Suche

davon Deutsch Englisch Übersetzung



davon
therefrom
davon
thereof
hing davon ab
depended
Ich weiß davon
i know about it
Ich weiß davon.
I know about it.
Er riet davon ab
he advised against it
Er riet davon ab.
He advised against it.
Er hält nichts davon
he thinks nothing of it
was halten Sie davon
how do you feel about this
Was halten Sie davon
what do you make of it
Was hältst du davon?
How do you feel about this?
Er hält nichts davon.
He thinks nothing of it.
Was halten Sie davon?
How does it strike you?
Was halten Sie davon?
What do you make of it?
Er trug den Sieg davon
he bore the palm
ich weiss nichts davon
i don't know anything about it
laß deine Finger davon
keep your hands off
Das hast du nun davon!
That's what comes of it!
Ich weiß nichts davon.
I don't know anything about it.
Er trug den Sieg davon.
He bore the palm.
Lass deine Finger davon!
Keep your hands off!
ich weiss kein Wort davon
i don't know a thing about it
Ich weiß kein Wort davon.
I don't know a thing about it.
ich glaube kein Wort davon
i don't believe a word of it
Davon hast du doch nichts.
You don't get anything out of it.
Davon hast du doch nichts.
There's nothing in it for you.
Aber davon habe ich nichts.
But I don't get anything out of that.
Ich glaube kein Wort davon.
I don't believe a word of it.
ich will nichts davon hoeren
i won't hear of it
beglaubigte Abschriften davon
certified copies thereof
Ich will nichts davon hören.
I won't hear of it.
was andere Leute davon denken
what other people think of it
Er kam mit knapper Not davon.
He got away by the skin of his teeth.
Man kann davon ausgehen, dass …
It is safe to say that …
Ich kann ein Lied davon singen.
I can tell you a thing or two about it.
Davon können Sie nicht ausgehen.
You can't go by that.
Gehen wir einmal davon aus, dass…
Let us assume that…
Er weiß ein Lied davon zu singen.
He can tell you a thing or two about it.
Gehen wir einmal davon aus dass...
Let us assume that...
Gehen wir einmal davon aus, dass...
Let us assume that...
Ich bin felsenfest davon überzeugt.
I'm firmly (absolutely) convinced of it.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.
The driver was unhurt.
Ich hatte mir mehr davon versprochen.
I had expected better of it.
Es hängt davon ab., Es kommt darauf an.
It depends.
Er hütete sich wohl, davon zu sprechen.
He was careful, though, not to speak about it.
etw. davon haben
Davon habe ich nichts.
to get sth. out of sth.
I don't get anything out of that.
Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört.
I had heard nothing of it until ten minutes ago.
von etw. ausgehen
Gehen wir davon aus dass ...
to take sth. as a starting point
Let's assume that ...
von etw. ausgehen v
Gehen wir davon aus, dass …
to take sth. as a starting point
Let's assume that …
grundlos adv
Sie gingen grundlos davon aus, dass …
unsubstantially
They unsubstantially presumed that …
grundlos adv
Sie gingen grundlos davon aus dass ...
unsubstantially
They unsubstantially presumed that ...
Verdauung f
Zu viel davon ist schlecht für die Verdauung.
digestion
Too much of it is bad for my your their digestion.
Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden.
I must tell you about it to get it off my chest.
Anteil m (an)
Anteile pl
Davon entfallen 20% auf Europa.
share (in)
shares
Europe's share is 20 percent.
(überraschenderweise) einiges von jdm. davon zu sehen bekommen v
to have get an eyeful of sb. it
unberührt adj
Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. jur.
unaffected
Other regulations remain unchanged unaffected.
etw. über etw. verlauten lassen
Er hat nichts davon verlauten lassen.
to say sth. about sth.
He told nobody about it.
keines von beiden richtig machen; keines davon richtig machen (Person) v
to fall between two stools (of a person) Br.
jdn. von etw. abraten v
abratend
abgeraten
Davon würde ich abraten.
to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.
advising against; warning against
advised against; warned against
I'd advise against it.; I'd advise you not to.
etw. über etw. verlauten lassen v
Er hat nichts davon verlauten lassen.
to say sth. about sth.
He told nobody about it.
davon adv
Das hängt davon ab, ob ...
