darstellen | depict |
darstellen | personate |
darstellen | represent |
darstellen | to picture |
darstellen | to represent |
kurz darstellen | epitomize |
falsch darstellen | misrepresent |
wieder darstellen | redisplay |
vertreten, darstellen | represent |
tendenziös darstellen | to slant |
jdn. etw. als etw. darstellen | to paint so. sth. as sth. |
zusammenfassen, kurz darstellen | resume |
in einer Karte darstellen v | to chart |
etw. tendenziös darstellen v | to slant sth. |
etw. übertrieben darstellen v | to ham it up coll. |
vertreten, darstellen, verkörpern | represent |
vertreten, vorstellen, darstellen | represent |
etw. stark vereinfacht darstellen | to dumb sth. down |
jdn. etw. als etw. darstellen v | to paint sb. sth. as sth. |
die keine Zahlungspapiere darstellen | not being financial documents |
|
bildhauerisch darstellen, skulpturieren | to sculpture |
reproduzieren, wieder darstellen, abbilden | reproduce |
graphisch darstellen, graphische Darstellung | chart |
darstellen v darstellend dargestellt | to personate personating personated |
eine Szene pantomimisch darstellen v art | to mime a scene |
zeichnen, malen, abmalen, bildlich darstellen | to depict, to depicture |
etw. darstellen (bspw. in einem Gemälde) art | to render sth. (e.g. in a painting) |
Handlung, Entwurf, aufzeichnen, graf.darstellen | plot |
etw. darstellen v (z. B. in einem Gemälde) art | to render sth. (e.g. in a painting) |
Gesamtkunstwerk n ein Gesamtkunstwerk darstellen | integrated work of art to form an integrated work of art |
kurz darstellen kurz darstellend stellte kurz dar | to epitomize epitomizing epitomized |
etw. (stark) vereinfacht darstellen; etw. vereinfachen | to dumb sth. down |
kurz darstellen v kurz darstellend stellte kurz dar | to epitomize eAm.; to epitomise Br. epitomizing; epitomising epitomized; epitomised |
etw. (stark) vereinfacht darstellen; etw. vereinfachen v | to dumb sth. down |
etw. darstellen; etw. beschreiben (den Fortschritt von etw.) | to chart sth. |
Brandgefahr f; Brandrisiko n ein Brandrisiko darstellen | fire hazard to be a fire hazard |
in Profil darstellen; im Profil zeichnen; im Schnitt darstellen | to profile |
in Profil darstellen, im Profil zeichnen, im Schnitt darstellen | to profile |
etw. darstellen; etw. beschreiben v (den Fortschritt von etw.) | to chart sth. |
|
eine neue Ära einläuten; den Beginn einer neuen Ära darstellen v | to inaugurate a new era |
darstellen v darstellend dargestellt eine Gefahr darstellen | to pose posing posed to pose a risk |
sich als etw. geben; sich als etw. präsentieren; sich als etw. darstellen | to cast oneself as sth. |
etw. grafisch darstellen v grafisch darstellend grafisch dargestellt | to graph; to diagram; to plot; to chart sth.; to represent sth. by a graph diagram graphing; diagrmaming; plotting; charting; representing by a graph diagram graphed; diagrammed; plotted; charted; represented by a graph diagram |
etw. grafisch darstellen v grafisch darstellend grafisch dargestellt | to graph; to diagram; to plot; to chart sth.; to represent sth. by a graph diagram graphing; diagramming; plotting; charting; representing by a graph diagram graphed; diagrammed; plotted; charted; represented by a graph diagram |
jdn. in Profil darstellen; im Profil zeichnen; etw. im Schnitt darstellen v | to profile sb. sth. |
sich als etw. geben; sich als etw. präsentieren; sich als etw. darstellen v | to cast oneself as sth. |
darstellen, schildern v darstellend, schildernd dargestellt, geschildert | to portray portraying portrayed |
(eine Rolle) spielen; darstellen v spielend; darstellend gespielt; dargestellt | to feature featuring featured |
(eine Rolle) spielen, darstellen v spielend, darstellend gespielt, dargestellt | to feature featuring featured |
(eine Figur Szene) spielen; darstellen v art spielend; darstellend gespielt; dargestellt | to play out; to enact (a character scene) playing out; enacting played out; enacted |
wieder darstellen wieder darstellend wieder dargestellt stellte wieder dar stellt wieder dar | to redisplay redisplaying redisplayed redisplayed redisplays |
Belastung f (für jdm.) Inanspruchnahme (von jdm.) übtr. für jdn. eine Belastung sein darstellen | strain (on sb.) fig. to put place a strain on sb. |
bildlich darstellen, abbilden v bildlich darstellend, abbildend bildlich dargestellt, abgebildet | to depict depicting depicted |
etw. abbilden; etw. bildlich darstellen v abbildend; bildlich darstellend abgebildet; bildlich dargestellt | to depict sth. depicting depicted |
