Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
darstellen
Deutsch Englisch Übersetzung
darstellen
depict
darstellen
personate
darstellen
represent
darstellen
to picture
darstellen
to represent
kurz
darstellen
epitomize
falsch
darstellen
misrepresent
wieder
darstellen
redisplay
vertreten,
darstellen
represent
tendenziös
darstellen
to slant
jdn. etw. als etw.
darstellen
to paint so. sth. as sth.
zusammenfassen, kurz
darstellen
resume
in einer Karte
darstellen
v
to chart
etw. tendenziös
darstellen
v
to slant sth.
etw. übertrieben
darstellen
v
to ham it up
coll.
vertreten,
darstellen
, verkörpern
represent
vertreten, vorstellen,
darstellen
represent
etw. stark vereinfacht
darstellen
to dumb sth. down
jdn. etw. als etw.
darstellen
v
to paint sb. sth. as sth.
die keine Zahlungspapiere
darstellen
not being financial documents
bildhauerisch
darstellen
, skulpturieren
to sculpture
reproduzieren, wieder
darstellen
, abbilden
reproduce
graphisch
darstellen
, graphische Darstellung
chart
darstellen
v
darstellen
d
dargestellt
to personate
personating
personated
eine Szene pantomimisch
darstellen
v
art
to mime a scene
zeichnen, malen, abmalen, bildlich
darstellen
to depict, to depicture
etw.
darstellen
(bspw. in einem Gemälde)
art
to render sth. (e.g. in a painting)
Handlung, Entwurf, aufzeichnen, graf.
darstellen
plot
etw.
darstellen
v
(z. B. in einem Gemälde)
art
to render sth. (e.g. in a painting)
Gesamtkunstwerk
n
ein Gesamtkunstwerk
darstellen
integrated work of art
to form an integrated work of art
kurz
darstellen
kurz
darstellen
d
stellte kurz dar
to epitomize
epitomizing
epitomized
etw. (stark) vereinfacht
darstellen
; etw. vereinfachen
to dumb sth. down
kurz
darstellen
v
kurz
darstellen
d
stellte kurz dar
to epitomize
eAm.
; to epitomise
Br.
epitomizing; epitomising
epitomized; epitomised
etw. (stark) vereinfacht
darstellen
; etw. vereinfachen
v
to dumb sth. down
etw.
darstellen
; etw. beschreiben (den Fortschritt von etw.)
to chart sth.
Brandgefahr
f
; Brandrisiko
n
ein Brandrisiko
darstellen
fire hazard
to be a fire hazard
in Profil
darstellen
; im Profil zeichnen; im Schnitt
darstellen
to profile
in Profil
darstellen
, im Profil zeichnen, im Schnitt
darstellen
to profile
etw.
darstellen
; etw. beschreiben
v
(den Fortschritt von etw.)
to chart sth.
eine neue Ära einläuten; den Beginn einer neuen Ära
darstellen
v
to inaugurate a new era
darstellen
v
darstellen
d
dargestellt
eine Gefahr
darstellen
to pose
posing
posed
to pose a risk
sich als etw. geben; sich als etw. präsentieren; sich als etw.
darstellen
to cast oneself as sth.
etw. grafisch
darstellen
v
grafisch
darstellen
d
grafisch dargestellt
to graph; to diagram; to plot; to chart sth.; to represent sth. by a graph diagram
graphing; diagrmaming; plotting; charting; representing by a graph diagram
graphed; diagrammed; plotted; charted; represented by a graph diagram
etw. grafisch
darstellen
v
grafisch
darstellen
d
grafisch dargestellt
to graph; to diagram; to plot; to chart sth.; to represent sth. by a graph diagram
graphing; diagramming; plotting; charting; representing by a graph diagram
graphed; diagrammed; plotted; charted; represented by a graph diagram
jdn. in Profil
darstellen
; im Profil zeichnen; etw. im Schnitt
darstellen
v
to profile sb. sth.
