Suche

eingesch�chtert Deutsch Englisch Übersetzung



einschärfen
einschärfend
eingeschärft
schärft ein
schärfte ein
to inculcate
inculcating
inculcated
inculcates
inculcated
eingeschaerft
inculcated
einschärfen v
einschärfend
eingeschärft
schärft ein
schärfte ein
to inculcate
inculcating
inculcated
inculcates
inculcated
jdm. einschärfen, etw. (nicht) zu tun v
einschärfend
eingeschärft
to specifically warn sb. (not) to do sth.
specifically warning
specifically warned
beurteilen, einschätzen, abwägen v
beurteilend, einschätzend, abwägend
beurteilt, eingeschätzt, abgewägt
to gauge
gauging
gauged
einschätzen, mutmaßen, schätzen
einschätzend, mutmaßend, schätzend
eingeschätzt, gemutmaßt, geschätzt
to reckon
reckoning
reckoned
einschätzen, beurteilen, bewerten
einschätzend, beurteilend, bewertend
eingeschätzt, beurteilt, bewertet
to assess
assessing
assessed
einschätzen, abschätzen, beurteilen, evaluieren
einschätzend, abschätzend, beurteilend, evaluierend
eingeschätzt, abgeschätzt, beurteilt, evaluiert
to evaluate
evaluating
evaluated
einstufen, bewerten, einschätzen, gewichten v
einstufend, bewertend, einschätzend, gewichtend
eingestuft, bewertet, eingeschätzt, gewichtet
stuft ein, bewertet, schätzt ein, wichtet
stufte ein, bewertete, schätzte ein, wichtete
nicht eingeschätzt
to rate
rating
rated
rates
rated
unrated
nicht eingeschaetzt
unrated
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben v
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden ob es notwendig ist ...
Wir versuchen festzustellen wie gut das System funktioniert.
to assess sth.
assessing
assessed
I'd assess your chances as low.
This questionnaire is designed to assess the possible need for ...
We are trying to assess how well the system works.
einschätzen; beurteilen; bewerten v
einschätzend; beurteilend; bewertend
eingeschätzt; beurteilt; bewertet
to assess
assessing
assessed
einschätzen; mutmaßen; schätzen v
einschätzend; mutmaßend; schätzend
eingeschätzt; gemutmaßt; geschätzt
to reckon
reckoning
reckoned
einschätzen; abschätzen; beurteilen; evaluieren v
einschätzend; abschätzend; beurteilend; evaluierend
eingeschätzt; abgeschätzt; beurteilt; evaluiert
to evaluate
evaluating
evaluated
einstufen; bewerten; einschätzen; gewichten; bemessen; vermessen; werten v
einstufend; bewertend; einschätzend; gewichtend; bemessend; vermessend; wertend
eingestuft; bewertet; eingeschätzt; gewichtet; bemessen; vermessen; gewertet
stuft ein; bewertet; schätzt ein; wichtet; bemisst; vermisst; wertet
stufte ein; bewertete; schätzte ein; wichtete; bemaß; vermaß; wertete
nicht eingeschätzt; nicht gewertet
to rate
rating
rated
rates
rated
unrated
etw. falsch einschätzen v
falsch einschätzend
falsch eingeschätzt
to miscalculate sth.
miscalculating
miscalculated
etw. überschätzen; zu hoch ansetzen v
überschätzend; zu hoch ansetzend
überschätzt; zu hoch angesetzt
überschätzt
überschätzte
sich überschätzen
zu hoch gegriffen angesetzt sein
Die Bedeutung kontinuierlichen Trainings kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to overestimate sth.
overestimating
overestimated
overestimates
overestimated
to overestimate yourself your abilities
to be overestimated
The importance of continuous training cannot be overestimated.
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen
er sie stellt sich vor
ich er sie stellte sich vor
Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
Ich kann mir nicht vorstellen dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt.
Ich gedenke nicht je wieder mit ihr zu arbeiten.
Es ist schwer vorstellbar wie das in der Praxis funktionieren soll.
Wann schätzt du wirst du mit dem Studium fertig sein?
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet.
to envisage sth.; to envision sth. Am.
envisaging; envisioning
envisaged; envisioned
he she envisages; he she envisions
I he she envisaged; I he she envisioned
I had envisaged someone much taller.
It costs more than I had envisaged.
I can't envisage him coping with this job.