beschreiben, darstellen, schildern beschreibend, darstellend, schildernd beschrieben, dargestellt, geschildert | to delineate delineating delineated |
beschreiben; darstellen; schildern v beschreibend; darstellend; schildernd beschrieben; dargestellt; geschildert | to delineate delineating delineated |
etw. darstellen; als etw. dienen; als etw. fungieren darstellend; dienend; fungierend dargestellt; gedient; fungiert | to operate as sth. operating operated |
etw. darstellen v; als etw. dienen; als etw. fungieren darstellend; dienend; fungierend dargestellt; gedient; fungiert | to operate as sth. operating operated |
ausmachen; darstellen v ausmachend; darstellend ausgemacht; dargestellt macht aus; stellt dar machte aus; stellte dar | to constitute constituting constituted constitutes constituted |
nicht vereinbar (mit) adj mit etw. nicht vereinbar sein; im Widerspruch zu etw. stehen einen Widerspruch zu etw. darstellen | inconsonant (with) to be inconsonant with sth. |
nicht vereinbar (mit) adj mit etw. nicht vereinbar sein; im Widerspruch zu etw. stehen, einen Widerspruch zu etw. darstellen | inconsonant (with) to be inconsonant with sth. |
ausmachen, darstellen v ausmachend, darstellend ausgemacht, dargestellt macht aus, stellt dar machte aus, stellte dar | to constitute constituting constituted constitutes constituted |
Anscheinsbeweis m; Beweis m des ersten Anscheins jur. den Beweis des ersten Anscheins darstellen vorläufiger Eigentumsnachweis | prima facie evidence to constitute a prima facie evidence prima facie evidence of title |
Grundlage f (für etw.) Grundlagen pl die gesetzliche Grundlage für etw. die Grundlage schaffen die Grundlage für etw. darstellen | basis (for sth.) bases the legal basis for sth. to establish the basis to be form the basis for sth. |
gegen etw. verstoßen; einen Verstoß gegen etw. darstellen jur. Die Meinung darüber was einen Verstoß darstellt ist oft kulturabhängig. | to be violative of sth. The belief about what is violative can be culturally bound. |
Missachtung des Gerichts (Straftatbestand) jur. eine Missachtung des Gerichts darstellen wegen Missachtung des Gerichts belangt werden | contempt of court; contempt (criminal offence) to be a contempt (of court) to be held found in contempt (of court) |
aufzeichnen, zeichnen, grafisch darstellen v aufzeichnend, zeichnend, grafisch darstellend aufgezeichnet, gezeichnet, grafisch dargestellt | to plot plotting plotted |
Wendepunkt m; Wende f; Zäsur f Wendepunkte pl; Zäsuren pl einen Wendepunkt darstellen Wir stehen an einem Wendepunkt der Geschichte. | turning point; hinge; watershed fig. turning points; hinges; watersheds to mark a watershed We are at a turning point of history at a hinge of history. |
gegen etw. verstoßen v; einen Verstoß gegen etw. darstellen v jur. Die Meinung darüber, was einen Verstoß darstellt, ist oft kulturabhängig. | to be violative of sth. The belief about what is violative can be culturally bound. |
etw. auf die Bühne bringen; etw. szenisch darstellen; (Stück) aufführen v auf die Bühne bringend; aufführend auf die Bühne gebracht; aufgeführt | to stage sth.; to put sth. on stage staging; putting on stage staged; put on stage |
etw. darstellen; etw. verkörpern v darstellend; verkörpernd dargestellt; verkörpert stellt dar; verkörpert stellte dar; verkörperte nicht dargestellt | to embody sth. embodying embodied embodies embodied unembodied |
etw. kartieren; kartographieren; in einer Karte darstellen v kartierend; kartographierend; in einer Karte darstellend kartiert; kartographiert; in einer Karte dargestellt | to chart sth. charting charted |
etw. falsch angeben; inkorrekt angeben; falsch darstellen v falsch angebend; inkorrekt angebend; falsch darstellend falsch angegeben; inkorrekt angegeben; falsch dargestellt | to misstate sth. misstating misstated |
jdn. etw. falsch darstellen (als etw.) v falsch darstellend falsch dargestellt Du stellst meinen Standpunkt falsch dar. In der Medienberichterstattung wurde sie als Rabenmutter dargestellt. | to misrepresent sb. sth. (as sth.) misrepresenting misrepresented You are misrepresenting my point of view. In the media coverage she was misrepresented as an uncaring mother. |
(anschaulich) schildern; darstellen; beschreiben v schildernd; darstellend; beschreibend geschildert; dargestellt; beschrieben schildert; stellt dar; beschreibt schilderte; stellte dar; beschrieb | to picture picturing pictured pictures pictured |
(anschaulich) schildern, darstellen, beschreiben v schildernd, darstellend, beschreibend geschildert, dargestellt, beschrieben schildert, stellt dar, beschreibt schilderte, stellte dar, beschrieb | to picture picturing pictured pictures pictured |