sich als etw. geben; sich als etw. präsentieren; sich als etw.
darstellen
v
to cast oneself as sth.
darstellen
, schildern
v
darstellen
d, schildernd
dargestellt, geschildert
to portray
portraying
portrayed
(eine Rolle) spielen;
darstellen
v
spielend;
darstellen
d
gespielt; dargestellt
to feature
featuring
featured
(eine Rolle) spielen,
darstellen
v
spielend,
darstellen
d
gespielt, dargestellt
to feature
featuring
featured
(eine Figur Szene) spielen;
darstellen
v
art
spielend;
darstellen
d
gespielt; dargestellt
to play out; to enact (a character scene)
playing out; enacting
played out; enacted
wieder
darstellen
wieder
darstellen
d
wieder dargestellt
stellte wieder dar
stellt wieder dar
to redisplay
redisplaying
redisplayed
redisplayed
redisplays
Belastung
f
(für jdm.) Inanspruchnahme (von jdm.)
übtr.
für jdn. eine Belastung sein
darstellen
strain (on sb.)
fig.
to put place a strain on sb.
bildlich
darstellen
, abbilden
v
bildlich
darstellen
d, abbildend
bildlich dargestellt, abgebildet
to depict
depicting
depicted
etw. abbilden; etw. bildlich
darstellen
v
abbildend; bildlich
darstellen
d
abgebildet; bildlich dargestellt
to depict sth.
depicting
depicted
beschreiben,
darstellen
, schildern
beschreibend,
darstellen
d, schildernd
beschrieben, dargestellt, geschildert
to delineate
delineating
delineated
beschreiben;
darstellen
; schildern
v
beschreibend;
darstellen
d; schildernd
beschrieben; dargestellt; geschildert
to delineate
delineating
delineated
etw.
darstellen
; als etw. dienen; als etw. fungieren
darstellen
d; dienend; fungierend
dargestellt; gedient; fungiert
to operate as sth.
operating
operated
etw.
darstellen
v
; als etw. dienen; als etw. fungieren
darstellen
d; dienend; fungierend
dargestellt; gedient; fungiert
to operate as sth.
operating
operated
ausmachen;
darstellen
v
ausmachend;
darstellen
d
ausgemacht; dargestellt
macht aus; stellt dar
machte aus; stellte dar
to constitute
constituting
constituted
constitutes
constituted
nicht vereinbar (mit)
adj
mit etw. nicht vereinbar sein; im Widerspruch zu etw. stehen einen Widerspruch zu etw.
darstellen
inconsonant (with)
to be inconsonant with sth.
nicht vereinbar (mit)
adj
mit etw. nicht vereinbar sein; im Widerspruch zu etw. stehen, einen Widerspruch zu etw.
darstellen
inconsonant (with)
to be inconsonant with sth.
ausmachen,
darstellen
v
ausmachend,
darstellen
d
ausgemacht, dargestellt
macht aus, stellt dar
machte aus, stellte dar
to constitute
constituting
constituted
constitutes
constituted
Anscheinsbeweis
m
; Beweis
m
des ersten Anscheins
jur.
den Beweis des ersten Anscheins
darstellen
vorläufiger Eigentumsnachweis
prima facie evidence
to constitute a prima facie evidence
prima facie evidence of title
Grundlage
f
(für etw.)
Grundlagen
pl
die gesetzliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw.
darstellen
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be form the basis for sth.
gegen etw. verstoßen; einen Verstoß gegen etw.
darstellen
jur.
Die Meinung darüber was einen Verstoß darstellt ist oft kulturabhängig.
to be violative of sth.
The belief about what is violative can be culturally bound.