Wir können davon ausgehen, dass ...
from, therefrom, thereof
That depends on whether ...
We can proceed from the assumption that ...
sicher sein dass ...; fest (davon) überzeugt sein dass ...
sich sicher sein
to feel certain that ...
to feel certain convinced sure
sicher sein, dass …; fest (davon) überzeugt sein, dass … v
sich sicher sein
to feel certain that …
to feel certain convinced sure
Beleg m; Anzeichen n; Hinweis m
davon zeugen dass ...; zeigen dass ...
evidence
to give provide evidence of the fact that ...
jds. Verständnis n von einer Sache
mein Verständnis davon, was Lyrik ausmacht
sb.'s definition of sth.
my definition of what constitutes poetry
absehen von
davon abgesehen dass ...; wenn man von der Tatsache absieht dass ...
to put aside
putting aside the fact that ...
und daraufhin; und da
Er nannte sie eine Lügnerin und daraufhin stürmte sie davon.
at which point; and at that
He called her a liar and at that she stormed off.
etw. davon haben
Davon habe ich nichts.
Was habe ich davon?; Was bringt mir das?
to get sth. out of sth.
I don't get anything out of that.
What's in it for me?
absehen von
davon abgesehen, dass ..., wenn man von der Tatsache absieht, dass ...
to put aside
putting aside the fact that ...
etw. davon haben v
Davon habe ich nichts.
Was habe ich davon?; Was bringt mir das?
to get sth. out of sth.
I don't get anything out of that.
What's in it for me?
absehen v von etw.
davon abgesehen, dass …; wenn man von der Tatsache absieht, dass …
to put aside sth.
putting aside the fact that …
abgesehen von, ausgenommen adv, bis auf
abgesehen davon
abgesehen von diesen Problemen
apart from
apart from that
these problems apart
von etw. abraten v
jdm. davon abraten, etw. zu tun
Es wird dringend davon abgeraten, …
to discourage sth.
to discourage sb. from doing sth.
You are strongly discouraged to …
davon, dass …; davon, ob … adv
Das hängt davon ab, ob …
Wir können davon ausgehen, dass …
from the fact that …; on whether (or not)
That depends on whether …
We can proceed from the assumption that …
erst wenn
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an, als wir ankamen.
until, 'til, till
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
keine; keiner; keines pron (nichts davon)
Ich habe jetzt wirklich keine Zeit für dich!
not any
I really haven't got any time for you now!
davon dass ...; davon ob ... adv
Das hängt davon ab ob ...
Wir können davon ausgehen dass ...
from the fact that ...; on whether (or not)
That depends on whether ...
We can proceed from the assumption that ...
jdn. davon abbringen v
davon abbringend
davon abgebracht
Ich konnte ihn nicht davon abbringen.
to budge sb.
budging
budged
I couldn't budge him.
Apropos; Da Weil wir gerade davon sprechen adv (Einleitung)
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich?
While we are on the subject (introductory phrase)
While we are on the subject, how do you know Victor?
etwas von etw. abbekommen; seinen Teil von etw. bekommen v
nichts (davon) abbekommen; nichts davon bekommen
to get your share of sth.
not to get any share of sth.
abhalten, zurückhalten (von)
abhaltend, zurückhaltend
abgehalten, zurückgehalten
jdn. davon abhalten, etw. zu tun
to keep {kept, kept}, to prevent (from)
keeping, preventing
kept, prevented
to keep (prevent, stop) sb. from doing sth.
eine Tierherde antreiben v
Die vorrückenden Sioux trieben ihre Pferde an.
Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon.
to stampede an animal herd
The advancing Sioux stampeded their horses.
The gunshot stampeded the gazelles.
jdm. von etw. abraten v
abratend
abgeraten
Davon würde ich abraten.
Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen.
to advise sb. against sth.; to warn sb. against sth.; to caution sb. against sth.; to disadvise sth. rare
advising against; warning against; cautioning; disadvising
advised against; warned against; cautioned; disadvised
I'd advise against it.; I'd advise you not to.
I would caution against using tuning software.
etw. zu sehen bekommen v
das, was wir davon zu sehen bekommen haben
Schließlich bekam ich also die Band live zu sehen und zu hören.
to get to see sth.
what we got to see of it
So, finally I got to see and hear the band live.
unberührt adj jur.
