damit | that |
damit | therewith |
damit | with it |
Weg damit | hence with it |
damit nicht | lest |
Weg damit! | Hence with it! |
damit rechnen | to reckon |
Hör auf damit | cut it out |
Schluss damit! | There's an end of it! |
Hör auf damit! | Don't go on like that! |
Hör auf damit! | Cut it out! |
Wie steht's damit? | How about that? |
sich damit abfinden | to lump it |
Kommst du damit klar? | Can you manage it okay? |
Was bezweckst du damit? | What are you trying to accomplish by doing this? |
Es ist mir ernst damit. | I feel strongly about this. |
Es ist mir Ernst damit. | I mean it. |
Lass das!; Hör auf damit! | Knock it off! coll. |
Wir werden damit fertig. | We can cope with that. |
Gehen Sie sparsam damit um | use it sparingly |
|
kann nichts damit anfangen | cannot do anything with it |
Was soll damit geschehen? | What's to be done with it? |
Was hat es damit auf sich? | What's it all about? |
die damit verbundenen Kosten | the cost involved |
Damit ist mir nicht gedient. | That's not much use to me. |
wenn Ihnen damit gedient ist | if this is of any help to you |
er hatte damit nichts zu tun | he had nothing to do with it |
damit ist die Sache erledigt | that settles the matter |
Damit ist es endgültig aus. | That's over for good. |
Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
Sie eilen nicht sehr damit. | They're taking their time about it. |
Gehen Sie sparsam damit um! | Use it sparingly! |
die damit verbundenen Risiken | the risk involved |
damit ist die Sacher erledigt | that settles the matter |
Damit ist mir nicht gedient. | This won't serve my turn. |
Ich habe nichts damit zu tun. | It is none of my doing. |
Er gibt sich damit zufrieden. | He puts up with it. |
Er begründete es damit, dass … | He explained (justified) it by the fact that … |
Damit ist die Sache erledigt. | That settles the matter. |
|
ich kann nichts damit anfangen | i can't do anything with it |
Sie dürfen damit rechnen, dass | you may reckon that |
Sie dürfen damit rechnen, dass | you may rest assured that |
Was willst du damit bezwecken? | What do you expect to achieve by that? |
Ich kann nichts damit anfangen. | I can't do anything with it. |
Du hättest nichts damit zu tun. | It wouldn't involve you. |
Das hängt damit zusammen, dass … | That has to do with the fact that … |
Das hängt damit zusammen, dass … | That is connected with … |
Er begründete es damit dass ... | He explained (justified) it by the fact that ... |
sich damit abfinden etw. zu tun | to be contented to do sth. |
Ich werde schon damit auskommen. | I'll make do with it. |
Er begründete es damit, dass ... | He explained (justified) it by the fact that ... |
den ganzen Abend damit zubringen | to make an evening of it |
sich damit abfinden, etw. zu tun | to be contented to do sth. |
Das hängt damit zusammen dass ... | That has to do with the fact that ... |
Das hängt damit zusammen dass ... | That is connected with ... |
Zeit damit vertrödeln etw. zu tun | to muck around at doing sth. |
Er hielt damit nicht hinterm Berg. | He made no bones about it. |
Das hängt damit zusammen, dass ... | That has to do with the fact that ... |
Das hängt damit zusammen, dass ... | That is connected with ... |
Zeit damit vertrödeln, etw. zu tun | to muck around at doing sth. |
bitte belasten Sie damit mein Konto | please charge it to my account |
bitte belasten Sie damit mein Konto | please debit my account with your expenses |
Hör auf damit!; Halt's Maul! ugs. | Stow it! coll. |
Damit haben wir eine Pleite erlebt. | It was a disaster. |
den ganzen Abend damit zubringen v | to make an evening of it |
sich damit abfinden, etw. zu tun v | to be contented to do sth. |
Bitte belasten Sie damit mein Konto. | Please debit my account with your expenses. |
Damit können Sie bei mir nicht landen | that cuts no ice with me |
Damit kannst du dich begraben lassen! | It's not worth a tinker's damn! |
Zeit damit vertrödeln, etw. zu tun v | to muck around at doing sth. |
Damit können Sie bei mir nicht landen. | That cuts no ice with me. |