Missachtung des Gerichts (Straftatbestand)
jur.
eine Missachtung des Gerichts
darstellen
wegen Missachtung des Gerichts belangt werden
contempt of court; contempt (criminal offence)
to be a contempt (of court)
to be held found in contempt (of court)
aufzeichnen, zeichnen, grafisch
darstellen
v
aufzeichnend, zeichnend, grafisch
darstellen
d
aufgezeichnet, gezeichnet, grafisch dargestellt
to plot
plotting
plotted
Wendepunkt
m
; Wende
f
; Zäsur
f
Wendepunkte
pl
; Zäsuren
pl
einen Wendepunkt
darstellen
Wir stehen an einem Wendepunkt der Geschichte.
turning point; hinge; watershed
fig.
turning points; hinges; watersheds
to mark a watershed
We are at a turning point of history at a hinge of history.
gegen etw. verstoßen
v
; einen Verstoß gegen etw.
darstellen
v
jur.
Die Meinung darüber, was einen Verstoß darstellt, ist oft kulturabhängig.
to be violative of sth.
The belief about what is violative can be culturally bound.
etw. auf die Bühne bringen; etw. szenisch
darstellen
; (Stück) aufführen
v
auf die Bühne bringend; aufführend
auf die Bühne gebracht; aufgeführt
to stage sth.; to put sth. on stage
staging; putting on stage
staged; put on stage
etw.
darstellen
; etw. verkörpern
v
darstellen
d; verkörpernd
dargestellt; verkörpert
stellt dar; verkörpert
stellte dar; verkörperte
nicht dargestellt
to embody sth.
embodying
embodied
embodies
embodied
unembodied
etw. kartieren; kartographieren; in einer Karte
darstellen
v
kartierend; kartographierend; in einer Karte
darstellen
d
kartiert; kartographiert; in einer Karte dargestellt
to chart sth.
charting
charted
etw. falsch angeben; inkorrekt angeben; falsch
darstellen
v
falsch angebend; inkorrekt angebend; falsch
darstellen
d
falsch angegeben; inkorrekt angegeben; falsch dargestellt
to misstate sth.
misstating
misstated
jdn. etw. falsch
darstellen
(als etw.)
v
falsch
darstellen
d
falsch dargestellt
Du stellst meinen Standpunkt falsch dar.
In der Medienberichterstattung wurde sie als Rabenmutter dargestellt.
to misrepresent sb. sth. (as sth.)
misrepresenting
misrepresented
You are misrepresenting my point of view.
In the media coverage she was misrepresented as an uncaring mother.
(anschaulich) schildern;
darstellen
; beschreiben
v
schildernd;
darstellen
d; beschreibend
geschildert; dargestellt; beschrieben
schildert; stellt dar; beschreibt
schilderte; stellte dar; beschrieb
to picture
picturing
pictured
pictures
pictured
(anschaulich) schildern,
darstellen
, beschreiben
v
schildernd,
darstellen
d, beschreibend
geschildert, dargestellt, beschrieben
schildert, stellt dar, beschreibt
schilderte, stellte dar, beschrieb
to picture
picturing
pictured
pictures
pictured
etw.
darstellen
; hinstellen (als etw.)
v
darstellen
d; hinstellend
dargestellt; hingestellt
sich als jd. ausgeben
den falschen Eindruck erwecken, dass …
Der Verkäufer erklärt und garantiert, dass …
to represent sth. (as sth.)
representing
represented
to represent oneself as sb.
to falsely represent that …
The seller represents and warrants that …
repräsentieren, vertreten, vorstellen,
darstellen
repräsentierend, vertretend, vorstellend,
darstellen
d
repräsentiert, vertreten, vorgestellt, dargestellt
repräsentiert, vertritt
repräsentierte, vertrat
to represent
representing
represented
represents
represented
etw.
darstellen
; hinstellen (als etw.)
v
darstellen
d; hinstellend
dargestellt; hingestellt
sich als jd. ausgeben
den falschen Eindruck erwecken dass ...