Die Rechte Dritter bleiben davon unberührt.
Bestehende Vertragsverhältnisse bleiben von dieser Regelung unberührt.
unaffected; unchanged
The rights of third parties remain unaffected unchanged.
This regulation shall not affect shall be without prejudice to existing contractual relationships.
abhängen (von +Dat), sich verlassen (auf +Akk)
abhängend, sich verlassend
er
sie
es hängt ab
er
sie
es hing ab
das hängt ganz davon ab
to depend (on)
depending
he
she
it depends
he
she
it depended
it all depends
(bewusst) wegsehen; wegschauen (hinwegsehen) (bei etw.) v übtr.
Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut?
to choose to look the other way (when faced with sth.) fig.
Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way?
davonkommen (mit etw.) v
mit dem Leben davonkommen
mit dem Schrecken davonkommen
Alle Businsassen kamen unverletzt davon.
Es gab kein Entrinnen.
to escape (with sth.)
to escape with one's life
to escape with nothing more than just a fright
All bus passangers escaped unhurt without injury.
There was no escaping.
davonkommen (mit etw.) v
mit dem Leben davonkommen
mit dem Schrecken davonkommen
Alle Businsassen kamen unverletzt davon.
Es gab kein Entrinnen.
to escape (with sth.)
to escape with one's life
to escape with nothing more than just a fright
All bus passengers escaped unhurt without injury.
There was no escaping.
Kontrolle f, Beherrschung f
Kontrollen pl
unter Kontrolle
außer Kontrolle
eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu halten
control
controls
under control
out of control
control freak
sich heimlich davon machen, sich aus dem Staub machen, türmen (vor), flüchten (vor)
türmen, flüchtend
getürmt, geflüchtet
türmt, flüchtet
türmte, flüchtete
to abscond (from)
absconding
absconded
absconds
absconded
ausnehmen; ausschließen v
ausnehmend; ausschließend
ausgenommen; ausgeschlossen
nimmt aus; schließt aus
nahm aus; schloss aus
Davon ausgenommen ist sind ...
to except; to make an exception
excepting; making an exception
excepted; made an exception
excepts; makes an exception
excepted; made an exception
This does not apply to ...
ja nicht (betont) (Ausdruck einer dringenden Bitte oder Aufforderung)
Tun Sie das ja nicht!
Verrate ihm aber ja nicht mein Alter.
Sag aber ja niemandem etwas davon.
for goodness' sake; for heaven's sake; for pity's sake Br. coll.; for Pete's sake Br. coll. (used to make an urgent appeal)
For goodness' sake, don't do it!
For heaven's sake, don't tell him my age.
For pity's sake, don't tell anyone else about this.
zu etw. meinen; von etw. halten v
Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon?
Ich weiß nicht was ich von ihm halten soll.
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
to make of sth.
What do you make of this it?
I don't know what to make of him.
I can't make anything of it.
sich heimlich davon machen; sich aus dem Staub machen v; türmen (vor); flüchten v (vor)
türmen; flüchtend
getürmt; geflüchtet
türmt; flüchtet
türmte; flüchtete
to abscond (from)
absconding
absconded
absconds
absconded
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen
jdn. zum Lachen Weinen Nachdenken bringen
Sag nichts davon was passiert ist sonst fängt sie wieder an geht das bei ihr wieder los.
to set sb. off (doing sth.)
to set sb. off laughing crying thinking
Don't mention what happened you'll only set her off again.
von jdm. etw. angetan sein v
Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen.
Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan.
to be taken with sb. sth.; to fall for sb. sth.
None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day.
When the new female teacher arrived, I was taken with her at once.
von jdm. etw. angetan sein v
Keiner von uns war besonders davon angetan den ganzen Tag dort bleiben zu müssen.
Als die neue Lehrerin kam war ich sofort von ihr angetan.
to be taken with sb. sth.
None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day.
When the new female teacher arrived I was taken with her at once.
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen v
jdn. zum Lachen Weinen Nachdenken bringen
Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an geht das bei ihr wieder los.
to set sb. off (doing sth.)
to set sb. off laughing crying thinking
Don't mention what happened, you'll only set her off again.
ausnehmen; ausschließen v
ausnehmend; ausschließend
ausgenommen; ausgeschlossen
nimmt aus; schließt aus
nahm aus; schloss aus
Davon ausgenommen ist sind …
to except; to make an exception
excepting; making an exception
excepted; made an exception
excepts; makes an exception
excepted; made an exception
This does not apply to …
Exemplar n Expl. ; Stück n
Exemplare pl; Stücke pl
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon.