etw. darstellen; hinstellen (als etw.) v darstellend; hinstellend dargestellt; hingestellt sich als jd. ausgeben den falschen Eindruck erwecken, dass … Der Verkäufer erklärt und garantiert, dass … | to represent sth. (as sth.) representing represented to represent oneself as sb. to falsely represent that … The seller represents and warrants that … |
repräsentieren, vertreten, vorstellen, darstellen repräsentierend, vertretend, vorstellend, darstellend repräsentiert, vertreten, vorgestellt, dargestellt repräsentiert, vertritt repräsentierte, vertrat | to represent representing represented represents represented |
etw. darstellen; hinstellen (als etw.) v darstellend; hinstellend dargestellt; hingestellt sich als jd. ausgeben den falschen Eindruck erwecken dass ... Der Verkäufer erklärt und garantiert dass ... | to represent sth. (as sth.) representing represented to represent oneself as sb. to falsely represent that ... The seller represents and warrants that ... |
etw. gewinnen; herstellen; darstellen v techn. gewinnend; herstellend; darstellend gewonnen; hergestellt; darstellt einen Stoff herstellen chem. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. | to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth. obtaining; preparing; producing obtained; prepared; produced to obtain a substance Sugar is obtained by processing sugar cane. |
darlegen; darstellen; umschreiben v darlegend; darstellend; umschreibend dargelegt; dargestellt; umgeschrieben nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird Er ist nicht der Unsympathler als der er gerne dargestellt wird. | to outline; to describe outlining; describing outlined; described not as bad as people tend to describe portray it He is not the creep he is usually portrayed as. |
darlegen; darstellen; umschreiben v darlegend; darstellend; umschreibend dargelegt; dargestellt; umgeschrieben nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. | to outline; to describe outlining; describing outlined; described not as bad as people tend to describe portray it He is not the creep he is usually portrayed as. |
jdn. idealisieren; idealisiert darstellen; verherrlichen; glorifizieren v idealisierend; idealisiert darstellend; verherrlichend; glorifizierend idealisiert; idealisiert dargestellt; verherrlicht; glorifiziert Helden idealisieren | to whitewash sb. whitewashing whitewashed to whitewash heroes |
formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen) jur. aus (rein) formalrechtlichen formaljuristischen Gründen formalrechtlich formaljuristisch die Voraussetzung für etw. darstellen die formalrechtlichen formaljuristischen Vorgaben erfüllen | from a legalistic point of view; on a legalistic level on (purely) legalistic grounds; for legalistic reasons to constitute a formal legal condition (for sth.) to meet (the) formal legal requirements |
bildhauerisch darstellen; als Skulptur darstellen; skulptieren; skulpturieren v bildhauerisch darstellend; als Skulptur darstellend; skulptierend; skulpturierend bildhauerisch dargestellt; als Skulptur dargestellt; skulptiert; skulpturiert | to sculpture sculpturing sculptured |
allegorisieren; versinnbildlichen; sinnbildlich darstellen; gleichnishaft darstellen v allegorisierend; versinnbildlichend; sinnbildlich darstellend; gleichnishaft darstellend allegorisiert; versinnbildlicht; sinnbildlich dargestellt; gleichnishaft dargestellt | to allegorize eAm.; to allegorise; to allegorate allegorizing; allegorising; allegorating allegorized; allegorised; allegorated |
allegorisieren, versinnbildlichen, sinnbildlich darstellen, gleichnishaft darstellen v allegorisierend, versinnbildlichend, sinnbildlich darstellend, gleichnishaft darstellend allegorisiert, versinnbildlicht, sinnbildlich dargestellt, gleichnishaft dargestellt | to allegorize, to allegorise, to allegorate allegorizing, allegorising, allegorating allegorized, allegorised, allegorated |
etw. schönfärben; beschönigen; idealisiert darstellen; verklären; verharmlosen v schönfärbend; beschönigend; idealisiert darstellend; verklärend; verharmlosend schöngefärbt; beschönigt; idealisiert dargestellt; verklärt; verharmlost die Vergangenheit verklären | to whitewash sth. whitewashing whitewashed to whitewash the past |