sich damit auseinandersetzen warum ... | to tackle the problem of why |
sich damit auseinander setzen, warum ... | to tackle the problem of why |
Du wirst dich eben damit abfinden müssen. | If you don't like it you can lump it. |
Damit ist die Sache endgültig entschieden. | That settles the matter once and for all. |
Damit blieb die Sache an ihr hängen. übtr. | She was left holding the baby Br. bag Am.. fig. |
Damit blieb die Sache an ihr hängen. übtr. | She was left holding the baby Br. bag Am.. fig. |
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? | How did you find it? |
Und damit hat sich's!; Und damit basta! ugs. | And that's that! |
Und damit hat sich's!, Und damit basta! ugs. | And that's that! |
damit nicht, dass nicht, falls, im Falle, dass | lest |
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme | the ... question and its many ramifications |
das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht | the court applied to; the court seized of the case |
alles ändern Damit werden die Karten neu gemischt! | to be a game changer This is a game changer! |
Her mit … ugs. Her mit den Briefen! Her damit! | Give me … Give me those letters! Give it to me! |
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. übtr. | It's nothing to write home about. |
etw. aufgeben v; aufhören, etw. zu tun Hör auf damit! | to pack sth. () in coll. Pack it in! eBr. coll. |
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber … | I'm sorry to bother you but … |
Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen. | I can't do anything with it. |
Es tut mir leid dass ich Sie damit belästigen muss aber ... | I'm sorry to bother you but ... |
im Ernst in vollem Ernst Diesmal ist es mir Ernst damit. | in earnest in dead earnest This time I'm in earnest about it. |
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... | I'm sorry to bother you but ... |
damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen | to walk it off slang |
auf jdn. moralischen Druck ausüben damit er etw. tut v pol. | to jawbone sb. into doing sth. Am. |
… und damit ist der Fall erledigt!; … und damit hat sich's! ugs. | … and there's an end of it! |
damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen v | to walk it off slang |
verwickelt (in); beteiligt (an) adj Damit haben wir nichts zu tun. | concerned (in); connected (with) We're not concerned with it. |
dadurch; damit adv das so erworbene Geld der so gewonnene Extrakt | thereby the money thereby obtained the extract thereby obtained |
bei etw. eine Rolle spielen übtr. Das Alter hat damit nichts zu tun. | to come into sth. fig. Age doesn't come into it. |
mit etw. zusammenhängen v Es wird wohl damit zusammenhängen, dass … | to be connected; to be joined together; to have to do with sth. It must have sth. to do with the fact that … |
mit etw. zusammenhängen v Es wird wohl damit zusammenhängen dass ... | to be connected; to be joined together; to have to do with sth. It must have sth. to do with the fact that ... |
Und damit basta!; Basta! Ich gehe hin egal was du sagst und damit basta! | So there! I'm going no matter what you say. So there! |
Es muss wehtun, damit es etwas nützt. damit es wirkt. damit es etwas bringt. | No pain, no gain.; No gain without pain.; There is no pleasure without pain. prov. |
bei etw. eine Rolle spielen v übtr. Das Alter hat damit nichts zu tun. | to come into sth. fig. Age doesn't come into it. |
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten dass ich damit einverstanden bin. | You cannot in all seriousness expect me to accept that. |
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. | You cannot in all seriousness expect me to accept that. |
mit etw. liebäugeln v liebäugelnd geliebäugelt damit liebäugeln etw. zu tun | to have your eye on sth. having one's eye had one's eye to toy flirt with the idea of doing sth. |
mit etw. liebäugeln v liebäugelnd geliebäugelt damit liebäugeln, etw. zu tun | to have your eye on sth. having one's eye had one's eye to toy flirt with the idea of doing sth. |