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren.
example
examples
There are very few examples left in existence.
This lamp is one of only four known examples still in existence.
Exemplar n Expl. ; Stück n
Exemplare pl; Stücke pl
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon.
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren die noch existieren.
example
examples
There are very few examples left in existence.
This lamp is one of only four known examples still in existence.
Wutanfall m; Wutausbruch m; Zornausbruch m geh.; Ausraster m ugs.
Wutanfälle pl; Wutausbrüche pl; Zornausbrüche pl; Ausraster pl
Sie fuhr fuchsteufelswild davon.
temper tantrum; tantrum; fit of temper; fit of rage; hissy fit; hissy; fit; paddy Br. coll.; snit fit Am. slang
temper tantrums; tantrums; fits of temper; fits of rage; hissy fits; hissies; fits; paddies; snit fits
She drove away in a tantrum.
vom erwähnten …; davon
ein Originalbeleg oder eine beglaubigte Abschrift davon
Normen für Milchprodukte und deren Kennzeichnung
Geld bzw. der Mangel an Geld spielten eine große Rolle.
thereof; of the same …
an original receipt or a certified copy thereof
standards for dairy products and the labelling thereof
Money, or the lack thereof, played a major role.
wahldeutig sein v
Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist.
Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt.
to be open subject to either interpretation
Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male.
He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation.
vom erwähnten ....; davon
ein Originalbeleg oder eine beglaubigte Abschrift davon
Normen für Milchprodukte und deren Kennzeichnung
Geld bzw. der Mangel an Geld spielten eine große Rolle.
thereof; of the same ....
an original receipt or a certified copy thereof
standards for dairy products and the labelling thereof
Money or the lack thereof played a major role.
wahldeutig sein adj
Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig aber ich geh einmal davon aus dass du männlich bist.
Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt.
to be open subject to either interpretation
Your avatar and your user name are open to either interpretation but I'll assume you are a male.
He was convicted of theft or handling of stolen goods subject to either interpretation.
aufrichtig; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen adv
Er ist felsenfest davon überzeugt, dass …
Ich hoffe aufrichtig, dass sie die Wahrheit sagt.
Das wäre von ganzem Herzen zu wünschen.
devoutly
He devoutly believes that …
I devoutly hope she is telling the truth.
It is a thing devoutly to be wished.
entschieden; kategorisch; eisern adj
eine kategorische Ablehnung
ein eiserner Verfechter von etw. sein
unbeirrt hartnäckig dabei bleiben, dass …; sich nicht davon abbringen lassen, dass …
adamant fig.
an adamant refusal
to be an adamant defender of sth.
to be adamant that …
etw. herumerzählen; immer (wieder) von etw. reden v
großspurig daherreden; mit Fremdwörtern Fachausdrücken um sich werfen
Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber …
to bandy around () sth.; to bandy about () sth. Br.
to bandy big words around
We bandy around the idea that prevention is better than cure, but …
abhängen v (von +Dat.); sich verlassen (auf +Akk)
abhängend; sich verlassend
er sie es hängt ab
er sie es hing ab
es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
das hängt davon ab
to depend (on)
depending
he she it depends
he she it depended
it all depends on
that depends on
sich verhalten; sich betragen (veraltend) v
sich verhaltend; sich betragend
sich verhalten; sich betragen
Die Spieler verhielten sich untadelig sowohl auf dem Spielfeld als auch abseits davon.
to conduct oneself; to comport oneself (formal)
conducting oneself; comporting oneself
conducted oneself; comported oneself
The players conducted themselves impeccably both on and off the field.
Rede f (Gespräch; Unterhaltung)
Wovon ist die Rede?
Es ist die Rede davon, dass …
Es ist von etw. jdm. die Rede.
Aber davon war doch nie die Rede!
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
What's it (all) about?; What are you talking about?
It is being said that …
There is talk mention of sth. sb.
But no one was ever talking about that!