I don't envisage working with her again.
It's hard to envisage how it would work in practice.
When do you envisage finishing your studies?
We envisage a pay rise in the autumn.
The seminars are envisaged as a discussion platform.
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben v
abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend
abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, …
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert.
to assess sth.
assessing
assessed
I'd assess your chances as low.
This questionnaire is designed to assess the possible need for …
We are trying to assess how well the system works.
jdn. etw. einschätzen; beurteilen; bewerten; evaluieren geh. v
einschätzend; beurteilend; bewertend; evaluierend
eingeschätzt; beurteilt; bewertet; evaluiert
schätzt ein; beurteilt; bewertet; evaluiert
schätzte ein; beurteilte; bewertete; evaluierte
für untauglich befunden werden (Person)
die Leistung eines Mitarbeiters beurteilen
to assess; to appraise; to evaluate sb. sth.
assessing; appraising; evaluating
assessed; appraised; evaluated
assesses; appraises; evaluates
assessed; appraised; evaluated
to be evaluated as unfit for military service (person)
to assess appraise the performance of an employee
etw. einstufen; bewerten; einschätzen; gewichten; wichten; bemessen; vermessen; werten v
einstufend; bewertend; einschätzend; gewichtend; wichtend; bemessend; vermessend; wertend
eingestuft; bewertet; eingeschätzt; gewichtet; bemessen; vermessen; gewertet
stuft ein; bewertet; schätzt ein; gewichtet; wichtet; bemisst; vermisst; wertet
stufte ein; bewertete; schätzte ein; gewichtete; wichtete; bemaß; vermaß; wertete
nicht eingeschätzt; nicht gewertet
to rate
rating
rated
rates
rated
unrated
etw. neu einschätzen; neu bewerten v
neu einschätzend; neu bewertend
neu eingeschätzt; neu bewertet
die Lage neu einschätzen, die Lage neu bewerten
to reassess sth.; to re-evaluate sth.; to reappraise sth.
reassessing; re-evaluating; reappraising
reassessed; re-evaluated; reappraised
to reappraise the situation
etw. übertreiben; überbetonen v
übertreibend; überbetonend
übertrieben; überbetont
übertreibt; betont über
übertrieb; betonte über
Wir wollen mal nicht übertreiben!
Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist.
Die Bedeutung dieser neuen politischen Wendung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.
to exaggerate sth.
exaggerating
exaggerated
exaggerates
exaggerated
Let's not exaggerate!
It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.
The significance of this latest twist in politics can hardly be exaggerated.
sich etw. (für die Zukunft) vorstellen v; etw. einschätzen; von etw. ausgehen
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen
er sie stellt sich vor
ich er sie stellte sich vor
Ich hatte ihn sie mir viel größer vorgestellt.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt.
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten.
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll.
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein?
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen betrachtet.
to envisage sth.; to envision sth. Am.
envisaging; envisioning
envisaged; envisioned
he she envisages; he she envisions
I he she envisaged; I he she envisioned
I had envisaged someone much taller.
It costs more than I had envisaged.
I can't envisage him coping with this job.
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again.
It's hard to envisage how it would work in practice.
When do you envisage finishing your studies?
We envisage a pay rise in the autumn.
The seminars are envisaged as a discussion platform.
etw. einschalen v; für etw. eine Schalung errichten constr.
einschalend
eingeschalt
to erect the formwork for sth.
erecting formwork
erected formwork
anmachen, einschalten, aufmachen v
anmachend, einschaltend, aufmachend
angemacht, eingeschaltet, aufgemacht
to put on
putting on
put on
anschalten, einschalten v
anschaltend, einschaltend
angeschaltet, eingeschaltet