alles ändern v Damit werden die Karten neu gemischt! Das war echt bahnbrechend. | to be a game changer This is a game changer! This was a real game changer. |
die Aufmerksamkeit des Redners erregen (damit er einem als nächstes das Wort erteilt ) | to catch the speaker's eye Br. (in Parliament) |
mit etw. nicht rechnen v Ich hatte nicht damit gerechnet dass sie kommen würden. | to reckon without sth. Br. I had reckoned without their coming. |
mit etw. nicht rechnen v Ich hatte nicht damit gerechnet, dass sie kommen würden. | to reckon without sth. Br. I had reckoned without their coming. |
durchkommen v durchkommend durchgekommen Damit kommst du bei mir nicht durch! | to come through; to pull through coming through; pulling through come through; pulled through That won't work with me! |
klarkommen; durchkommen v (mit) klarkommend klargekommen Kommst du damit klar? | to get by (with); to manage getting by; managing got by; managed Can you manage it okay? |
sich abfinden v (mit) sich abfindend sich abgefunden sich damit abfinden, dass … | to come to terms; to learn to live (with) coming to terms; learning to live come to terms; learned to live to come to terms with the fact that … |
die Aufmerksamkeit des Redners erregen v (damit er einem als nächstes das Wort erteilt) | to catch the speaker's eye Br. (in Parliament) |
Abschätzung f; Einschätzung f Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. | appreciation I had no appreciation of the risks involved. |
sich abfinden v (mit) sich abfindend sich abgefunden sich damit abfinden dass ... | to come to terms; to learn to live (with) coming to terms; learning to live come to terms; learned to live to come to terms with the fact that ... |
mit etw. auskommen; sich mit etw. bescheiden geh. v Ich werde schon damit auskommen. | to make do with sth. I'll make do with it. |
mit jdm. quitt sein v ugs. Hier ist das Geld, das ich dir schulde. Damit sind wir quitt. | to be even; to be quits Br. coll. with sb. Here's the money I owe you. Now, we're even quits. |
jdn. herausboxen v aus der Nummer heil herauskommen rauskommen Damit bin ich fein raus. | to get sb. off the hook coll. to get yourself off the hook That gets lets me off the hook. |
Namedropping n (Angeben mit berühmten Bekannten) Er gibt ständig damit an, wen er alles kennt. | name-dropping (name-drop) (name--dropping (namedrop)) (name--dropping (name drop)) He's always name-dropping. |
(mit etw.) aufhören v Hör mir (bitte) damit auf! Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. | to give over Br. coll. (doing sth. with sth.) Do give over with that one! Oh, give over complaining, we're nearly there. |
Bescheinigung f von Tatsachen, damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können jur. | estoppel certificate |
Bescheinigung f von Tatsachen damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können jur. | estoppel certificate |
punktgenau sein; es genau treffen; damit ins Schwarze treffen (Person Sache); richtig liegen (Person) v | to be (right) on the mark; to be (right) on the beam (of a person or thing) |
(eine Oberfläche mit Wasser) sauber spülen v Hol einen Eimer, damit wir den Hof sauber spülen können. | to swill (a surface) away down Br. Get a bucket to swill the yard down. |
(eine Oberfläche mit Wasser) sauber spülen v Hol einen Eimer damit wir den Hof sauber spülen können. | to swill (a surface) away down Br. Get a bucket to swill the yard down. |
etw. abschaben v Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen abschaben damit sie schließt. | to shave sth. off I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. |
etw. abschaben v Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen abschaben, damit sie schließt. | to shave sth. off I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. |
einen ersten Eindruck von etw. gewinnen v Damit bekommen Stadtkinder einen ersten Eindruck vom Landleben. | to get a taste of sth. Thus, town children can get a taste of the country life. |
Selbstbezichtigung f jur. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. | self-incrimination A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. |