Der Verkäufer erklärt und garantiert dass ...
to represent sth. (as sth.)
representing
represented
to represent oneself as sb.
to falsely represent that ...
The seller represents and warrants that ...
etw. gewinnen; herstellen;
darstellen
v
techn.
gewinnend; herstellend;
darstellen
d
gewonnen; hergestellt; darstellt
einen Stoff herstellen
chem.
Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr.
to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth.
obtaining; preparing; producing
obtained; prepared; produced
to obtain a substance
Sugar is obtained by processing sugar cane.
darlegen;
darstellen
; umschreiben
v
darlegend;
darstellen
d; umschreibend
dargelegt; dargestellt; umgeschrieben
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird
Er ist nicht der Unsympathler als der er gerne dargestellt wird.
to outline; to describe
outlining; describing
outlined; described
not as bad as people tend to describe portray it
He is not the creep he is usually portrayed as.
darlegen;
darstellen
; umschreiben
v
darlegend;
darstellen
d; umschreibend
dargelegt; dargestellt; umgeschrieben
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird
Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird.
to outline; to describe
outlining; describing
outlined; described
not as bad as people tend to describe portray it
He is not the creep he is usually portrayed as.
jdn. idealisieren; idealisiert
darstellen
; verherrlichen; glorifizieren
v
idealisierend; idealisiert
darstellen
d; verherrlichend; glorifizierend
idealisiert; idealisiert dargestellt; verherrlicht; glorifiziert
Helden idealisieren
to whitewash sb.
whitewashing
whitewashed
to whitewash heroes
formalrechtlich; formaljuristisch (gesehen)
jur.
aus (rein) formalrechtlichen formaljuristischen Gründen
formalrechtlich formaljuristisch die Voraussetzung für etw.
darstellen
die formalrechtlichen formaljuristischen Vorgaben erfüllen
from a legalistic point of view; on a legalistic level
on (purely) legalistic grounds; for legalistic reasons
to constitute a formal legal condition (for sth.)
to meet (the) formal legal requirements
bildhauerisch
darstellen
; als Skulptur
darstellen
; skulptieren; skulpturieren
v
bildhauerisch
darstellen
d; als Skulptur
darstellen
d; skulptierend; skulpturierend
bildhauerisch dargestellt; als Skulptur dargestellt; skulptiert; skulpturiert
to sculpture
sculpturing
sculptured
allegorisieren; versinnbildlichen; sinnbildlich
darstellen
; gleichnishaft
darstellen
v
allegorisierend; versinnbildlichend; sinnbildlich
darstellen
d; gleichnishaft
darstellen
d
allegorisiert; versinnbildlicht; sinnbildlich dargestellt; gleichnishaft dargestellt
to allegorize
eAm.
; to allegorise; to allegorate
allegorizing; allegorising; allegorating
allegorized; allegorised; allegorated
allegorisieren, versinnbildlichen, sinnbildlich
darstellen
, gleichnishaft
darstellen
v
allegorisierend, versinnbildlichend, sinnbildlich
darstellen
d, gleichnishaft
darstellen
d
allegorisiert, versinnbildlicht, sinnbildlich dargestellt, gleichnishaft dargestellt
to allegorize, to allegorise, to allegorate
allegorizing, allegorising, allegorating
allegorized, allegorised, allegorated
etw. schönfärben; beschönigen; idealisiert
darstellen
; verklären; verharmlosen
v
schönfärbend; beschönigend; idealisiert
darstellen
d; verklärend; verharmlosend
schöngefärbt; beschönigt; idealisiert dargestellt; verklärt; verharmlost
die Vergangenheit verklären
to whitewash sth.
whitewashing
whitewashed
to whitewash the past
jdn. etw.
darstellen
; repräsentieren; für etw. stehen
v
darstellen
d; repräsentierend; stehend
dargestellt; repräsentiert; gestanden
Das stellt einen Fortschritt dar.
Braune Flächen stellen auf der Karte Wüsten dar.
