Suche

drauf Deutsch Englisch Übersetzung



gut drauf sein
to be groovy
Ich pfeif' drauf.
I couldn't care less.
gut drauf sein v
to be groovy
Verlass dich drauf!
Count on it!
zeigen was man (drauf) hat
to strut one's stuff coll.
zeigen, was man (drauf) hat
to strut one's stuff coll.
zeigen, was man (drauf) hat v
to strut one's stuff coll.
mürrisch adj
schlecht drauf sein
crabby
to be crabby
nicht gut drauf sein (Person) v ugs.
to be under the weather (person) coll.
auf Zack sein; auf Draht sein; gut drauf sein ugs.
to be on the ball; to be on one's toes coll.
auf Zack sein, auf Draht sein, gut drauf sein ugs.
to be on the ball, to be on one's toes coll.
schlecht gelaunt; übel gelaunt; schlecht drauf; verstimmt adj
ill-humoured
schlecht gelaunt, übel gelaunt, schlecht drauf, verstimmt adj
ill-humoured
beschissen dran sein, angearscht sein, Scheiße drauf sein ugs.
to be pissed slang Am.
beschissen dran sein; angearscht sein; Scheiße drauf sein vulg.
to be pissed slang Am.
beschissen dran sein; angearscht sein; Scheiße drauf sein v vulg.
to be pissed slang Am.
Du kannst mich mal (kreuzweise)!; Leck mich doch!; Scheiß drauf! vulg.
Screw you!; Fuck you! vulg.
drauf kommen v ugs. (plaziert werden) (Sache)
Das kommt da oben drauf.
Was kommt vorne drauf?
to go in a place (of a thing)
That goes up there.
What's going on the front?
draufschlagen; verprügeln
draufschlagend; verprügelnd
draufgeschlagen; verprügelt
schlägt drauf; verprügelt
schlug drauf; verprügelte
to slog
slogging
slogged
slogs
slogged
draufschlagen, verprügeln
draufschlagend, verprügelnd
draufgeschlagen, verprügelt
schlägt drauf, verprügelt
schlug drauf, verprügelte
to slog
slogging
slogged
slogs
slogged
eine Demonstration seines Könnens geben; demonstrieren, was man alles kann; zeigen, was man alles drauf hat ugs. (in Bezug auf bestimmte Fertigkeiten) v
to go through your paces (on certain abilities)
von prp; +Dat. (als Ausdruck der Zugehörigkeit)
ein Stück vom Kuchen
ein Freund von ihm
ein Foto von Doris; ein Foto mit Doris; ein Foto, auf dem Doris drauf ist
of (used to express affiliation)
a slice of the cake
a friend of his
a photo of Doris
blutjunge Teens; verführerische Lolitas; verbotenes Frischfleisch n slang (sexy Mädchen, die noch minderjährig sind)
Sie ist noch minderjährig und da hat der Staatsanwalt seine Hand drauf.
jailbait slang
She's jailbait.
abhängen v (von +Dat.); sich verlassen (auf +Akk)
abhängend; sich verlassend
er sie es hängt ab
er sie es hing ab
es hängt ganz davon ab; es kommt drauf an; je nachdem
das hängt davon ab
to depend (on)
depending
he she it depends
he she it depended
it all depends on
that depends on
Wagnis n; Sprung m ins Ungewisse
ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas einiges riskieren (mit einer Aktion)
sich auf jdn. etw. einlassen
Ich lasse es drauf ankommen.
Gibt deinem Herzen einen Stoß!
leap of faith
to take a leap of faith (and do sth. by doing sth.)
to take a leap of faith with sb. sth.
I'll take a leap of faith.
Take a leap of faith!
die absolute Wahrheit; das Evangelium
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten.
Was die Partei sagt ist das Evangelium für ihn.
Ich glaube sie haben an den Wochenenden geöffnet aber verlass dich nicht drauf.
the gospel truth; the gospel
These myths are taken accepted as gospel by many people.
Anything the party says is gospel for him.
I think they are open on weekends but don't take that as gospel.
die absolute Wahrheit; das Evangelium übtr.
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten.
Was die Partei sagt, ist das Evangelium für ihn.
Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf.
the gospel truth; the gospel fig.
These myths are taken accepted as gospel by many people.
Anything the party says is gospel for him.
I think they are open on weekends, but don't take that as gospel.
sein Bestes; das was in einem steckt was man drauf hat ugs.
zeigen was in einem steckt
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt was wirklich in ihr steckt.
Er hat heute Abend gezeigt was für ein Kämpfer in ihm steckt.
Das nächste Spiel wird sie fordern.
sb.'s mettle
to show prove one's mettle
The team showed their true mettle in the second half.
He showed proved his mettle as a fighter tonight.
The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle.
sein Bestes; das, was in einem steckt was man drauf hat ugs.
zeigen, was in einem steckt
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt.
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt.
Das nächste Spiel wird sie fordern.
sb.'s mettle
to show prove your mettle
The team showed their true mettle in the second half.
He showed proved his mettle as a fighter tonight.
The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle.
den Drang verspüren; ernsthaft überlegen; der Versuchung erliegen nicht widerstehen können; versucht sein geh.; geneigt sein, etw. zu tun v
Viele junge Leute überlegen ernsthaft, sich im Ausland eine Arbeit zu suchen.
Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen.
to be tempted to do sth.
Many of the young are tempted to seek work abroad.
I was tempted to walk out halfway through the meeting.
etw. für etw. aufs Spiel setzen; einsetzen; verwetten; riskieren v
aufs Spiel setzend; einsetzend; verwettend; riskierend
aufs Spiel gesetzt; eingesetzt; verwettet; riskiert
seine politische Zukunft an den Ausgang des Referendums knüpfen
Darauf würde ich mein Leben verwetten.; Da würde ich mein Leben drauf verwetten. ugs.
to stake sth. on sth. fig.
staking
staked
to stake your political future on the outcome of the referendum
I would stake my life on it.
sich verlassen v; zählen; bauen (auf)
sich verlassend; zählend; bauend
sich verlassen; gezählt; gebaut
sich auf jdm. etw. verlassen; auf jdn. etw. zählen; auf jdn. etw. bauen
Ich verlasse mich auf dich Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.
Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.
Verlass dich drauf!
to count (on)
counting
counted
to count on sb. sth.
I count on you.
You can count on me.
Count on it!
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet
eine Karriere als Musiker ansteuern
Ronny peilt eine zweite Medaille an.
Wenn du Erfolg haben willst musst du darauf hinarbeiten.
Nichts wie los. Zeig was du drauf hast!
Das klingt ja toll. Nichts wie ran!
to go for sth. (try to achieve obtain sth.)
going for
gone for
to go for a career as a musician
Ronny is going for his second medal.
If you want to achieve success you have to go for it!
Go for it and show what you can do!
It sounds a great idea. Go for it!
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet
eine Karriere als Musiker ansteuern
Ronny peilt eine zweite Medaille an.
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten.
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast!
Das klingt ja toll. Nichts wie ran!
to go for sth. (try to achieve obtain sth.)
going for
gone for
to go for a career as a musician
Ronny is going for his second medal.
If you want to achieve success, you have to go for it!
Go for it and show what you can do!
It sounds a great idea. Go for it!
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
in der Zunge (befindlich) adj
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten dass ....
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
tongue; lingua
tongues
little tongue
intralingual
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that ...
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Zunge f anat.
Zungen pl
Zünglein n
die Zunge heraushängen lassen
eine scharfe Zunge haben übtr.
sich auf die Zunge beißen
jdm. die Zunge herausstecken
mit der Zunge schnalzen
lose (scharfe) Zunge f
mit der Zunge anstoßen
auf der Zunge zergehen cook.
mit gespaltener Zunge
mit gespaltener Zunge reden
Böse Zungen behaupten, dass …
Sein Name liegt mir auf der Zunge.
Es lag mir auf der Zunge.
Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!'
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!
tongue; lingua
tongues
little tongue
to loll out your tongue
to have a sharp tongue
to bite one's tongue
to stick out () your tongue at sb.
to smack flick your tongue
loose (sharp) tongue
to (have a) lisp
to melt in your mouth
with forked tongue
to talk falsely
Malicious gossip has it that …
His name is on the tip of my tongue.
I had it on the tip of my tongue.
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'
Bite your tongue!
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten v
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
Zeitfresser m; Zeiträuber m; (reine) Zeitverschwendung f; etw., mit dem man seine Zeit verschwendet; sinnlose Aktion ugs.; (nichts als eine) Spielerei f (Aktivität)
Das Internet hat das Fernsehen als größten Zeitfresser Zeiträuber abgelöst.
Schlecht geführte Besprechungen sind richtige Zeitfresser.; Mit schlecht geführten Besprechungen verliert man viel Zeit.; Für Besprechungen, die schlecht geführt sind, geht viel Zeit drauf. ugs.
Ich bin der Ansicht, dass soziale Netzwerke eine ungeheure Zeitverschwendung sind.
Eines der Dinge, mit denen man die meiste Zeit verschwendet, ist, zu versuchen, sich an den Benutzernamen und das Kennwort für eine bestimmte Internetseite zu erinnern.
Nur ernst gemeinte Angebote, keine Juxanfragen bitte.
time-waster; time suck Am. coll. (activity)
The internet has replaced television as the biggest time-waster.
Badly chaired meetings are real time wasters.
I believe that social networks are a gigantic time waster time suck.
One of the biggest time-wasters involves trying to remember a username and password for a particular website.
Open to sensible offers, no time wasters please!
Reifen m auto
Reifen pl
Ganzjahresreifen m
Leichtlaufreifen m; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen ugs.
Stollenreifen m
platter Reifen
abgefahrener Reifen
mit quietschenden Reifen
abgewerteter Reifen
feinprofilierter Reifen
gewachsener Reifen
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen
nachgeschnittener Reifen
nachschneidbarer Reifen
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil
profilloser Reifen
runderneuerter Reifen
schlauchloser Reifen
unvulkanisierter Reifen
verschleißfester Reifen
verstärkter Reifen
Reifen einer Eigenmarke
Belastung pro Reifen
Reifen mit Notlaufeigenschaften
Reifen mit zu hohem Luftdruck
Reifen für landwirtschaftliche Geräte
maximale Betriebsmaße f (Reifen)
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen)
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen
einen Reifen zerstechen; aufstechen
abgefahrene Reifen runderneuern
Ich hab Ganzjahresreifen drauf.
tyre Br.; tire Am.
tyres; tires
all-season tyre tire; all-weather tyre tire
low-rolling-resistance tyre; green tyre coll.
cleated tyre Br.; cleated tire Am.
flat tyre; flat
bald tyre; smooth tyre; worn tyre
with screeching squealing tyres
downgraded tyre
siped tyre
grown tyre
mud and snow tyre (M+S)
recut tyre; regrooved tyre
regroovable tyre
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre
smooth tread tyre (slick)
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire Am.; recap Am.
tubeless tyre
green tyre; uncured cover
mileage account tyre tire
extra ply tire Am.; reinforced tyre
own-brand tyre Br.; private brand tire Am.
load per tyre
run-flat tyre; run-on-flat tyre
overinflated tyre
implement tyre
maximum tyre dimensions in service
maximum overall tyre; diameter in service
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim)
to puncture a tyre
to retread; to recap Am. worn tyres
I have all-weathers on my car.
Tag m
Tage pl; Täge pl Lux.; Täg pl BW Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
Weißt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiß noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.