She turned the conversation to another subject.
sich verhalten; sich betragen veraltend v
sich verhaltend; sich betragend
sich verhalten; sich betragen
Die Spieler verhielten sich untadelig, sowohl auf dem Spielfeld als auch abseits davon.
to conduct oneself; to comport oneself formal
conducting oneself; comporting oneself
conducted oneself; comported oneself
The players conducted themselves impeccably, both on and off the field.
Rede f (Gespräch; Unterhaltung)
Wovon ist die Rede?
Es ist die Rede davon dass ...
Es ist von etw. jdm. die Rede.
Aber davon war doch nie die Rede!
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
What's it (all) about?; What are you talking about?
It is being said that ...
There is talk mention of sth. sb.
But no one was ever talking about that!
She turned the conversation to another subject.
nachsagen v
Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon.
Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass …
to say sth. of sb
She is said to know sth. about it.
He is said to know this.
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
You mustn't let it be said of you that …
davon adv (Teil einer Menge)
weltweit über 50.000 Angestellte davon 20.000 in Europa
rund 60 000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben.
of them; of it
more than 50 000 employees worldwide of whom 20 000 in Europe
around 60 000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland
We've already spent half of it.
nachsagen v
Man sagt ihr nach sie verstehe etwas davon.
Ihm wird nachgesagt er wisse darüber bescheid.
Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen!
Du darfst dir nicht nachsagen lassen dass ...
to say sth. of sb
She is said to know sth. about it.
He is said to know this.
We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us!
You mustn't let it be said of you that ...
davon adv (Teil einer Menge)
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa
rund 60,000 Mobilfunkmasten – ein Großteil davon steht in Schottland
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben.
of them; of it
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe
around 60,000 mobile phone masts – a large number of which are located in Scotland
We've already spent half of it.
(von etw.) wissen v; Kenntnis haben
wissend; Kenntnis habend
gewusst; Kenntnis gehabt
wenn ich nur wüsste ob wann was ...
wissen wie es geht
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs.
to know {knew; known} (about sath.)
knowing
known
if only I knew whether when what ...
to know the drill
I don't know anything a thing about it.
zu etw. meinen; von etw. halten v
Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon?
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
Ich kann damit nichts anfangen.; Ich kann mir keinen Reim darauf machen. geh.
to make of sth.
What do you make of this it?
I don't know what to make of him.
I can't make anything of it.
helfen; nützen; guttun; wohltun; gesund sein v
helfend; nützend; guttuend; wohltuend; gesund seiend
geholfen; genützt; gutgetan; wohlgetan; gesund gewesen
Milchtrinken wird dir guttun.
Was hast du davon?
to do good
doing good
done good
Drinking milk will do you good.
What good will that do you?
helfen; nützen; guttun; wohltun v; gesund sein v
helfend; nützend; guttuend; wohltuend; gesund seiend
geholfen; genützt; gutgetan; wohlgetan; gesund gewesen
Milchtrinken wird dir guttun.
Was hast du davon?
to do good
doing good
done good
Drinking milk will do you good.
What good will that do you?
sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten v; mit etw. sparsam sein umgehen v
sich beim Trinken zurückhalten
mit Ressourcen sparsam schonend umgehen
Sei sparsam mit der Sahne damit jeder etwas (davon) bekommt.
to go easy on with sth.
to go easy on the drink
to go easy on resources
Go easy with the cream so that everyone can have some.
sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten v; mit etw. sparsam sein umgehen v
sich beim Trinken zurückhalten
mit Ressourcen sparsam schonend umgehen
Sei sparsam mit der Sahne, damit jeder etwas (davon) bekommt.
to go easy on with sth.
to go easy on the drink
to go easy on resources
Go easy with the cream, so that everyone can have some.
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben geh. v
wissend; Kenntnis habend
gewusst; Kenntnis gehabt
wenn ich nur wüsste, ob wann was …
wissen, wie es geht
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. ugs.
to know about sth. {knew; known}
knowing
known
if only I knew whether when what …
to know the drill
I don't know anything a thing about it.
damit aufhören; davon ablassen geh. v
damit aufhörend; davon ablassend
damit aufgehört; davon abgelassen
Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab.
Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf.
to desist
desisting
desisted
He would not desist from his plan.
Despite orders from the police, the protesters would not desist.
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut geh. adj (Person)
hochzufrieden
höchst zufrieden
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass …
Das freut mich sehr.