Er hasste die Partei und alles wofür sie stand.
to represent sth.; to constitute sth.
representing; constituting
represented; constituted
This represents an advance.
Brown areas represent deserts on the map.
He hated the Party and everything it represented.
jdn. etw.
darstellen
; repräsentieren; für etw. stehen
v
darstellen
d; repräsentierend; stehend
dargestellt; repräsentiert; gestanden
Das stellt einen Fortschritt dar.
Braune Flächen stellen auf der Karte Wüsten dar.
Er hasste die Partei und alles, wofür sie stand.
to represent sth.; to constitute sth.
representing; constituting
represented; constituted
This represents an advance.
Brown areas represent deserts on the map.
He hated the Party and everything it represented.
Bedrohung
f
; Gefahr
f
(von einer Sache ausgehend)
Bedrohungen
pl
; Gefahren
pl
eine Gefahr Bedrohung für jdn. etw.
darstellen
militärische Bedrohung
ernste Bedrohung
echte Bedrohung
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind)
Wie groß ist die Gefahr wirklich?
threat
threats
to pose a threat to sb. sth.
military threat
serious threat
real threat
asymmetric threat (from an inferior enemy)
How great a threat does it really pose?
Grundlage
f
(für etw.)
Grundlagen
pl
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. sein bilden
darstellen
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten.
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be to form the basis for sth.
This was based on an assessment report.
komprimiert; kompakt; kurz gefasst
adv
; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen
etwas komprimert
darstellen
sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
Die Sachlage ist einfach.
in a small compass
to state sth. in a small compass
to be in a small compass
His wants are in a small compass.
In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
The facts are in a small compass.
komprimiert; kompakt; kurz gefasst
adv
; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen
etwas komprimert
darstellen
sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
Die Sachlage ist einfach.
in a small compass
to state sth. in a small compass
to be in a small compass
His wants are in a small compass.
In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
The facts are in a small compass.
die Schnittstelle zu jdm. sein
darstellen
; eine Verbindung zu jdm. herstellen; Verbindung zu jdm. halten; mit jdm. in Kontakt sein treten
v
(Person)
soc.
Sie halten Verbindung zu ihren Kollegen in den Schwesterunternehmen.
Die Medien, die die Schnittstelle zur Öffentlichkeit
darstellen
, spielen eine entscheidende Rolle.
to interface with sb. (of a person)
You will interface with counterparts from our sister companies.
The media, who interface with the public, play a crucial role.
Bedrohung
f
; Gefahr
f
(von einer Sache ausgehend)
Bedrohungen
pl
; Gefahren
pl
atomare Bedrohung
eine Gefahr Bedrohung für jdn. etw.
darstellen
militärische Bedrohung
ernste Bedrohung
echte Bedrohung
asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind)
Wie groß ist die Gefahr wirklich, die davon ausgeht?
threat
threats
nuclear threat
to constitute pose a threat to sb. sth.
military threat
serious threat
real threat
asymmetric threat (from an inferior enemy)
How great a threat does it really pose?
jdn. etw.
darstellen
; etw. wiedergeben; etw. schildern
v
(als etw.)
darstellen
d; wiedergebend; schildernd
dargestellt; wiedergegeben; geschildert
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar.
Religion wurde negativ dargestellt.
to portray; to depict sb. sth. (as sth.)
portraying; depicting
portrayed; depicted
She portrays a dancer in the film.
The novel depicts life in prerevolutionary Russia.
The painting portrays the death of Nelson.