Deutsche drauf Synonyme

drauf  
adaptieren  Âanpassen  Âdrauf  setzen  Âeinsetzen  Âportieren  
über  Kenntnisse  verfügen  Âüberblicken  Âdrauf  haben  (umgangssprachlich)  Âkennen  Ânachvollziehen  Âverstehen  Âwissen  
ausgelassen  Âbeglückt  Âbeschwingt  Âerheitert  Âfidel  Âfröhlich  Âfroh  gelaunt  Âfrohgemut  Âgut  drauf  (umgangssprachlich)  Âgut  gelaunt  Âheiter  Âlustig  
drauf  sein  (umgangssprachlich)  Âdrogenabhängig  sein  
übel  gelaunt  Âübellaunig  Âmissgelaunt  Âmissgestimmt  Âmissmutig  Âschlecht  drauf  (umgangssprachlich)  Âschlecht  gelaunt  Âunpässlich  Âverstimmt  
bockig  (umgangssprachlich)  Âgereizt  (umgangssprachlich)  Âgriesgrämig  Âlaunisch  Âmürrisch  Âmissmutig  Âsauertöpfisch  (umgangssprachlich)  Âschlecht  drauf  (umgangssprachlich)  Âschlecht  gelaunt  Âunzufrieden  Âverdrießlich  
bekifft  (umgangssprachlich)  Âdicht  (umgangssprachlich)  Âdrauf  (umgangssprachlich)  Âdrogenberauscht  Âstoned  (umgangssprachlich)  Âzu  (umgangssprachlich)  Âzugedröhnt  (umgangssprachlich)  Âzugeknallt  (umgangssprachlich)  
drauf sein (umgangssprachlich)  drogenabhängig sein  
Weitere Ergebnisse für drauf Synonym nachschlagen

Englische to be groovy Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Drauf, stilisiert auch drauf!, ist ein deutsches Popduo aus dem Oldenburger Münsterland.

Vokabelquiz per Mail: