Tränen weinen
to weep {wept; wept}
weeping
wept
to weep bitter tears
die unangenehme Wahrheit; die bittere Wahrheit
home truth
usually plural
die bittere Pille versüßen
übtr.
to sweeten the pill
fig.
Pille
f
pharm.
Pillen
pl
kleine Pille
große Pille
die Pille nehmen
eine bittere Pille
übtr.
pill; tablet
pills; tablets
pillule; pilule
bolus
to take (be on; go on) the pill
a bitter pill to swallow
Wahrheit
f
Wahrheiten
pl
die nackte Wahrheit
die reine Wahrheit
die ganze Wahrheit
der Wahrheit halber
einige bittere Wahrheiten über einen selbst
die Wahrheit sagen
eine Spur von Wahrheit
hinter die Wahrheit kommen
anerkannte Wahrheit
empirische Wahrheit
Das ist nur die halbe Wahrheit.
Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.
truth
truths; truthes
the naked truth
the honest truth
the whole truth
to tell the truth
some home truths
say the truth
a vein of truth
to get the truth
established truth
actual truth
This is only half the truth.
It takes some time for the truth to sink in.
There's not a jot of truth in it.
an etw. (Vergangenes) anknüpfen; sich auf etw. (Vergangenes) beziehen; auf etw. zurückkommen; etw. in Erinnerung rufen
v
(Person)
Wenn es so eine bittere Zeit war, warum in der Vergangenheit wühlen?
to hark back to sth. (of a person)
If it was such a bitter past, why hark back to it?
Bittereinheiten
pl
(Bier)
bitterness units (beer)
den Becher bis zur bitteren Neige leeren
übtr.
to drain the cup
Gestimmtheit
f
; Unterton
m
; Beiklang
m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: ...
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...
... und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note
fig.
to hit strike just the right note with sb.
fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note ...
On a more serious note ...
...and I will finish on this note.
On that note I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note ...
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Trinkbecher
m
; Becher
m
(ohne Henkel)
cook.
Trinkbecher
pl
; Becher
pl
Trinklernbecher
m
den Becher bis zur bitteren Neige leeren
übtr.
drinking cup; cup
drinking cups; cups
learn-to-drink cup
to drain the cup
unangenehm; unliebsam; hässlich; gräßlich; scheußlich; garstig
adj
die unangenehme Gewohnheit sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen
übtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth
fig.
He had a nasty accident.
Gestimmtheit
f
; Unterton
m
; Beiklang
m
bei jdm. den richtigen Nerv treffen
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen
vor etw. warnen
einen schönen bitteren Abschluss finden
Um noch etwas anderes anzusprechen: …
Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: …
… und damit komme ich auch schon zum Ende.
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.
note
fig.
to hit strike just the right note with sb.
fig.
to hit strike the wrong note
to sound a cautionary note about sth.
to end on a high sour note
On a (slightly) different note, …
On a more serious note, …
…and I will finish on this note.
On that note, I wish the conference every success.
I would like to close end on an optimistic note.
If I may end on a personal note, …
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday.
Trinkbecher
m
; Becher
m
(ohne Henkel)
cook.
Trinkbecher
pl
; Becher
pl
Doppelwandbecher
m
Pappbecher
m
Plastikbecher
m
Trinklernbecher
m
den Becher bis zur bitteren Neige leeren
übtr.
drinking cup; cup
drinking cups; cups
double-wall cup
paper cup
plastic cup
learn-to-drink cup
to drain the cup
unangenehm; unliebsam; hässlich; grässlich; scheußlich; garstig
adj
die unangenehme Gewohnheit, sich zu wiederholen
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen
übtr.
Er hatte einen scheußlichen Unfall.
nasty
a nasty habit of repeating yourself
to leave a nasty taste in the mouth
fig.
He had a nasty accident.
bitterer Geschmack
bitterness
Beigeschmack
m
(von etw.); leichter Geschmack Geruch (nach etw.)
ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament
Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.
smack (of sth.)
a smack of bitter in the medicine
The award has a smack of the consolation prize.
Ernst
m
; Bedrohlichkeit
f
; Schwere
f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
Beifußgewächse
pl
(Artemisia Seriphidium) (botanische Gattung)
bot.