schaltet an, schaltet ein
schaltete an, schaltete ein
to switch on
switching on, to turn on
switched on, turned on
switches on, turns on
switched on, turned on
eingeschaltet, angeschlossen adj
online
eingeschaltet, tätig, aktiv adj, in Betrieb
active
eingreifen v, einschreiten v, sich einmischen v, intervenieren v, sich einschalten
eingreifend, einschreitend, sich einmischend, intervenierend, sich einschaltend
eingegriffen, eingeschritten, eingemischt, interveniert, sich eingeschaltet
greift ein, schreitet ein, mischt sich ein, interveniert, schaltet sich ein
griff ein, schritt ein, mischte sich ein, intervenierte, schaltete sich ein
to intervene
intervening
intervened
intervenes
intervened
einschalten, einschieben v
einschaltend, einschiebend
eingeschaltet, eingeschoben
schaltet ein, schiebt ein
schaltete ein, schob ein
to interpolate
interpolating
interpolated
interpolates
interpolated
einschalten, anschließen v
einschaltend, anschließend
eingeschaltet, angeschlossen
to plug
plugging
plugged
einschalten, aktivieren, freigeben v
einschaltend, aktivierend, freigebend
eingeschaltet, aktiviert, freigegeben
to enable
enabling
enabled
sich einschalten v
sich einschaltend
sich eingeschaltet
sich in ein Gespräch einschalten
to step in, to join in
stepping ind, joining in
stepped it, joined in
join in (on) a conversation
funktionierend, eingeschaltet adj
going
interpolieren, einschalten, einfügen v
interpolierend, einschaltend, einfügend
interpoliert, eingeschaltet, eingefügt
to intercalate
intercalating
intercalated
eingeschaltet
active
eingeschaltet, taetig, aktiv, in Betrieb
active
Gehen, Geschwindigkeit, funktionierend, eingeschaltet
going
an, auf, bei, in, nach, ueber, eingeschaltet
on
eingeschaltet
on
eingeschaltet
online
bedienen, eingeschaltet
operate
in Klammern setzen, einklammern, eingeschaltet
parenthesize
etw. anmachen; aufdrehen; einschalten v (Licht TV etc.)
anmachend; aufdrehend; einschaltend
angemacht; aufgedreht; eingeschaltet
to put on () sth. (cause a device to begin to work)
putting on
put on
anschalten; einschalten v
anschaltend; einschaltend
angeschaltet; eingeschaltet
schaltet an; schaltet ein
schaltete an; schaltete ein
to switch on; to turn on
switching on; turning on
switched on; turned on
switches on; turns on
switched on; turned on
ein adv (eingeschaltet)
on
jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten v
einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend
einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet
die Presse einen Anwalt einschalten
jdn. (stärker) in die Pflicht Verantwortung nehmen (wenn es um ... geht)
Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden.
to involve sb. in sth. (positive)
involving
involved
to involve the press a lawyer
to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.)
We must get them more involved in the work.
eingeschaltet; angeschlossen adj
online
eingeschaltet; tätig; aktiv adj; in Betrieb
active
eingreifen v; einschreiten v; sich einmischen v; intervenieren v; sich einschalten
eingreifend; einschreitend; sich einmischend; intervenierend; sich einschaltend
eingegriffen; eingeschritten; eingemischt; interveniert; sich eingeschaltet
greift ein; schreitet ein; mischt sich ein; interveniert; schaltet sich ein
griff ein; schritt ein; mischte sich ein; intervenierte; schaltete sich ein
to intervene
intervening
intervened
intervenes
intervened
einschalten; anschließen v
einschaltend; anschließend
eingeschaltet; angeschlossen
to plug
plugging
plugged
sich einschalten v
sich einschaltend
sich eingeschaltet
sich in ein Gespräch einschalten
to step in; to join in
stepping in; joining in
stepped in; joined in
join in (on) a conversation
einschalten v
einschaltend
eingeschaltet
to energize eAm.; to energise Br.
energizing; energising
energized; energised
sich (mit etw.) einschalten v ling.
sich einschaltend
sich eingeschaltet
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben.
to chime in (with sth.)
chiming in
chimed in
He kept chiming in with his opinions.