Das freut mich ungemein.
Er war darüber davon nicht sehr erbaut.
pleased (person)
well pleased
highly pleased
I am pleased to share that …
I'm really pleased.
That pleases me no end. coll.
He was not too pleased thrilled about with it.
bei jdm. energisch nachdrücklich auf etw. drängen; von jdm. energisch nachdrücklich etw. (ein)fordern v pol.
bei jdm. energisch auf Abschluss der Vereinbarung drängen
den Anleihenmarkt mit aller Macht davon überzeugen wollen, dass …
to jawbone sb. about sth. into doing sth. Am.
to jawbone sb. into accepting the deal
to jawbone the bond market into believing that …
jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen v
Meine Eltern haben uns davon abgehalten zu viel fernzusehen.
Zweck der Geldstrafen ist es die Leute vom Schnellfahren abzuhalten.
Ich habe sie davon abgebracht zu Polizei zu gehen.
to discourage sb. from sth. doing sth.
My parents discouraged us from watching too much television.
The purpose of the fines is to discourage speeding.
I discouraged her from going to the police.
außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. prp
abgesehen davon
Sieht man von diesen Problemen ab läuft alles reibungslos:
Ich habe alles bis auf das Dessert außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen.
except sth.; apart from sth.
apart from that
These problems apart everything runs smoothly.
I ate everything apart from except the dessert.
jdn. von etw. abhalten; jdn. von etw. abbringen v
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten.
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen.
to discourage sb. from sth. doing sth.
My parents discouraged us from watching too much television.
The purpose of the fines is to discourage speeding.
I discouraged her from going to the police.
außer etw.; bis auf etw.; abgesehen von etw. prp
abgesehen davon
Sieht man von diesen Problemen ab, läuft alles reibungslos:
Ich habe alles bis auf das Dessert außer dem Dessert gegessen. Abgesehen vom Dessert habe ich alles gegessen.
except sth.; apart from sth.
apart from that
These problems apart, everything runs smoothly.
I ate everything apart from except the dessert.
jdm. beipflichten; jdm. Recht geben; sich einer Sache anschließen; einer Sache zustimmen
Es war einfacher ihr beizupflichten als einen Streit zu riskieren.
Es wird schwierig werden Mark davon zu überzeugen sich dem Vorschlag anzuschließen.
to go along with sb. sth.
It was easier to go along with her rather than risk an argument.
It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
sich etw. von etw. erwarten; erhoffen; versprechen v
sich erwartend; erhoffend; versprechend
sich erwartet; erhofft; versprochen
sich einen Vorteil von etw. erhoffen
Ich habe mir mehr davon erwartet; Ich habe mir mehr davon versprochen.
to expect sth. of sth.
expecting
expected
to hope to benefit from sth.
I expected more of it.
Ausraster m; Wutanfall m; Wutausbruch m; Zornausbruch m
Ausraster pl; Wutanfälle pl; Wutausbrüche pl; Zornausbrüche pl
ausrasten
Sie fuhr fuchsteufelswild davon.
Er rastete aus als sie meinte das Hotelzimmer wäre nicht groß genug.
tantrum; temper tantrum; hissy fit
tantrums; temper tantrums; hissy fits
to throw have a tantrum hissy fit
She drove away in a tantrum.
He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough.
etw. wegtragen; forttragen; davontragen v
wegtragend; forttragend; davontragend
weggetragen; fortgetragen; davongetragen
Die Kellnerin trug unsere leeren Teller weg.
Die Verletzten wurden mit Tragen weggetragen.
Der Wind trug das Zelt fort davon.
to carry away () sth.
carrying away
carried away
The waitress carried away our empty plates.
The injured were carried away on stretchers.
The wind carried away the tent.
jdn. erbauen; jds. Herz erfreuen v
erbauend; jds. Herz erfreuend
erbaut; jds. Herz erfreut
erbaut
erbaute
sich an etw. erbauen erfreuen
Er war darüber davon nicht sehr erbaut.
Wenn Ihr Oper mögt wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen.
to edify sb.; to please sb.
edifying; pleasing
edified; pleased
edifies; pleases
edified; pleased
to be edified by sth.
He was not too pleased thrilled about with it.