jdn. etw. darstellen; repräsentieren; für etw. stehen v darstellend; repräsentierend; stehend dargestellt; repräsentiert; gestanden Das stellt einen Fortschritt dar. Braune Flächen stellen auf der Karte Wüsten dar. Er hasste die Partei und alles wofür sie stand. | to represent sth.; to constitute sth. representing; constituting represented; constituted This represents an advance. Brown areas represent deserts on the map. He hated the Party and everything it represented. |
jdn. etw. darstellen; repräsentieren; für etw. stehen v darstellend; repräsentierend; stehend dargestellt; repräsentiert; gestanden Das stellt einen Fortschritt dar. Braune Flächen stellen auf der Karte Wüsten dar. Er hasste die Partei und alles, wofür sie stand. | to represent sth.; to constitute sth. representing; constituting represented; constituted This represents an advance. Brown areas represent deserts on the map. He hated the Party and everything it represented. |
Bedrohung f; Gefahr f (von einer Sache ausgehend) Bedrohungen pl; Gefahren pl eine Gefahr Bedrohung für jdn. etw. darstellen militärische Bedrohung ernste Bedrohung echte Bedrohung asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) Wie groß ist die Gefahr wirklich? | threat threats to pose a threat to sb. sth. military threat serious threat real threat asymmetric threat (from an inferior enemy) How great a threat does it really pose? |
Grundlage f (für etw.) Grundlagen pl die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw. die Grundlage schaffen die Grundlage für etw. sein bilden darstellen Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten. | basis (for sth.) bases the legal basis for sth. to establish the basis to be to form the basis for sth. This was based on an assessment report. |
komprimiert; kompakt; kurz gefasst adv; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen etwas komprimert darstellen sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. Die Sachlage ist einfach. | in a small compass to state sth. in a small compass to be in a small compass His wants are in a small compass. In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings. The facts are in a small compass. |
komprimiert; kompakt; kurz gefasst adv; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen etwas komprimert darstellen sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. Die Sachlage ist einfach. | in a small compass to state sth. in a small compass to be in a small compass His wants are in a small compass. In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings. The facts are in a small compass. |
die Schnittstelle zu jdm. sein darstellen; eine Verbindung zu jdm. herstellen; Verbindung zu jdm. halten; mit jdm. in Kontakt sein treten v (Person) soc. Sie halten Verbindung zu ihren Kollegen in den Schwesterunternehmen. Die Medien, die die Schnittstelle zur Öffentlichkeit darstellen, spielen eine entscheidende Rolle. | to interface with sb. (of a person) You will interface with counterparts from our sister companies. The media, who interface with the public, play a crucial role. |
Bedrohung f; Gefahr f (von einer Sache ausgehend) Bedrohungen pl; Gefahren pl atomare Bedrohung eine Gefahr Bedrohung für jdn. etw. darstellen militärische Bedrohung ernste Bedrohung echte Bedrohung asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind) Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht? | threat threats nuclear threat to constitute pose a threat to sb. sth. military threat serious threat real threat asymmetric threat (from an inferior enemy) How great a threat does it really pose? |
jdn. etw. darstellen; etw. wiedergeben; etw. schildern v (als etw.) darstellend; wiedergebend; schildernd dargestellt; wiedergegeben; geschildert Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. Religion wurde negativ dargestellt. | to portray; to depict sb. sth. (as sth.) portraying; depicting portrayed; depicted She portrays a dancer in the film. The novel depicts life in prerevolutionary Russia. The painting portrays the death of Nelson. Religion was portrayed in a negative way. |
notwendigste r s; nötigste r s; allernötigste r s adj eine hauchdünne Mehrheit pol. nur eine winzige Prise Salz hinzugeben etw. auf das Nötigste beschränken das absolute Minimum für etw. darstellen nur das Notwendigste zum Leben haben nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet. | bare (only what is most basic or needed) a bare majority to add the barest pinch of salt to keep sth. to a bare minimum to constitute a bare minimum of sth. to have only the bare necessities of life to pack only the bare essentials for the hike She only told me the bare facts about what happened. |