Gemeiner Beifuß
m
; Gewöhnlicher Beifuß
m
; Gewürzbeifuß
m
; Besenkraut
n
; Johannesgürtelkraut
n
; Jungfernkraut
n
; Wilder Wermut
m
(Artemisia vulgaris)
Wermutkraut
n
; Wermut
m
; Bitterer Beifuß
m
; Alsem (Artemisia absinthium)
Estragonkraut
n
; Estragon
n
; Dragon
n
veraltet
(Artemisia dracunculus)
mugworts; sageworts; sagebrushs; artemisias (botanical genus)
common mugwort; wild wormwood; riverside wormwood; St. John's plant
grand wormwood; absinthe wormwood; wormwood; absinthe
dragon wormwood; dragonwort; tarragon
Ernst
m
; Bedrohlichkeit
f
; Schwere
f
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest.
jur.
seriousness; gravity
She has failed to understand recognise grasp the seriousness gravity of the situation.
The game became deadly serious.
The court noted the exceptional seriousness of the offence.
Schicksal
n
; Geschick
n
; Los
n
Schicksale
pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Schicksal
n
; Geschick
n
; Los
n
; Vorbestimmung
f
Schicksale
pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
Götterbaum
m
; Himmelsbaum
m
; Bitteresche
f
(Ailanthus altissima)
bot.
tree of heaven
Quassiaholzbäume
pl
; Quassiabäume
pl
; Quassien
pl
; Bittereschen
pl
(Quassia) (botanische Gattung)
bot.
Brasilianischer Quassiabaum
m
; Bitterquassia
f
; Bitterholz
n
(Quassia amara)
quassia trees; quassiawood (botanical genus)
Surinam quassia; bitter-ash, bitterwood; amargo
Bittereschengewächse
pl
; Bitterholzgewächse
pl
(Simaroubaceae) (botanische Familie)
bot.
simaroubaceous plants; simarubaceous plants; tree-of-heaven family; quassia family (botanical family)
Phoxinus-Karpfenfische
pl
(Phoxinus) (zoologische Gattung)
zool.
Elritze
f
; Bitterfisch
m
; Maipiere
f
; Pfrille
f
(Phoxinus phoxinus)
phoxinus carps (zoological genus)
common minnow; Eurasian minnow; minnow
bitterkalt
adj
bitterly cold
zähneklappernd
adj
eiskalt; klirrend; bitterkalt
adj
teeth-chattering {adj}
teeth-chattering {adj}
fig.
(e.g. weather, temperatures)
Bitterkeit
f
, Erbitterung
f
acrimony
Bitterkeit
f
, Verbitterung
f
bitterness
Bitterkeit
acrimoniousness
Deutsche
bitterb�se Synonyme
Englische
very angry Synonyme
very
a bit
a little
absolutely
actually
acutely
almighty
almost
altogether
awful
awfully
bare
barest
big
bleeding
bloody
bona fide
certainly
completely
correct
crazy
damned
danged
darned
de facto
decidedly
deeply
definitely
dreadful
dreadfully
eminently
entirely
especial
exact
exactly
exceedingly
exceptionally
express
extraordinarily
extremely
fairly
genuine
genuinely
greatly
highly
hugely
hundred-percent
ideal
identical
in a measure
in a way
in some measure
in truth
indubitable
jolly
just
kind of
larruping
least
main
mere
mightily
mighty
model
monstrous
mortally
most
much
nearly
notably
only too
parlous
particular
passing
perfect
perfectly
pesky
plumb
powerful
powerfully
practically
precise
precisely
pretty
profoundly
pure
quite
rather
rattling
real
really
remarkably
right
same
scarcely
selfsame
seriously
sheer
significantly
simple
slightly
snapping
so
somewhat
sort of
spanking
special
strikingly
super
sure-enough
surely
surpassingly
tellingly
terribly
terrifically
thoroughly
to a degree
to some extent
too
totally
true
truly
uncommonly
undoubted
unequivocally
unquestionable
unquestionably
unusually
utter
vastly
veritable
veritably
very
much
vitally
whacking
whopping
bitterb�se Definition
Angry
(
superl.
)
Troublesome
Angry
(
superl.
)
Inflamed
and
painful,
as
a
sore.
Angry
(
superl.
)
Touched
with
anger
Angry
(
superl.
)
Showing
anger
Angry
(
superl.
)
Red.
Angry
(
superl.
)
Sharp
very angry Bedeutung
stalk
angry
walk
a
stiff
or
threatening
gait
angry
feeling
or
showing
anger,
angry
at
the
weather,
angry
customers,
an
angry
silence,
sending
angry
letters
to
the
papers
angry
furious
raging
tempestuous
wild
(of
the
elements)
as
if
showing
violent
anger,
angry
clouds
on
the
horizon,
furious
winds,
the
raging
sea
angry
severely
inflamed
and
painful,
an
angry
sore
Ergebnisse der Bewertung:
129
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.