If you enjoy opera then you will be edified by the beauty of this music.
jdn. von etw. überzeugen v
überzeugend
überzeugt
überzeugt
überzeugte
sich überzeugen
Sie überzeugte mich (davon) dass es das Richtige war.
Dieses Argument überzeugt.
Du musst hinter einem Produkt stehen wenn du andere davon überzeugen willst.
to convince sb. of sth.
convincing
convinced
convinces
convinced
to convince oneself
She convinced me that this was the right thing to do.
This argument is convincing.
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
jdn. von etw. überzeugen v
überzeugend
überzeugt
nicht überzeugt
Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen.
Diese Argumente überzeugen mich nicht.
Wie kann ich sie davon überzeugen dass ich mich geändert habe?
to persuade sb. of sth.
persuading
persuaded
unpersuaded
We need to persuade the management of the urgency of this matter.
I'm not persuaded by these arguments.
How can I persuade her that I've changed?
etw. annehmen; etw. vermuten; von etw. ausgehen v
annehmend; vermutend; ausgehend
angenommen; vermutet; ausgegangen
nimmt an; vermutet
nahm an; vermutete
oder, wie ich vermute, …
Bei der Methode ist davon auszugehen, dass sie den gesetzlichen Anforderungen entspricht.
to presume sth.
presuming
presumed
presumes
presumed
or, as I presume, …
The method is presumed to comply with the legal requirements.
etw. annehmen; etw. vermuten; von etw. ausgehen v
annehmend; vermutend; ausgehend
angenommen; vermutet; ausgegangen
nimmt an; vermutet
nahm an; vermutete
oder wie ich vermute ...
Bei der Methode ist davon auszugehen dass sie den gesetzlichen Anforderungen entspricht.
to presume sth.
presuming
presumed
presumes
presumed
or as I presume ...
The method is presumed to comply with the legal requirements.
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen geh. v
erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend
erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt
davon zeugen, dass …; zeigen, dass …
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren.
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. formal {bespoke; bespoken}
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken
to give provide evidence of the fact that …
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.
außer; ausgenommen; nur adv
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
außer; ausgenommen; nur adv
aber sonst; aber abgesehen davon
kein Geringerer als der Präsident
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
Die Wahrheit kannte nur er selbst.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.
niemand außer Ihnen
other than (usually used in negative sentences)
but other than that
none other than the president
I don't know any German people other than you.
You can't get there other than by foot.
The truth was known to no one other than himself.
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything.
no person other than yourself
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen.
etw. zeit- und ortsunabhängig tun
ungeachtet dessen, dass …
ungeachtet der Einwände
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen
abweichend davon
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless)
to do sth. regardless of time and place
notwithstanding that …
notwithstanding the objections
notwithstanding any provision to the contrary
notwithstanding this
notwithstanding the provisions of clause 11
ungeachtet; unbeschadet einer Sache jur.; unabhängig von etw.; trotz prp; +Gen.
etw. zeit- und ortsunabhängig tun
ungeachtet dessen dass ...
ungeachtet der Einwände
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen
abweichend davon
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. (irregardless)
to do sth. regardless of time and place
notwithstanding that ...
notwithstanding the objections
notwithstanding any provision to the contrary
notwithstanding this
notwithstanding the provisions of clause 11
Verfechter m; Verfechterin f; Anhänger m; Anhängerin f (von etw.)
Verfechter pl; Verfechterinnen pl; Anhänger pl; Anhängerinnen pl
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel.
Wir sind fest davon überzeugt dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
believer (in sth.)
believers
I am a great believer in using natural things for cleaning.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy.
Verfechter m; Verfechterin f; Anhänger m; Anhängerin f (von etw.)
Verfechter pl; Verfechterinnen pl; Anhänger pl; Anhängerinnen pl
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
believer (in sth.)
believers
I am a great believer in using natural things for cleaning.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy.
Auffassung f; Begriff m; Vorstellung f; Anschauung f; Ansicht f
Weltauffassung f
eine strenge Auffassung von … haben
eine Vorstellung von etw. haben
Er hat keine Ahnung davon.
Ich habe meine eigenen Auffassungen darüber.
Ich hoffe, Sie haben verstanden, worauf ich hinaus will.
conception; idea
world conception
to have a strict conception of …
to have an idea of sth.
He has no idea of it.
I have my own ideas about it.
I hope you got the idea.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.