in etw. eindringen; in etw. eingreifen; einen Eingriff in etw. darstellen v eindringend; eingreifend; einen Eingriff darstellend eingedrungen; eingegriffen; einen Eingriff in dargestellt in jds. Privatsphäre eindringen in jds. Domäne eindringen Gesetze, die in die bürgerlichen Freiheiten eingreifen Der Bund greift in Länderkompetenzen ein. pol. | to encroach on sth.; to impinge on sth. encroaching; impinging encroached; impinged to encroach on sb.'s privacy to encroach on sb.'s territory legislation which impinges on civil liberties The Federation encroaches on the legislative competence of the states. |
Gefahr f +Gen. eine reelle Gefahr alle Gefahren Gefahr laufen zu eine Gefahr darstellen eine Gefahr herbeiführen die Gefahr einer Sache erhöhen die Gefahren die mit etw. verbunden sind auf Gefahr des Empfängers auf Gefahr des Käufers auf eigene Gefahr Verantwortung alle Gefahren tragen jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen | risk (of sth.) a real risk the full risk to run the risk of to carry pose a risk to create a risk to increase the risk of sth. the risks involved in associated with sth. at receiver's risk at buyer's risk at one's own risk; at own risk to bear all risks to release sb. from hospital at his own risk |
Gefahr f +Gen. Bruchgefahr f Sturzgefahr f eine reelle Gefahr alle Gefahren Gefahr laufen zu eine Gefahr darstellen eine Gefahr herbeiführen die Gefahr einer Sache erhöhen die Gefahren, die mit etw. verbunden sind auf Gefahr des Empfängers auf Gefahr des Käufers auf eigene Gefahr Verantwortung alle Gefahren tragen jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital Ös. entlassen | risk (of sth.) risk of breakage; risk of breaking risk of falling a real risk the full risk to run the risk of to carry pose a risk to create a risk to increase the risk of sth. the risks involved in associated with sth. at receiver's risk at buyer's risk at one's own risk; at own risk to bear all risks to release sb. from hospital at his own risk |
einer (abstrakten) Sache eine konkrete Form Ausformung geben; Gestalt geben; etw. real werden lassen; etw. konkret darstellen; etw. vergegenständlichen geh.; etw. reifizieren geh. selten v die sozialen Strukturen, die als normal gelten den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden lassen Solche Triebe finden beim Menschen ihre konkrete Ausformung in verbalen Konstrukten. Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht. | to reify sth. formal the social confines that are reified as normal to reify the American Dream Such instincts are, in man, reified as verbal constructs. That vision was reified in a series of sculptures. |
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche, finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr. für jdn. eine Belastung sein darstellen jdn. Nerven kosten jdn. etw. stark beanspruchen belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) fig. to put place a strain on sb. to be a strain on sb.'s nerves to put place a great strain on sb. sth. to be under strain It's a big huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein darstellen (Sache) v (in dauerhaft zugänglicher Form) jur. Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend darstellend Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen dargestellt Opfer übler Nachrede werden Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt. Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt. | to libel sb. libelling libelled to be libelled Br. libeled Am. Connor has repeatedly slandered and libelled me. The jury court found that the media report libels him. |
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass … Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. | to overstate sth. overstating overstated to overstate the case to overstate the case somewhat I am not overstating the case when I say that … The company overstated (its) revenue. Prospects for medicinal use are overstated. It would be overstating the case to say that all motorists speed. The importance of a child's early years cannot be overstated. |
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen v zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ... Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren. Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. | to overstate sth. overstating overstated to overstate the case to overstate the case somewhat I am not overstating the case when I say that ... The company overstated (its) revenue. Prospects for medicinal use are overstated. It would be overstating the case to say that all motorists speed. The importance of a child's early years cannot be overstated. |