Selbstbezichtigung f jur. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern wenn er sich damit selbst bezichtigen würde. | self-incrimination A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. |
damit adv Damit fing alles an. Ist Ihre Frage damit beantwortet? Wie wäre es damit? Damit hat es noch Zeit. | with that; with it; therewith (old-fashioned) Everything started with that. Does that answer your question? How about it? There's no hurry for that. |
damit adv Damit fing alles an. Ist Ihre Frage damit beantwortet? Wie wäre es damit? Damit hat es noch Zeit. | with that; with it; therewith dated Everything started with that. Does that answer your question? How about it? There's no hurry for that. |
jdn. täuschen; reinlegen v täuschend; reinlegend getäuscht; reingelegt jdn. täuschen, damit sie er etw. macht | to fox sb. foxing foxed to fox sb. into doing sth. |
Sichtbarkeit f; Erkennbarkeit f (von etw.) Jogger sollten helle Kleidung tragen damit sie besser erkennbar sind. | visibility (of sth.) Joggers should wear light-colored clothes to increase their visibility. |
Sichtbarkeit f; Erkennbarkeit f (von etw.) Jogger sollten helle Kleidung tragen, damit sie besser erkennbar sind. | visibility (of sth.) Joggers should wear light-colored clothes to increase their visibility. |
hinfällig; gegenstandslos adj Damit ist meine Anfrage hinfällig gegenstandslos.; Damit erübrigt sich meine Anfrage. | redundant; superfluous This makes my enquiry redundant; That takes care of my enquiry. |
Vorlaufzeit f; Vorlauf m Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.). | lead time Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.). |
Vorlaufzeit f; Vorlauf m Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir für etw. vor etw.). | lead time Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. for sth. prior to sth.). |
Kreis m Kreise pl sich im Kreise drehen … und damit schließt sich der Kreis übtr. Damit Hier schließt sich der Kreis. | circle circles to move in a circle … and so the circle is complete fig. Thus the wheel has come full circle.; We've come full circle. |
Kreis m Kreise pl sich im Kreise drehen ... und damit schließt sich der Kreis übtr. Damit Hier schließt sich der Kreis. | circle circles to move in a circle ... and so the circle is complete fig. Thus the wheel has come full circle.; We've come full circle. |
verdaut werden; verdaulich sein v med. Sitz ruhig, damit das Essen verdaut werden kann. Gekochtes Gemüse ist leicht verdaulich. | to digest Sit still and allow your meal to digest. Cooked vegetables digest easily. |
verdaut werden; verdaulich sein v med. Sitz ruhig damit das Essen verdaut werden kann. Gekochtes Gemüse ist leicht verdaulich. | to digest Sit still and allow your meal to digest. Cooked vegetables digest easily. |
jdn. sehr interessieren; faszinieren v (rätselhafte seltsame Sache) Es würde mich schon (sehr) interessieren, was er damit gemeint hat. | to be intrigued by with sth. (mysterious strange matter) I'm intrigued with what he meant by that.; I'm intrigued to know learn what he meant by that. |
letztlich; letzten Endes; im Grunde genommen adv eine Erhöhung des Einkaufspreises und damit letztlich auch des Endpreises | ultimately an increase of the purchase price and thus ultimately also of the final price |
mit etw. alles verraten v Karin lachte, als er hereinkam, und hat damit alles verraten. Es ist ein Geheimnis, also bitte nichts verraten. | to give the game away by doing sth. Karen gave the game away by laughing when he walked in. It's a secret, so don't give the game away, will you? |
bleiben v bleibend geblieben bleibt blieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass … Das kann nicht so bleiben. | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that … Things can't remain this way. |
scheitern v; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen ugs. v übtr. | to vome unstuck Br. Austr.; to come a gutser Austr. NZ; to come a gutzer Austr. NZ coll. fig. |