funktionierend; eingeschaltet adj
going
interpolieren; einschalten; einfügen v
interpolierend; einschaltend; einfügend
interpoliert; eingeschaltet; eingefügt
to intercalate
intercalating
intercalated
eingeschaltet adj
interposed; intercalary; interjacent
etw. anmachen; aufdrehen; einschalten v (Licht, TV usw.)
anmachend; aufdrehend; einschaltend
angemacht; aufgedreht; eingeschaltet
to put on () sth. (cause a device to begin to work)
putting on
put on
jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten v
einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend
einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet
die Presse einen Anwalt einschalten
jdn. (stärker) in die Pflicht Verantwortung nehmen (wenn es um … geht)
Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden.
to involve sb. in sth. (positive)
involving
involved
to involve the press a lawyer
to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.)
We must get them more involved in the work.
etw. einschalten; anschalten Dt.; anknipsen; anmachen ugs. (Schalter, Licht usw.) v electr. techn.
einschaltend; anschaltend; anknipsend; anmachend
eingeschaltet; angeschaltet; angeknipst; angemacht
die Lampe anknipsen
to switch on () sth.; to power up () sth. (switch, light etc.)
switching on; powering up
switched on; powered up
to switch on the lamp
eingeschaltete Bank
intermediary bank
Bank f; Bankinstitut n fin.
Banken pl; Bankinstitute pl
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich BIZ
anerkannte Bank
die vorlegende Bank
eingeschaltete Bank
Bad Bank f; Abwicklungsbank f; zentrales Geldinstitut zum Aufkauf uneinbringlicher Kredite
Ich arbeite in einer Bank genauer gesagt in der Barclays Bank.
bank
banks
Bank for International Settlements BIS
approved bank
the presenting bank
intermediary bank
Bad Bank
I work in a bank or more precisely at Barclays Bank.
Bankinstitut n; Bank f fin.
Bankinstitute pl; Banken pl
jds. Hausbank
die Hausbank der Firma
Privatbank f
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich BIZ
anerkannte Bank
die vorlegende Bank
eingeschaltete Bank
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank.
bank
banks
sb.'s own bank; the bank sb. uses
the company's bank; the bank that the company uses
private bank
Bank for International Settlements BIS
approved bank
the presenting bank
intermediary bank
I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank.
Einschaltzustand m; eingeschalteter Zustand m electr.
closed-circuit condition
etw. einscharren v
einscharrend
eingescharrt
to cover sth. with earth
covering with earth
covered with earth
gießen, schütten, einschenken v
gießend, schüttend, einschenkend
gegossen, geschüttet, eingeschenkt
er
sie gießt
ich
er
sie goss (goß alt)
er
sie hat
hatte gegossen
ich
er
sie gösse
to pour
pouring
poured
he
she pours
I
he
she poured
he
she has
had poured
I
he
she would pour
eingeschenkt, goss
poured
etw. einschenken; etw. eingießen v
einschenkend; eingießend
eingeschenkt; eingegossen
er sie schenkt ein
ich er sie schenkte ein
er sie hat hatte eingeschenkt
Schenkst du den Wein ein?
Schenk mir bitte ein.
Sie schenkte sich einen Kaffee ein.
to pour sth.
pouring
poured
he she pours
I he she poured
he she has had poured
Will you pour (out) the wine?
Pour me a drink please; Pour a drink for me please
She poured herself a coffee.

Deutsche eingesch�chtert Synonyme

Weitere Ergebnisse für eingesch�chtert Synonym nachschlagen

Englische to inculcate Synonyme

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

eingesch�chtert Definition

Inculcated
(imp. & p. p.) of Inculcate
Inculcating
(p. pr. & vb. n.) of Inculcate
Inculcate
(v. t.) To teach and impress by frequent repetitions or admonitions

to inculcate / inculcating / inculcated / inculcates / inculcated Bedeutung

inculcate
instill infuse
teach and impress by frequent repetitions or admonitions, inculcate values into the young generation
Ergebnisse der Bewertung:
117 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.