Religion was portrayed in a negative way.
notwendigste r s; nötigste r s; allernötigste r s
adj
eine hauchdünne Mehrheit
pol.
nur eine winzige Prise Salz hinzugeben
etw. auf das Nötigste beschränken
das absolute Minimum für etw.
darstellen
nur das Notwendigste zum Leben haben
nur das Allernötigste für die Wanderung einpacken
Sie hat mir nur das Allernötigste berichtet.
bare (only what is most basic or needed)
a bare majority
to add the barest pinch of salt
to keep sth. to a bare minimum
to constitute a bare minimum of sth.
to have only the bare necessities of life
to pack only the bare essentials for the hike
She only told me the bare facts about what happened.
in etw. eindringen; in etw. eingreifen; einen Eingriff in etw.
darstellen
v
eindringend; eingreifend; einen Eingriff
darstellen
d
eingedrungen; eingegriffen; einen Eingriff in dargestellt
in jds. Privatsphäre eindringen
in jds. Domäne eindringen
Gesetze, die in die bürgerlichen Freiheiten eingreifen
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.
pol.
to encroach on sth.; to impinge on sth.
encroaching; impinging
encroached; impinged
to encroach on sb.'s privacy
to encroach on sb.'s territory
legislation which impinges on civil liberties
The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Gefahr
f
+Gen.
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr
darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital
Ös.
entlassen
risk (of sth.)
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
Gefahr
f
+Gen.
Bruchgefahr
f
Sturzgefahr
f
eine reelle Gefahr
alle Gefahren
Gefahr laufen zu
eine Gefahr
darstellen
eine Gefahr herbeiführen
die Gefahr einer Sache erhöhen
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind
auf Gefahr des Empfängers
auf Gefahr des Käufers
auf eigene Gefahr Verantwortung
alle Gefahren tragen
jdn. auf gegen Revers aus dem Krankenhaus Spital
Ös.
entlassen
risk (of sth.)
risk of breakage; risk of breaking
risk of falling
a real risk
the full risk
to run the risk of
to carry pose a risk
to create a risk
to increase the risk of sth.
the risks involved in associated with sth.
at receiver's risk
at buyer's risk
at one's own risk; at own risk
to bear all risks
to release sb. from hospital at his own risk
einer (abstrakten) Sache eine konkrete Form Ausformung geben; Gestalt geben; etw. real werden lassen; etw. konkret
darstellen
; etw. vergegenständlichen
geh.
; etw. reifizieren
geh.
selten
v
die sozialen Strukturen, die als normal gelten
den amerikanischen Traum Wirklichkeit werden lassen
Solche Triebe finden beim Menschen ihre konkrete Ausformung in verbalen Konstrukten.
Diese Vision wurde in einer Reihe von Skulpturen vergegenständlicht.
to reify sth.
formal
the social confines that are reified as normal
to reify the American Dream
Such instincts are, in man, reified as verbal constructs.
That vision was reified in a series of sculptures.
Anstrengung
f
(für jdn.); Strapaze
f
(für jdn.); Überanstrengung
f
+Gen.
; (nervliche, finanzielle) Belastung
f
(für jdn.); Last
f
übtr.
für jdn. eine Belastung sein
darstellen
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
fig.
to put place a strain on sb.
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein
darstellen
(Sache)
v
(in dauerhaft zugänglicher Form)
jur.
Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend
darstellen
d
Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen dargestellt
Opfer übler Nachrede werden
Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt.
Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt.
to libel sb.
libelling
libelled
to be libelled
Br.
libeled
Am.
Connor has repeatedly slandered and libelled me.
The jury court found that the media report libels him.
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben
darstellen
v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben
darstellen
d
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass …
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that …
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben
darstellen
v
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben
darstellen
d
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt
Ich übertreibe nicht wenn ich sage dass ...
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Es wäre übertrieben zu behaupten dass alle Autofahrer zu schnell fahren.
Es kann nicht genug betont werden wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.
to overstate sth.
overstating
overstated
to overstate the case
to overstate the case somewhat
I am not overstating the case when I say that ...
The company overstated (its) revenue.
Prospects for medicinal use are overstated.
It would be overstating the case to say that all motorists speed.
The importance of a child's early years cannot be overstated.
Deutsche
darstellen Synonyme
abbilden
Âbildlich
darstellen
Âdarstellen
Ârepräsentieren
Âsymbolisieren
Âverkörpern
Âversinnbildlichen
im
Profil
zeichnen
Âim
Schnitt
darstellen
Âin
Profil
darstellen
darstellen
darstellen
Ârepräsentieren
Âvertreten
anzeigen
Âbezeichnen
Âdarstellen
Âsignifizieren
bildlich
darstellen
Âmalen
Âzeichnen
darstellen
Âillustrieren
Âskizzieren
Âveranschaulichen
Âvisualisieren
abbilden
Âdarstellen
Âpräsentieren
Âvorführen
Âvorstellen
Âvorzeigen
Âzeigen
ausführen
Âausrollen
Âbeleuchten
Âbeschreiben
Âdarlegen
Âdarstellen
Âelaborieren
Âerörtern
Âerklären
Âerläutern
Âschildern
Âwiedergeben
(sich)
darstellen
(als)
Â(sich)
präsentieren
(als)
Âanmuten
Âerscheinen
Âscheinen
(etwas)
darstellen
Â(etwas)
sein
ins
rechte
Licht
rücken
Âins
rechte
Licht
setzen
Âpositiv
darstellen
Âschönen
Âschönfärben
(etwas)
darstellen
(etwas) sein
(sich)
darstellen
(als)
(sich) präsentieren (als)
anmuten
erscheinen
scheinen
bildlich
darstellen
malen
zeichnen
darstellen
illustrieren
veranschaulichen
visualisieren
darstellen
repräsentieren
vertreten
Weitere Ergebnisse für
darstellen Synonym
nachschlagen
Englische
depict Synonyme
depict
act a part
act out
bring to life
cartoon
catch a likeness
chalk
character
characterize
charcoal
chart
color
copy
crayon
create a role
crosshatch
dash off
daub
delineate
describe
design
diagram
doodle
draft
draw
enact
evoke
express
give words to
hatch
hit off
image
impersonate
interpret
limn
map
narrate
notate
outline
paint
paint a picture
pencil
personate
picture
picturize
play a part
play a role
play opposite
portray
print
recite
recount
register
rehearse
relate
render
report
represent
rub
schematize
scratch
scumble
set forth
shade
sketch
state
stencil
support
sustain a part
symbolize
take a part
take a rubbing
tint
trace
trace out
trace over
write
depict
ion
alphabet
art
blueprint
cameo
catalog
cataloging
character
character sketch
charactering
characterization
chart
choreography
conventional representation
dance notation
delineation
demonstration
depict
ment
description
details
diagram
drama
drawing
evocation
exemplification
figuration
graphic account
hieroglyphic
iconography
ideogram
illustration
image
imagery
imaging
impression
itemization
letter
limning
logogram
logograph
map
musical notation
notation
particularization
photograph
pictogram
picture
picturization
plan
portrait
portraiture
portrayal
prefigurement
presentment
printing
profile
projection
realization
rendering
rendition
representation
schema
score
script
sketch
specification
syllabary
symbol
tablature
vignette
vivid description
word painting
writing
darstellen Definition
Depict
(
p.
p.)
Depicted.
Depict
(
p.
p.)
Depicted.
Depict
(
v.
t.)
To
form
a
colored
likeness
of
Depict
(
v.
t.)
To
represent
in
words
depict Bedeutung
describe
depict
draw
give
a
description
of,
He
drew
an
elaborate
plan
of
attack
picture
depict
render
show
show
in,
or
as
in,
a
picture,
This
scene
depict
s
country
life,
the
face
of
the
child
is
rendered
with
much
tenderness
in
this
painting
portray
depict
limn
make
a
portrait
of,
Goya
wanted
to
portray
his
mistress,
the
Duchess
of
Alba
Ergebnisse der Bewertung:
117
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.